Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
WiFi
Programmable thermostat
Comfort WiFi with floor and
room temperature sensor

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comfort Heat Comfort WiFi

  • Seite 1 WiFi Programmable thermostat Comfort WiFi with floor and room temperature sensor...
  • Seite 2 Contents...
  • Seite 3 A baseplate for wall mounting is also available. Comfort WiFi thermostat can be used as a controller for electric room heating pursuant to EN 50559 standard. Product programme. Comfort WiFi Clock-thermostat with two sensors: floor sensor and built-in room sensor.
  • Seite 4 The manufacturer cannot be held liable for any errors in the documentation. The manufacturer reserves the right to make alterations without prior notice. Content may vary due to alternative software and/or configurations. 1. MOUNTINg OF FlOOR SENSOR Place the floor sensor in an approved non conductive installation pipe in accordance with EN 61386-1, which is embedded in the floor.
  • Seite 5 Term. 1: Neutral (N) Term. X: Do not connect Term. 2: Live (L) Term. 5-6: External floor sensor. Term. 3-4:Output, max. 16 A 5. MOUNTINg ThE ThERMOSTAT Mount the thermostat in the wall socket (Pic. 3). Fit the frame and carefully press the cover onto the thermostat - starting with the upper part of the cover, then the lower part of the cover.
  • Seite 6: Troubleshooting

    7. PROgRAMMINg Pic. 5 See user manual. http://www.ojelectronics.com/OWD5 8. TROUblEShOOTINg If the sensor is disconnected or short-circuited, the heating system is switched off. The sensor can be checked against the resistance table (Pic. 5). 9. ERROR CODES E0: Internal fault. The thermostat must be replaced. E1: Built-in sensor defective or short-circuited.
  • Seite 7: Approvals And Standards

    11. APPROVAlS AND STANDARDS Comfort Heat UAB hereby declares that the product is in conformity with the following directives of the European Parliament: LVD - Low Voltage Directive EMC - Electromagnetic Compatibility RoHs - Restriction of the use of certain Hazardous substances RED - Radio Equipment Directive Applied standards and approvals.
  • Seite 8: Technical Data

    13. TEChNICAl DATA supply voltage 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Max. pre-fuse 16 A Built-in interupter 2-pole, 16 A Enclosure rating IP 21 Wire size, terminals Current ≤ 13 A - 1.5 mm , solid core wire Current > 13 A to 16 A - 2.5 mm , solid core wire ELV limits realized sELV 24 V DC...
  • Seite 9: Warranty

    Warranty coupon (filled in correctly); Document of purchase: invoice or receipt; The obligation of Comfort Heat will be to repair or supply a new unit, free of charge to the customer, without secondary charges linked to repairing the unit. The Comfort Heat warranty does not cover installation made by unauthorised...
  • Seite 10 Programuojamas termostatas Comfort WiFi su grindų ir kambario temperatūros jutikliu ĮVADAS. Mobiliuoju telefonu valdomas termostatas Comfort WiFi su grindų ir kambario temperatūros jutikliais. Termostatas montuojamas sieninėje instaliacinėje dėžutėje sulig sienos paviršiumi, integruojamas į visus žymiausių gamintojų jungiklių rėmelius. Taip pat galima įsigyti montavimo prie sienos plokštelę.
  • Seite 11 PASTAbA. Originalioje dokumentacijoje vartojama anglų kalba. Versijos kitomis kalbomis yra originalios dokumentacijos vertimas. gamintojas neprisiima atsakomybės už galimas klaidas dokumentacijoje. Gamintojas pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto nepranešęs. Turinys gali skirtis dėl skirtingos programinės įrangos ir (arba) konfigūracijos. 1. GRINDų TEMPERATŪROS jUTIklIO MONTAVIMAS Grindų...
  • Seite 12 4. SUjUNGIMAI Sujunkite laidus pagal sujungimų schemą. Laidus sujunkite taip (2 pav.): gnybtas 1: Neutralus (N) gnybtas X: Nejungti Gnybtas 2: Fazė (L) Gnybtas 5-6: Išorinis grindų jutiklis Gnybtas 3-4: Išėjimo srovė, maks. 16 A 5. TERMOSTATO MONTAVIMAS Termostatą sumontuokite potinkinėje dėžutėje (3 pav.). Uždėkite rėmelį...
  • Seite 13: Techninė Priežiūra

    7. PROgRAMAVIMAS Žr. naudojimo instrukcijoje. 5 pav. http://www.ojelectronics.com/OWD5 8. GEDIMų NUSTATYMAS IR šAlINIMAS Jeigu jutiklis atjungiamas ar užtrumpinamas, šildymo sistema išjungiama. Jutiklį galima patikrinti pagal varžos lentelę (5 pav.). 9. klAIDOS kODAS E0: Vidinis gedimas. Reikia pakeisti termostatą. E1: Sugedo arba užtrumpintas įmontuotas jutiklis. Pakeiskite termostatą arba naudokite tik išorinį...
  • Seite 14 11. SERTIFIkATAI IR STANDARTAI Comfort Heat UAB patvirtina, kad gaminys atitinka toliau nurodytas Europos Parlamento direktyvas: LVD – Žemos įtampos direktyvą EMC – Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą „RoHS“ – Direktyvą dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo apribojimo RED– Radijo įrenginių direktyvą...
  • Seite 15: Techniniai Duomenys

    13. TEChNINIAI DUOMENYS Elektros tinklo įtampa 100–240 V AC ±10 % 50/60 Hz Maks. įvadinis saugiklis 16 A Integruota išjungimo rėlė 2 polių, 16 A Korpuso apsaugos klasė IP 21 Laidų skerspjūvio plotas, srovė ≤ 13 A: 1,5 mm² viengyslis laidas gnybtai srovė...
  • Seite 16 Comfort Heat įsipareigoja sutaisyti ar pakeisti gaminį nauju nemokamai. Comfort Heat garantija nesuteikiama, jei gaminys buvo pažeistas netinkamai instaliuojant. Jei Comfort Heat prašoma padėti rasti ar sutaisyti gedimą, įvykusį netinkamai instaliuojant ar nesilaikant elektros įrenginių įrengimo taisyklių, tuomet visi atliekami darbai bus kliento pilnai mokami.
  • Seite 17 Программируемый термостат Comfort WiFi с датчиком температуры пола и комнатной температуры ВВЕДЕНИЕ. Термостат Comfort WiFi представляет собой электронное устройство с широтно-импульсной модуляцией/пропорциональным интегрированием для регулирования температуры с помощью выносного или расположенного внутри термостата датчика NTC. Термостат предназначен для утопленного монтажа в стенную розетку.
  • Seite 18: Монтаж Датчика Температуры

    Максимальный срок эксплуатации изделия достигается, если изделие не выключается, а устанавливается на минимально возможную заданную величину / защиту от замерзания, когда обогрев не требуется. Примечание. Оригинальный язык документации — английский. Версии на других языках являются переводом оригинальной документации. Производитель не несет ответственности за какие-либо ошибки в документации.
  • Seite 19 Снимите переднюю крышку при помощи небольшой отвертки, вставив ее в центральную щель в нижней части крышки, нажмите и удерживайте фиксатор крепления передней крышки. Затем осторожно вытяните переднюю крышку, сначала из нижней, а потом из верхней части термостата. 4. ПОДКЛЮчЕНИЕ Подключите провода в соответствии со схемой подключения. Провода должны...
  • Seite 20: Поиск И Устранение Неисправностей

    регион Время язык Тип пола Дату 7. ПрОгрАммИрОВАНИЕ См. руководство по эксплуатации. рис. 5 http://www.ojelectronics.com/OWD5 8. ПОИСК И УСТрАНЕНИЕ НЕИСПрАВНОСТЕЙ если на датчике короткое замыкание или он отключен, нагревательная система отключается. работоспособность датчика можно проверить по таблице сопротивлений (рис. 5). 9.
  • Seite 21: Техническое Обслуживание

    вентиляционные отверстия на термостате были всегда чистыми и открытыми. Термостат можно чистить только сухой тканью. 11. СЕрТИФИКАТЫ И СТАНДАрТЫ настоящим компания Comfort Heat UAB заявляет, что изделие соответствует следующим директивам европейского парламента: LVD — Директива еС по низковольтному оборудованию EMC — Директива по электромагнитной совместимости...
  • Seite 22: Технические Характеристики

    13. ТЕхНИчЕСКИЕ хАрАКТЕрИСТИКИ напряжение питания 100—240 В ±10%, 50/60 Гц Макс. ток предохранителя на входе 16 A Встроенный выключатель 2-полюсный, 16 A Класс защиты корпуса IP 21 размер провода, клеммы Сила тока ≤ 13 А, 1,5 мм², одножильный провод Сила тока от 13 до 16 A, 2,5 мм², одножильный...
  • Seite 23 номинальное импульсное 4 кВ напряжение 14. гАрАНТИЯ Термостат (терморегулятор) Comfort WiFi имеет гарантию на 36 месяца cо времени даты продажи изделия. В течение гарантийного периода изделие заменяется на новое: Предъявив правильно заполненный гарантийный талон. Документ приобретения изделия (чек кассы или счет-фактура) Дефектное...
  • Seite 24 Termostaten er beregnet til innbygning i en veggboks, men kan også monteres med påveggskappe MTC-VH. Comfort WiFi termostat kan brukes som kontroller for elektrisk romoppvarming i henhold til EN 50559-standarden. Produktprogrammer. Comfort WiFi klokketermostat med to sensorer: gulvføler og innebygd romføler.
  • Seite 25 Innholdet kan variere på grunn av alternativ programvare og/eller konfigurasjon. 1. MONTERINg AV FølER gulvføleren inneholder en sikkerhetskrets med ekstra lav spenning (sELV) slik at den kan plasseres så nær gulvet som mulig uten risiko for støt, dersom følerkabelen skulle bli skadet. De to ledningene fra føleren til monteringsboksen må...
  • Seite 26 4. TIlkOBlING Koble ledningene iht. koblingsskjemaet. Ledningene må kobles på følgende måte (Pic. 2) : Klemme 1: Null (N) Klemme X: Ikke i bruk Klemme 2: Fase (L) Klemme 5-6: Ekstern gulvføler Klemme 3-4: Utgang, maks. 16 A 5. MONTERINg AV TERMOSTAT Monter termostaten i veggboksen (Pic.
  • Seite 27 7. PROgRAMMERINg Pic. 5 Se bruksanvisningen. http://www.ojelectronics.com/OWD5 8. FEIlSøkING Hvis føleren kobles fra eller kortsluttes, slås varmesystemet av. Føleren kan kontrolleres mot motstandstabellen (Pic. 5). 9. FEIlkODER E0: Intern feil. Termostaten må byttes. E1: Innebygd føler defekt eller kortsluttet. skift termostat, eller bruk kun gulvføler. E2: Ekstern føler utkoblet, defekt eller kortsluttet.
  • Seite 28 11. GODkjENNINGER OG STANDARDER Forskrifter. Comfort Heat UAB erklærer herved at produktet samsvarer med følgende europaparlamentsdirektiver: LVD – lavspenningsdirektivet EMC – elektromagnetisk kompatibilitet RoHS – begrensning av bruk av visse farlige stoffer RED – direktivet om radioutstyr Anvendte standarder og godkjenninger. I henhold til følgende standarder: EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-1, EN 62479.
  • Seite 29: Tekniske Spesifikasjoner

    13. TEkNISkE SPESIFIkASjONER Forsyningsspenning 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Maks. sikringsstørrelse 16 A Innebygd strømbryter 2-polet, 16 A Kapslingsklasse IP 21 Ledningstverrsnitt, Strøm ≤ 13 A – 1,5 mm², massivkjernetråd sukkerbiter Strøm > 13 til 16 A – 2,5 mm², massivkjernetråd Realiserte ELV-grenser sELV 24 V DC Utgangsrelé...
  • Seite 30 : Garanti kupong (korrekt utfylt); Dokumentkjøps: faktura eller kvittering; Plikten til Comfort Heat vil være å reparere eller levere en ny enhet, kostnadsfritt for kunden, uten sekundære kostnader knyttet til å reparere enheten. Comfort Heat garantien dekker ikke installasjon laget av uautoriserte elektrikere eller feil som skyldes andre leverandørers, misbruk, skade...
  • Seite 31 Urządzenie jest przeznaczone do montażu w ścianie w puszce podtynkowej. Dostępna jest też płytka montażowa do instalacji naściennej. Niniejszy termostat Comfort WiFi może być stosowany jako kontroler elektrycznego ogrzewania pomieszczeń zgodnie z normą EN 50559. linia produktów. Termostat programowalny Comfort WiFi z dwoma czujnikami: czujnikiem temperatury podłogi i wbudowanym czujnikiem...
  • Seite 32 angielskim. Inne wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej dokumentacji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w dokumentacji. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. zawartość może się różnić ze względu na różnice w oprogramowaniu i/lub konfiguracjach. 1. MONTAŻ CZUjNIkA Umieścić...
  • Seite 33: Obsługa Termostatu

    4. POłĄCZENIA Przewody należy połączyć zgodnie ze schematem, w następujący sposób (Rys. 2): Zacisk 1: Neutralny (N) zacisk X: Nie podłączać Zacisk 2: Fazowy (L) zaciski 5-6: zewnętrzny czujnik tem- zaciski 3-4: Wyjście, maks. 16 A peratury podłogi 5. MONTAŻ TERMOSTATU zamontować...
  • Seite 34: Sygnalizacja Błędów

    7. PROgRAMOWANIE Patrz: instrukcja obsługi. Rys. 5 http://www.ojelectronics.com/OWD5 8. OkAlIZACjA USTEREk IW przypadku odłączenia lub zwarcia czujnika ogrzewanie wyłącza się. Parametry czujnika można sprawdzać, posługując się tabelą oporności (Rys. 5). 9. SYGNAlIZACjA BłęDóW E0: Błąd wewnętrzny. Konieczna jest wymiana termostatu. E1: Nastąpiło zwarcie czujnika wbudowanego lub jest on odłączony.
  • Seite 35 11. APRObATY I NORMY Comfort Heat UAB deklaruje niniejszym, że produkt jest zgodny z postanowieniami następujących dyrektyw Parlamentu Europejskiego: LVD – Dyrektywa niskonapięciowa EMC – Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej RoHS – Ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji RED - Dyrektywa dotycząca urządzeń radiowych Zastosowane normy i aprobaty.
  • Seite 36: Dane Techniczne

    13. DANE TEChNICZNE Napięcie zasilania 100-240 VAC ±10% 50/60 Hz Maks. bezpiecznik wstępny 16 A Wbudowany przerywacz 2-biegunowy, 16 A Klasa szczelności obudowy IP 21 Spełnione wymogi dla wartości sELV 24 V DC granicznych ELV Przekaźnik wyjściowy styk zwierny - sPsT - NO Wyjście, obciążenie Max.
  • Seite 37 Kategoria przepięciowa znamionowe napięcie impulsów 4 kV 14. GWARANCjA Okres gwarancji na termostat Comfort WiFi wynosi 36 miesiące. Gwarancja jest ważna, jeśli przedstawione są następujące dokumenty: Kupon gwarancyjny (wypełniony poprawnie); Dokument zakupu: faktura lub paragon; Obowiązkiem Comfort Heat będzie naprawa lub dostawa nowego urządzenia, bezpłatnie dla klienta, bez dodatkowych opłat związanych z naprawą...
  • Seite 38 Programmierbarer Thermostat Comfort WiFi mit Boden- und Raumtemperaturfühler AllgEMEINES. Der Thermostat Comfort WiFi ist ein elektronischer PBM/ PI-Thermostat zur Temperaturregelung mittels extern angebrachtem oder im Thermostat eingebauten NTC-Fühler. Der Thermostat ist für Unterputzmontage in einer Wanddose vorgesehen. Eine grundplatte für Wandmontage ist ebenfalls verfügbar.
  • Seite 39: Montage Eines Thermostats Mit Eingebautem Fühler

    hinweis. Diese Dokumentation wurde ursprünglich in englischer sprache verfasst. Andere sprachversionen sind Übersetzungen der originalen Dokumentation. Der Hersteller ist für Fehler in der Dokumentation nicht haftbar zu machen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, unangekündigte Änderungen vorzunehmen. Der Inhalt kann aufgrund einer alternativen software und/oder Konfiguration variieren.
  • Seite 40: Montage Des Thermostats

    Klemme 1: Nullleiter (N) Klemme X: Nicht benutzen Klemme 2: Phase (L) Klemme 5-6: Externer Bodenfühler Klemme 3-4: Ausgang, max. 16 A 5. MONTAgE DES ThERMOSTATS Den Thermostat in der Wanddose montieren (Abb. 3). Den Rahmen anpassen und den Deckel vorsichtig auf den Thermostat aufsetzen –...
  • Seite 41: Fehlersuche Und -Behebung

    7. PROgRAMMIERUNg Siehe benutzerhandbuch. Abb. 5 http://www.ojelectronics.com/OWD5 8. FEhlERSUChE UND -bEhEbUNg Bei unterbrochenem oder kurzgeschlossenem Fühler wird die Heizanlage abgeschaltet. Der Fühler lässt sich mit der Widerstandstabelle abgleichen (Abb. 9. FEhlERCODES E0: Interner Fehler. Der Thermostat muss ausgetauscht werden. E1: Interner Fühler defekt oder kurzgeschlossen. Thermostat austauschen, oder nur den Bodenfühler verwenden.floor sensor only.
  • Seite 42: Zulassungen Und Normen

    11. ZUlASSUNgEN UND NORMEN Comfort Heat UAB erklärt hiermit, dass das Produkt mit den folgenden Richtlinien des europäischen Parlaments übereinstimmt: NsR – Niederspannungsrichtlinie EMV – Elektromagnetische Verträglichkeit RoHS – Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe RED – Funkanlagenrichtlinie Angewandte Normen und Zulassungen. gemäß folgenden Normen: EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 300328, EN 301489-17, EN 301489-1, EN 62479, EN 50559.
  • Seite 43: Technische Daten

    13. TEChNISChE DATEN spannungsversorgung 100–240 V AC ±10 % 50/60 Hz Max. Vorsicherung 16 A Eingebauter schalter 2-polig, 16 A schutzart IP 21 Leiterquerschnitt, Klemmen Stromstärke ≤ 13 A = 1,5 mm² eindrähtig Stromstärke > 13 bis 16 A = 2,5 mm² eindrähtig ELV-grenzen realisiert sELV 24 V DC...
  • Seite 44: Garantie

    Annspruch auf garantie und Haftung von Comfort Heat erlischt, wenn das Produkt infolge einer unsachgemässen Installation beschädigt wurde, wenn Comfort Heat um Hilfe gebeten wird, eine Störung zu finden und zu beseitigen, die auf eine unsachgemässe Installation oder auf Nichtbeachtung von Regeln der Elektrotechnik zurückzuführen ist.
  • Seite 45 Picture 1 Picture 2 Picture 3 Picture 4...
  • Seite 46 Comfort Heat UAB Laisves av. 123 LT- 06118 Vilnius, Lithuania info@comfortheat.eu www.comfortheat.eu...

Inhaltsverzeichnis