Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C 501:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com
35
25
I
15
5
C
0
C501
Electronic thermostat C 501 with
fl oor temperature sensor

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comfort Heat C 501

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com C501 Electronic thermostat C 501 with fl oor temperature sensor...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Contents...
  • Seite 3 If the product has been exposed to damage e.g. in transport, it must be checked and overhauled by qualified staff before the product is connected to the power. Electronic thermostat C 501 is a class II device (reinforced insulation) and must be connected to the following conductors: Phase (L), Neutral (N).
  • Seite 4: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. tECHNICAL DAtA Voltage 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Max. load 14 A / 3200W Regulation principle ON / OFF Output relay - make contact SPST-NO Temperature scale +5°C/+40°C Hysteresis +/- 0,4°C Sensor type Floor (NTC), 14 kOhm/+20°C Temperature setback Fixed 5°C...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENvIRoNMENt AND RECyCLING. Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with national regulations for waste processing. RECyCLING of obSoLEtE AppLIANCES. Appliances with this label must not be disposed of with general household waste. They must be collected separately and disposed of in compliance with local regulations.
  • Seite 6: Temperature Setting

    7. tHERMoStAt tEMpERAtuRE SENSoR fAuLt DEtECtIoN Thermostat C 501 has an internal function which in case of short circuit or interruption of the temperature sensor switches the heating off. Check the temperature sensor resistance, the values should correspond to those given in table (pic.
  • Seite 7 If Comfort Heat is required to inspect or repair any defects caused by any of the above, then all work will...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Elektroninis termostatas C 501 su grindų temperatūros jutikliu Elektroninis termostatas C 501 su grindų temperatūros jutikliu skirtas grindų šildymo sistemai valdyti, montuojamas į standartinę potinkinę dėžutę. Nustatoma temperatūra +5°C/+40ºC. Raudonas šviesos diodas rodo, kad šildymas įjungtas.
  • Seite 9: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. tECHNINIAI DuoMENyS Įtampa 230V AC +10/-15%, 50-60Hz Maksimali apkrova 14A / 3200 W Valdymo principas Įjungta / Išjungta Išėjimo relė SPST-NO Temperatūros skalė +5°C/+40°C Histerezė +/-0,4°C Temperatūros jutiklis Grindų (NTC), 14 kOhm/+20°C Temperatūros žeminimas 5°C Skalės apribojimas...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com ApLINKoS SAuGA IR pERDIRbIMAS. Padėkite mums saugoti aplinką – išmeskite pakuotę laikydamiesi valstybinių atliekų perdirbimo reikalavimų. NEbENAUDOJAMOS bUITINĖS TEChNIkOS PERDIRbIMAS. Buitinės technikos su šia etikete negalima išmesti į buitinių atliekų sąvartyną. Ją reikia atskirai surinkti ir sunaikinti pagal vietos reglamentus.
  • Seite 11 - maksimalią temperatūrą. Priveržkite varžtelį (C). Įstatykite temperatūros nustatymo ratuką (A). 7. TERMOSTATO TEMPERATŪROS JUTIkLIO gEDIMO NUSTATYMAS Termostatas C 501 turi vidinę funkciją, kuri atjungia grindų šildymą, esant trumpam jungimui arba nutrūkus temperatūros jutikliui. Patikrinkite temperatūros jutiklio varžą (4 pav.).
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Comfort Heat garantija nesuteikiama, jei gaminys buvo pažeistas netinkamai instaliuojant. Jei Comfort Heat prašoma padėti rasti ar sutaisyti gedimą, įvykusį netinkamai instaliuojant ar nesilaikant elektros įrenginių įrengimo taisyklių, tuomet visi atliekami darbai bus kliento pilnai mokami.
  • Seite 13 Hvis produktet har vært utsatt for skade, f.eks. under transport, skal det etterses og kontrolleres av kvalifisert personale før produktet tilsluttes forsyningsnettet. Produktet C 501 er et klasse II apparat (har forsterket isolasjon) og produktet skal forbindes til følgende ledere: Fase: (F), Nul: (N), PE Blindklemme for PE.
  • Seite 14: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. tEKNISKE DAtA Spenning 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Maks. forsikring 14 A / 3200W Reguleringsprinsipp ON / OFF Utgangsrelér Sluttekontakt - SPST - NO Temperaturområde +5°C/+40°C Hysterese +/- 0,4°C Sensortype Gulv (NTC), 14kOhm/+20 Temperatur tilbakeslag 5°C Skalabegrensning...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com MILJØ Og RESIRkULERINg. Hjelp oss med å verne miljøet ved å avhende emballasjematerialet i henhold til nasjonale bestemmelser for avfallsbehandling. gJENvINNINg Av FORELDET UTSTYR. Apparater med dette merket må ikke kasseres sammen med vanlig husholdningsavfall.
  • Seite 16: Maksimal Minimum Begrensning Av Romtemperatur

    Garantiperioden for termostat C 501 er 36 måneder. Garantien er gyldig dersom følgende dokumenter blir presentert : Garanti kupong (korrekt utfylt); Dokumentkjøps: faktura eller kvittering; Plikten til Comfort Heat vil være å reparere eller levere en ny enhet, kostnadsfritt for kunden, uten sekundære kostnader knyttet til å...
  • Seite 17 Hvis komfort Heat er nødvendig for å inspisere eller reparere feil som er forårsaket av noen av de ovennevnte , så alt arbeid vil være fullt avgiftsbelagt . Comfort Heat Garantien bortfaller dersom betaling for utstyret er i mislighold.
  • Seite 18 Термостат можно настроить на любую температуру в диапазоне +5°С/+40°С. Светодиод включается при подключении нагревательной нагрузки. MАРКИРОВКА CE. Comfort Heat c ответственностью заявляет, что данное изделие отвечает требованиям директив Европейского Совета 89/336 и последущим изменениям относительно электромагнитной совместимости и директив Совета 73/23 и последующих изменений...
  • Seite 19: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. тЕХНИЧЕСКИЕ дАННыЕ Напряжение 230V AC; +10/-15%, 50-60Hz Макс. рабочий ток предохранителя 14 A / 3200 Вт Принцип регулирования Bкл. / Bыкл. Bыходное реле замыкающее, SPST - NO Диапазон регулирования +5°C/+40°C Гистерезис +/- 0,4°C Тип...
  • Seite 20: Установка Датчика

    All manuals and user guides at all-guides.com ОКРужАющАя СРЕдА И утИлИзАцИя. Пожалуйста, помогите нам защитить окружающую среду путем утилизации упаковки в соответствии с национальными правилами по переработке отходов. утИлИзАцИя уСтАРЕВшИХ пРИбОРОВ. Приборы с этим ярлыком не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 5. тОЧНАя НАСтРОЙКА тЕРМОСтАтА Изделие C 501 имеет шкалу от +5ºС до +40ºС. Термостат снабжон светодиодом ЛЕД (D). Красное свечение диода указывает на работу обогрева. Термостат устанавливается на макс. температуру, пока не будет достигнута желаемая температура помещения. Затем...
  • Seite 22 изделие, бесплатно для клиента. Гарантия Comfort Heat не покрывает установки сделанные неуполномоченными электриками или дефекты, возникшие из-за неправильной установки термостата. Если Comfort Heat требуется для проверки или ремонта каких-либо дефектов, вызванных любой из выше перечисленных случаев, то все работы будут полностью оплачиваться клиентом.
  • Seite 23 Jeżeli produkt został narażony na uszkodzenie, np. w transporcie, to przed podłączeniem do źródła zasilania musi zostać sprawdzony przez wykwalifikowany personel. Termostat C 501 jest wyrobem klasy II (o wzmocnionej izolacji) i musi zostać podłączony następująco: Faza - zacisk (L), Neutralny - zacisk (N).
  • Seite 24: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. DANE tECHNICZNE Napięcie zasilania 230V AC; +10/-15%, 50-60Hz Maksymalne obciążenie 14 A / 3200 W Zasada regulacji Załącz / wyłącz Wyjście przekaźnika - zestyk SPST – NO zwierny Zakres temperatury +5°C/+40°C Histereza +/- 0,4°C Typ czujnika Czujnik podłogowy (NTC), 14kOhm/20°C...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com ŚRODOWISkO I RECYkLINg. Pomóż nam chronić środowisko poprzez utylizację opakowania zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi przetwarzania odpadów. RECYkLINg PRzESTARzAłYCh URząDzEń. Urządzeń z tą etykietą nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi domowymi odpadami. Muszą one być zbierane oddzielnie i utylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Seite 26 Należy sprawdzić rezystancję czujnika temperatury, wartości powinny odpowiadać podanym w tabeli (rys. 4). 8. gWARANCJA Okres gwarancji dla termostatu C 501 wynosi 36 miesiące. Gwarancja jest ważna po przedstawieniu następujących dokumentów: Kuponu gwarancyjnego (poprawnie wypełnionego); Dokumentu zakupu: faktury lub paragonu;...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Comfort Heat zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy lub wymiany na nowy produkt, bez obciążania klienta dodatkowymi kosztami związanymi z naprawą. Gwarancja Comfort Heat nie obejmuje instalacji wykonanych przez nieautoryzowanych elektryków ani usterek spowodowanych wskutek nieprawidłowych...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Elektronischer Thermostat C 501 mit Bodentemperaturfühler 501 ist eine Thermostat-Serie für den Einbau in standard Wanddosen mit Bodentemperaturfühler. Die gewünschte Temperatur kann zwischen +5°C und +40°C eingestellt werden. Die Leuchtdiode leuchtet auf, wenn die Heizung eingeschaltet is.
  • Seite 29: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. tECHNISCHE DAtEN Betriebsspannung 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Höchstbelastung 14 A / 3200W Regelverfahren ON / OFF Ausgangsrelais - Schliesskontakt SPST-NO Regelbarer Temperaturbereich +5°C/+40°C Hysteresis +/- 0,4°C Fühler Art Boden (NTC), 14 kOhm/+20 Temperaturabsenkung Fest 5 °C Skalabegrenzung...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com darf nur durch eine fachlich befähigte Person (Elektrofachkraft) erfolgen. Die Elektroinstallation muss in Übereinstimmung mit den aktuellen EU-Richtlinien für elektrische Betriebsmittel und den geltenden diesbezüglichen Rechtsvorschriften erfolgen. uMWELt uND RECyCLING. Bitte helfen Sie uns, die Umwelt zu schützen, indem Sie die Verpackung gemäß...
  • Seite 31: Einstellung Der Temperaturen

    Mit dem blauen Ring wird die minimale Temperatur bestimmt und mit dem roten Ring die maximale Temperatur. 7. tHERMoStAt-tEMpERAtuR-SENSoR-fEHLER-ERKENNuNG Thermostat C 501 hat eine interne Funktion, die bei Kurzschluss oder Unterbrechung des Temperatursensors die Heizung ausschaltet. Überprüfen Sie den Widerstand des Temperatursensors, die Werte entsprechen den Angaben in der Tabelle (Abb.
  • Seite 32 Comfort Heat um Hilfe gebeten wird, eine Störung zu finden und zu beseitigen, die auf eine unsachgemässe Installation oder auf Nichtbeachtung von Regeln der Elektrotechnik zurückzuführen ist. In diesem Fall trägt der Kunde alle Kosten für Leistungen von Comfort Heat.
  • Seite 33 šiem norādījumiem un spēkā esošajām uzstādīšanas vadlīnijām. Ja produkts ir ticis bojāts, piemēram, pārvadāšanas laikā, tas pirms pieslēgšanas strāvai jāpārbauda un jāsalabo kvalificētiem darbiniekiem. C 501 ir II klases ierīce (pastiprināta izolācija), un tā jāpievieno pie šādiem vadiem: Fāze (L), Neitrāls (N).
  • Seite 34: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. tEHNISKIE DAtI Spriegums 230 V maiņstrāva +10/-15 %, 50/60 Hz Maks. slodze 14 A / 3200W Regulēšanas princips ON / OFF (Ieslēgt / izslēgt) Izejas releja saslēdzējkontakts SPST-NO Temperatūras skala +5°C/+40°C Histerēze +/- 0,4°C Sensora veids Grīdas (NTC), 14 kOhm / +20°C...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com vIDES AIzSARDzĪbA UN PĀRSTRĀDE. Palīdziet mums aizsargāt vidi un likvidējiet iepakojumu atbilstoši jūsu valstī spēkā esošajiem atkritumu pārstrādes noteikumiem. NOvECOJUŠU IERĪČU PĀRSTRĀDE. Ar šo marķējumu marķētās ierīces nedrīkst likvidēt kā vispārējus sadzīves atkritumus. Tās jāsavāc atsevišķi un jālikvidē saskaņā ar vietējiem noteikumiem.
  • Seite 36 Pārbaudiet temperatūras sensora pretestību — tās lielumam jāatbilst tabulā (4. att.) norādītajiem lielumiem. 8. gARANTIJA Termostata C 501 garantijas periods ir 36 mēneši. Garantija ir spēkā, ja tiek uzrādīti turpmāk minētie dokumenti: garantijas talons (pareizi aizpildīts); pirkuma dokuments: rēķins vai kvīts.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Uzņēmuma “Comfort Heat” garantija neattiecas uz uzstādīšanu, ko veikuši nekvalificēti elektriķi, vai bojājumiem, kas radušies citu piegādātāju produktu nepareizas konstrukcijas dēļ, nepareizas lietošanas dēļ vai tādu bojājumu dēļ, ko izraisījuši citi vai nepareiza uzstādīšana, vai citu minēto darbību rezultātā...
  • Seite 38 Juhul, kui toode on saanud kahjustada, nt transpordi käigus, peab toote enne vooluvõrku ühendamist põhjalikult üle vaatama kvalifitseeritud personal. C 501 on II klassi elektriseade (topeltisolatsiooniga) ja tuleb ühendada järgmiste elektrijuhtidega: Faasijuht (L), Neutraaljuht (N).
  • Seite 39: Tehnilised Andmed

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. tEHNILISED ANDMED Pinge 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Max koormus 14 A / 3200W Reguleerimise põhimõte SISSE / VÄLJA Väljundrelee – sulguv kontakt SPST-NO Temperatuurivahemik +5°C kuni +40 °C Hüsterees +/- 0,4°C Anduri tüüp Põrand (NTC), 14 kOhm / +20°C Temperatuuri alandamine...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com kESkkOND JA RINgLUSSEvÕTT. Aidake meil kaitsta keskkonda, kõrvaldades pakendid vastavalt riiklikele jäätmekäitluseeskirjadele. vANANENUD SEADMETE RINgLUSSEvÕTT. Selle sildiga seadmeid ei tohi visata majapidamisjäätmete hulka. Need tuleb koguda eraldi ja kõrvaldada vastavalt kohalikele määrustele. 2. tERMoStAADI pAIGALDuS Eemaldage juhtnupp (A) (joon.
  • Seite 41 Kontrollige temperatuurianduri takistust, väärtused peavad vastama tabelis (joon. 4) toodud väärtustele. 8. GARANtII Termostaadile C 501 kehtib 36-kuuline garantii. Garantii on kehtiv järgmiste dokumentide esitamisel: garantiikupong (korrektselt täidetud), ostmist tõendav dokument: arve või kviitung.
  • Seite 42 Comfort Heat‘i garantii ei kata volitamata elektrikute tehtud paigaldusi, teiste pakutud vääraid ühendusskeeme, väärkasutust, teiste poolt põhjustatud kahjusid, ebaõiget paigaldust või eelneva tagajärjel tekkivat mis tahes kahju. Kui Comfort Heat‘ilt palutakse mis tahes ülaltoodud põhjustest tulenevad defektid üle vaadata või parandada, tuleb kogu töö eest tasuda.
  • Seite 43 és fali felszerelésre készült. A termosztát beállítható a kívánt hőmérsékletre +5°C/+40°C között. A LED jelzi, hogy a fűtés BE van kapcsolva. CE JELöLéS. A C 501 elektronikus termosztát megfelel az Európai Tanács elektromágneses összeférhetőségről szóló 89/336 irányelve és azt követő módosításai valamint a Tanács elektromos berendezések adott feszültségtartományban történő...
  • Seite 44: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. MűSzAkI ADATOk Feszültség 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Max. terhelés 14 A / 3200W Működési elv ON / OFF (BE / KI) Kimeneti relé érintkező SPST-NO Kimeneti relé érintkező +5°C/+40°C Hiszterézis +/- 0,4°C Érzékelő...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com összhangban kell lennie a legújabb IEE vezetékezési rendelkezésekkel és a vonatkozó törvényi előírásokkal. köRNYEzETvéDELEM éS ÚJRAhASzNOSÍTÁS. Kérjük, járuljon hozzá a környezet megóvásához, és ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a hulladékfeldolgozásra vonatkozó nemzeti előírások szerint. ELAvULT kéSzÜLékEk ÚJRAhASzNOSÍTÁSA. Az ezt a címkét tartalmazó...
  • Seite 46 Ellenőrizze a hőérzékelő ellenállását, az értékeknek egyezniük kell a táblázatban megadottakkal (4. ábra). 8. JÓTÁLLÁS A C 501 termosztát jótállási ideje 36 hónap. A jótállás akkor érvényesíthető, ha bemutatjuk az alábbi dokumentumokat: Jótállási jegy (megfelelően kitöltve); Vásárlási bizonylat: számla vagy nyugta;...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com A Comfort Heat jótállása nem érvényes, ha a telepítést jogosulatlan villanyszerelő végezte, ha a hibát külső beszállítótól származó alkatrész beszerelése okozta, ha a berendezést nem rendeltetésszerűen használták, ha harmadik személy okozta a kárt, ha nem megfelelően telepítették a berendezést, vagy ha bármely következményes kár állt elő.
  • Seite 48 Jos tuote on vahingoittunut esim. kuljetuksessa, pätevän ammattihenkilön tulee tarkastaa ja korjata se ennen kuin tuote voidaan kytkeä virtaan. Elektroninen termostaatti C 501 on suojausluokkaan II kuuluva suojaeristetty sähkölaite (lisäeristys) ja se tulee kytkeä seuraaviin johtimiin: Vaihejohdin (L), Nollajohdin (N).
  • Seite 49: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. tEKNISEt tIEDot Nimellisjännite 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Maks. etusulake 14 A / 3200W Säätöperiaate ON / OFF (BE / KI) Ulostulorele sulketuvakosketing SPST-NO Lämpötila-alue +5°C/+40°C Ero-alue +/- 0,4°C Anturityyppi Lattia (NTC), 14 kOhm/+20°C Lämpötilanpudotus Rögzített 5 °C Säätöaluearajat...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com YMPÄRISTö JA kIERRÄTYS. Auta suojelemaan luontoa hävittämällä pakkaus jätteiden käsittelyä koskevien kansallisten määräysten mukaisesti. SÄhkö- JA ELEkTRONIIkkAJÄTTEEN kIERRÄTYS. Tällä merkillä varustettuja sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Ne tulee kerätä erikseen ja hävittää paikallisten määräysten mukaisesti.
  • Seite 51 Tarkista lämpötila-anturin resistanssi, arvojen tulisi vastata taulukon (kuva 4) arvoja. 8. tAKuu Termostaatilla C 501 on 36 kuukauden takuu. Takuuta sovelletaan, jos os- taja esittää seuraavat asiakirjat: Takuutodistus (oikein täytettynä); Ostotodistus: lasku tai kuitti;...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Comfort Heat sitoutuu korjaamaan tai toimittamaan uuden tuotteen osta- jalle veloituksetta, niin että ostajan ei tarvitse maksaa tuotteen korjaamis- esta aiheutuneita kuluja. Comfort Heatin myöntämä takuu ei ole voimassa, jos kytkennän on suorittanut joku muu kuin valtuutettu sähköalan ammattilainen, tai jos vika johtuu tuotteen virheellisestä...
  • Seite 53: Consignes De Sécurité Importantes

    Thermostat électronique avec capteur de température au sol C 501 Le thermostat électronique avec capteur de température au sol C 501 est conçu pour la commande du système de chauffage et l'installation murale. Le thermostat est réglable aux températures requises de +5°C/+40°C. Le feu LED indique que la chaleur est ON.
  • Seite 54: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. DONNéES TEChNIQUES Tension d’alimentation 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Charge maximale 14 A / 3200W Principe de régulation ON / OFF Relais de sortie contact de travail SPST-NO Plage de réglage +5°C/+40°C Hystérésis +/- 0,4°C Type de capteur...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com ENvIRoNNEMENt Et RECyCLAGE. Veuillez nous aider à protéger l’environnement en disposant l’emballage conformément aux réglementations nationales pour le traitement des déchets. RECyCLAGE DES AppAREILS obSoLEtES. Les appareils avec cette étiquette ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés séparément et éliminés conformément aux réglementations locales.
  • Seite 56: Réglage De La Température

    à celles indiquées dans le tableau (fig. 4). 8. GARANtIE La période de garantie pour le thermostat C 501 est de 36 mois. La garantie est valable si les documents suivants sont présentés: Coupon de garantie (correctement rempli) ;...
  • Seite 57 à la réparation de l’unité. La garantie Comfort heat ne saurait s’appliquer en cas de défaillances constatées suite à des prestations fournies par des électriciens non agréés, d’éventuels défauts, dommages causés par des conceptions incorrectes fournies par d’autres, une mauvaise utilisation, installation ou tout autre...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Pic. 1 Pic. 2...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Pic. 3 Temp. ( Value (ohm) 64000 38000 23300 14800 9700 Pic. 4...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Comfort Heat UAB Laisves av. 123 LT- 06118 Vilnius, Lithuania info@comfortheat.eu www.comfortheat.eu...

Inhaltsverzeichnis