Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Comfort Heat C 501 Bedienungsanleitung

Elektronischer thermostat mit bodentemperaturfühler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C 501:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
C501
Electronic thermostat C 501 with
fl oor temperature sensor

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comfort Heat C 501

  • Seite 1 C501 Electronic thermostat C 501 with fl oor temperature sensor...
  • Seite 2 Electronic thermostat C 501 with floor temperature sensor © 2019 Comfort Heat Ltd.
  • Seite 3 If the product has been exposed to damage e.g. in transport, it must be checked and overhauled by qualified staff before the product is connected to the power. Electronic thermostat C 501 is a class II device (reinforced insulation) and must be connected to the following conductors: Phase (L),...
  • Seite 4: Technical Data

    1. TECHNICAL DATA Voltage 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Max. load 14 A / 3200W Regulation principle ON / OFF Built-in switch 1-pole, 16A Output relay - make contact SPST-NO Temperature scale +5°C/+40°C Hysteresis +/- 0,4°C Sensor type Floor (NTC), 14 kOhm/+20°C Temperature setback Fixed 5°C Scale limitation...
  • Seite 5: Warning. Important Safety Instructions

    WARNING. IMpoRTANT SAfETy INSTRuCTIoNS. Isolate supply before carrying out any installation or maintenance work on this control unit and associated components. This control unit and associated components should only be installed by a competent person (i. e qualified electrician). Electrical installation must be in accordance with latest IEE Wiring Regulations and appropriate Statutory Regulations.
  • Seite 6 • Electrical connections should be made as shown in the wiring diagram. (fig. • Mount the backing plate. Use only the round holes. • The thermostat can now be filled into the wall box. • screw back frame and cover; •...
  • Seite 7: Temperature Setting

    5. TEMpERATuRE SETTING Electronic thermostat C 501 has a scale range of +5 C/+40°C. ° The thermostat has a LED (D) which will glow RED when the heating is ON. The thermostat should be set at maximum temperature setting until the desired temperature of the room or floor is achieved.
  • Seite 8: Warranty

    Warranty coupon (filled in correctly); Document of purchase: invoice or receipt; The obligation of Comfort Heat will be to repair or supply a new unit, free of charge to the customer, without secondary charges linked to repairing the unit.
  • Seite 9 Elektroninis termostatas C 501 su grindų temperatūros jutikliu © 2019 Comfort Heat Ltd.
  • Seite 10 Jeigu Jums kyla abejonių, kad termostatas transportavimo arba montavimo metu yra pažeistas ir gali būti nesaugus, reikia nedelsiant kreiptis į kompetentingą specialistą. Elektro- ninis termostatas C 501 yra II klasės elektrotechinis gaminys su sustiprinta izoliacija ir į elektros tinklą turi būti jungiamas:...
  • Seite 11: Techniniai Duomenys

    1. TECHNINIAI DuoMENyS Įtampa 230V AC +10/-15%, 50-60Hz Maksimali apkrova 14A / 3200 W Valdymo principas Įjungta / Išjungta Įjungimo/ išjungimo jungiklis Vienpolis, 16A Išėjimo relė SPST-NO Temperatūros skalė +5°C/+40°C Histerezė +/-0,4°C Temperatūros jutiklis Grindų (NTC), 14 kOhm/+20°C Temperatūros žeminimas 5°C Skalės apribojimas Min.
  • Seite 12: Saugos Instrukcijos

    Fazė (L), Nulis (N). DĖMESIO! SvArbIOS SAugOS InStrukCIJOS. Prieš vykdydami bet kokius šio termostato ir susijusių elementų montavimo ar techninės priežiūros darbus atjunkite elektros maitinimą. Termostatą ir susijusius elementus leidžiama montuoti tik kvalifikuotam asmeniui (t. y. kvalifikuotam elektrikui). Elektros instaliacija turi atitikti atitinkamus EĮĮ taisyklių...
  • Seite 13 pav.). • Jungimą atlikite pagal schemą • Įstatykite termostatą į potinkinę dėžutę ir prisukite. • Uždėkite rėmelį ir prisukite varžtelį. • Įstatykite temperatūros nustatymo ratuką (A). 3. grInDŲ tEMPErAtŪrOS JutIkLIO MOntAvIMAS Grindų jutiklį įverkite į elektrai nelaidų EN-61386-1 standartą atitinkantį vamzdelį pav.).
  • Seite 14: Temperatūros Nustatymas

    5. tEMPErAtŪrOS nuStAtYMAS Elektroniniu termostatu C 501 galima nustatyti temperatūrą nuo +5ºC iki +40ºC, sukant temperatūros nustatymo ratuką. Vienos skalės padalos vertė 5ºC. Termostato skalės paro- dymai atitinka realią temperatūrą. Raudona šviesos diodo spalva rodo, kad grindys šildomos. Termostato raudona LED lemputė...
  • Seite 15 7. tErMOStAtO tEMPErAtŪrOS DAvIkLIO gEDIMO nuStAtYMAS Termostatas C 501 turi vidinę funkciją, kuri atjungia grindų šildymą, esant trumpam jungimui arba nutrūkus temperatūros jutikliui. Patikrinkite temperatūros jutiklio varžą pav.). 8. gArAntIJA Termostatui C 501 suteikiama 36 mėnesių garantija. Garantija suteikiama, jei pristatomi žemiau nurodyti dokumentai: Garantinis talonas (teisingai užpildytas);...
  • Seite 16 Elektronisk termostat C 501 med gulvtemperaturføler © 2019 Comfort Heat Ltd.
  • Seite 17 Hvis produktet har vært utsatt for skade, f.eks. under transport, skal det etterses og kontrolleres av kvalifisert personale før produktet tilsluttes forsyningsnettet. Produktet C 501 er et klasse II apparat (har forsterket isolasjon) og produktet skal forbindes til følgende ledere: Fase: (F), Nul: (N), PE Blindklemme for PE.
  • Seite 18: Tekniske Data

    1. TEKNISKE DATA Spenning 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Maks. forsikring 14 A / 3200W Reguleringsprinsipp ON / OFF Innebygd av-bryter 1-polet, 16A Utgangsrelér Sluttekontakt - SPST - NO Temperaturområde +5°C/+40°C Hysterese +/- 0,4°C Sensortype Gulv (NTC), 14kOhm/+20 Temperatur tilbakeslag 5°C Skalabegrensning Min / maks...
  • Seite 19: Miljø Og Resirkulering

    ADvArSEL. vIktIgE SIkkErhEtSInStrukSJOnEr. Isoler tilførselen før du utfører installasjon eller vedlikeholdsarbeid på denne kontrollenheten og tilhørende deler. Det er kun kompetente personer (autoriserte elektrikere) som skal foreta installasjon av kontrollenheten og tilhørende deler. Elektrisk installasjon skal utføres i samsvar med nyeste lokale forskrifter og gjeldende lovbestemmelser.
  • Seite 20 5. På fabrikken er sparetemperatur innstilt til 5°C. 5. TEMpERATuRINNSTILLING Den elektroniske termostaten C 501 har en skalaområde på +5°C/+40°C. Temperaturen bryteren brukes til å stille inn ønsket temperatur. Den gradinndelinger på termostaten skalaen svarer til en faktisk temperatur. Rød LED indikasjon...
  • Seite 21: Maksimal Minimum Begrensning Av Romtemperatur

    +25°C. Den røde ringen angir den maksimale temperatur og det blå ring indikerer minimumstemperaturen. 7. tErMOStAt tEMPErAturSEnSOr FEILSØkIng Termostat C 501 har en intern funksjon som i tilfelle kortslut- ning eller avbrudd av temperatursensoren slår av varmen. Sjekk motstand temperatursensoren , må verdiene tilsvarer de som er gitt i tabell (fig.
  • Seite 22 Dokumentkjøps: faktura eller kvittering; Plikten til Comfort Heat vil være å reparere eller levere en ny enhet, kostnadsfritt for kunden, uten sekundære kostnader knyttet til å reparere enheten. Comfort Heat Garantien dekker ikke installasjon laget av uau- toriserte elektrikere eller feil som skyldes andre leverandør- ers, misbruk, skade forårsaket av andre, ukorrekt installasjon...
  • Seite 23 Электронный термоcтат С 501 с датчиком температуры пола © 2019 Comfort Heat Ltd.
  • Seite 24 С. Светодиод ° ° включается при подключении нагревательной нагрузки. MАРКИРОВКА CE. Comfort Heat c ответственностью заявляет, что данное изделие отвечает требованиям директив Европейского Совета 89/336 и последущим изменениям относительно электромагнитной совместимости и директив Совета 73/23 и последующих изменений касательно элекртотехнических...
  • Seite 25: Технические Данные

    1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Напряжение 230V AC; +10/-15%, 50-60Hz Макс. рабочий ток предохранителя 14 A / 3200 Вт Принцип регулирования Bкл. / Bыкл. Прерыватель однополюсный, 16А Bыходное реле замыкающее, SPST - NO Диапазон регулирования +5°C/+40°C Гистерезис +/- 0,4°C Тип датчика датчик пола (NTC), 14kOhm/20°C Tемпература...
  • Seite 26 Термостат С 501 принадлежит к классу II (имеет усиленную изоляцию) и должен подсоединяться к следующим разъемам: Клемма 1: фаза (L), Клемма 2: ноль (N). ВНИМАНИЕ! МЕРЫ пРЕДОСТОРОжНОСТИ. Изолируйте концы питания перед установкой или при проведении работ по обслуживанию устройства и его компонентов.
  • Seite 27: Установка Датчика

    МОНТАж ТЕРМОСТАТА (ТЕРМОРЕГуляТОРА • Снять регулировочную ручку термостата (А) (Рис. • Oслабить и снять крышку (В) (Рис. • Подвести кабели сзади и подсоединить их в соответствии со схемой (Рис. • Установить термостат в стенную коробку. • Вновь надеть рамку и крышку. •...
  • Seite 28 ТОЧНАя НАСТРОЙКА ТЕРМОСТАТА Изделие C 501 имеет шкалу от +5ºС до +40ºС. Термостат снабжон светодиодом ЛЕД (D). Красное свечение диода указывает на работу обогрева. Термостат устанавливается на макс. температуру, пока не будет достигнута желаемая температура помещения. Затем вращением регуляционной ручки температура уменшается до тех пор, пока светодиод...
  • Seite 29 Проверить сопротивление датчика температуры, значения должны соответствовать тем, которые приведены в таблице (рис. 8. ГАРАНТИя Гарантийный срок для термостата C 501 составляет 36 месяца. Гарантия действительна, если представлены следующие документы: Гарантийный талон (правильно заполнен); Документ покупки: счет-фактура или квитанция; Обязанность...
  • Seite 30 Elektroniczny termostat C 501 z czujnikiem temperatury podłogi © 2019 Comfort Heat Ltd.
  • Seite 31 źródła zasilania musi zostać sprawdzony przez wykwalifikowany personel. Termostat C 501 jest wyrobem klasy II (o wzmocnionej izolacji) i musi zostać podłączony następująco: Faza - zacisk (L), Neutralny - zacisk (N).
  • Seite 32: Dane Techniczne

    1. DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania 230V AC; +10/-15%, 50-60Hz Maksymalne obciążenie 14 A / 3200 W Zasada regulacji Załącz / wyłącz Wbudowany przełącznik 1-polowy, 16A Wyjście przekaźnika - SPST – NO zestyk zwierny Zakres temperatury +5°C/+40°C Histereza +/- 0,4°C Typ czujnika Czujnik podłogowy (NTC), 14kOhm/20°C Obniżanie temperatury Stałe 5°C...
  • Seite 33 uWAgA WAżnE InStrukCJE bEzPIECzEńStWA. Należy bezwzględnie zaizolować zasilanie przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac instalacyjnych lub serwisowych tego urządzenia bądź jego akcesoriów. Ten produkt oraz powiązane z nim elementy mogą zostać zainstalowane wyłącznie przez kompetentną osobę (tzn. wykwalifikowanego elektryka). Elektryczna instalacja musi nastąpić zgodnie z obowiązującymi przepisami i stosownymi aktami prawnymi.
  • Seite 34 • Przykręć obudowę. • Nałóż z powrotem pokrętło regulacji temperatury (A). 3. Monta ż czujni ka Czujnik podłogowy należy umieścić w atestowanej, nie przewodzącej rurce instalacyjnej, osadzonej w podłodze i 3). Rurkę należy zaślepić na zgodnej z normą EN 61386-1 (rys.
  • Seite 35 5. NASTAWA TEMpERATuRy Termostat C 501 ma zakres +5°C/+40°C. Termostat posiada diodę sygnalizacyjną LED, która świec na czerwono kiedy ogrzewanie jest załączone. Światło diody jest widoczne przez szcze-li-ny wentylacyjne obudowy. Pokrętło termostatu należy ustawić w pozycji maksymalnej wartości do momentu aż...
  • Seite 36 8. gWArAnCJA Okres gwarancji dla termostatu C 501 wynosi 36 miesiące. Gwarancja jest ważna po przedstawieniu następujących dokumentów: Kuponu gwarancyjnego (poprawnie wypełnionego); Dokumentu zakupu: faktury lub paragonu; Comfort Heat zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy lub wymiany na nowy produkt, bez obciążania klienta dodatkowymi kosztami związanymi z naprawą.
  • Seite 37 Elektronischer Thermostat C 501 mit Bodentemperaturfühler © 2019 Comfort Heat Ltd.
  • Seite 38 C 501 ist eine Thermostat-Serie für den Einbau in standard Wanddosen mit Bodentemperaturfühler. Die gewünschte Temperatur kann zwischen +5°C und +40°C eingestellt werden. Die Leuchtdiode leuchtet auf, wenn die Heizung eingeschaltet is. CE pRÜfZEICHEN. Der elektronische Thermostat C501 erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 89/336 des Europäischen Rates und sukzessive Änderungen der elektromagnetischen...
  • Seite 39: Technische Daten

    1. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Höchstbelastung 14 A / 3200W Regelverfahren ON / OFF Eingebauter EIN-AUS-SCHALTER 1-polig, 16A Ausgangsrelais - Schliesskontakt SPST-NO Regelbarer Temperaturbereich +5°C/+40°C Hysteresis +/- 0,4°C Fühler Art Boden (NTC), 14 kOhm/+20 Temperaturabsenkung Fest 5 °C Skalabegrenzung Min.
  • Seite 40: Umwelt Und Recycling

    ACHTuNG. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. Ausführung von Installations- oder Instandhaltungsarbeiten an dieser Regeleinheit und zugehörigen Komponenten ist die Spannungsversorgung zu unterbrechen. Installation der Regeleinheit und zugehöriger Komponenten darf nur durch eine fachlich befähigte Person (Elektrofachkraft) erfolgen. Die Elektroinstallation muss in Übereinstimmung mit den aktuellen EU-Richtlinien für elektrische Betriebsmittel und den geltenden diesbezüglichen Rechtsvorschriften erfolgen.
  • Seite 41: Temperaturabsenkung

    über eine externe Zeitschaltuhr an der Klemme 5 aktiviert: Die Temperaturabsenkung ist auf 5˚C festgesetzt. 5. EINSTELLuNG DER TEMpERATuREN Elektronischer Thermostat C 501 hat eine Temperaturskala zwischen +5°C und +40°C. Zur Hilfe für die Einstellung, ist an der Frontseite eine rote Leuchtdiode angebracht,...
  • Seite 42: Thermostat-Temperatur-Sensor-Fehler-Erkennung

    Ring die maximale Tem- peratur. 7. THERMoSTAT-TEMpERATuR-SENSoR-fEHLER-ERKENNuNG Thermostat C 501 hat eine interne Funktion, die bei Kurzschluss oder Unterbrechung des Temperatursensors die Heizung ausschaltet. Überprüfen Sie den Widerstand des Temperatursensors, die Werte entsprechen den Angaben in der Tabelle (Abb.
  • Seite 43 Unterlagen vorgelegt werden: Garantie-Coupon (korrekt ausgefüllt); Kaufbeleg: Rechnung oder Quittung; Comfort Heat verpflichtet sich, kostenfrei das Produkt zu reparieren oder durch ein neues Gerät zu ersetzen. Annspruch auf Garantie und Haftung von Comfort Heat erlischt, wenn das Produkt infolge einer unsachgemässen Installation beschädigt wurde, wenn Comfort Heat um Hilfe...
  • Seite 44 Elektroniskais termostats C 501 ar grīdas temperatūras sensoru © 2019 Comfort Heat Ltd.
  • Seite 45 šiem norādījumiem un spēkā esošajām uzstādīšanas vadlīnijām. Ja produkts ir ticis bojāts, piemēram, pārvadāšanas laikā, tas pirms pieslēgšanas strāvai jāpārbauda un jāsalabo kvalificētiem darbiniekiem. C 501 ir II klases ierīce (pastiprināta izolācija), un tā jāpievieno pie šādiem vadiem: Fāze (L), Neitrāls (N).
  • Seite 46: Tehniskie Dati

    1. TEHNISKIE DATI Spriegums 230 V maiņstrāva +10/-15 %, 50/60 Hz Maks. slodze 14 A / 3200W Regulēšanas princips ON / OFF (Ieslēgt / izslēgt) Iebūvēts slēdzis 1 pols, 16 A Izejas releja saslēdzējkontakts SPST-NO Temperatūras skala +5°C/+40°C Histerēze +/- 0,4°C Sensora veids Grīdas (NTC), 14 kOhm / +20°C Temperatūras pazemināšana...
  • Seite 47 brĪDInĀJuMS! SvArĪgI DrOŠĪbAS nOrĀDĪJuMI. Pirms veicat uzstādīšanu vai apkopi šim vadības blokam un saistītajiem elementiem, izolējiet strāvas padevi. Šo vadības bloku un saistītos elementus drīkst uzstādīt tikai kompetenta persona (t. i., kvalificēts elektriķis). Elektriskajai izolācijai jāatbilst jaunākajiem IEE elektroinstalācijas noteikumiem un atbilstošiem normatīvajiem aktiem.
  • Seite 48 • pieskrūvējiet pamata plāksni un vāku; • ievietojiet atpakaļ temperatūras regulēšanas pogu (A). 3. grĪDAS SEnSOrA uzStĀDĪŠAnA Ievietojiet grīdas sensoru atbilstoši EN 61386-1 strāvu nevadošā uzstādīšanas caurulē, kas iestrādāta grīdā att.). Caurules galam jābūt noslēgtam un ievietotam betona slānī iespējami tuvu virsmai. Uzstādīšanas caurulei jāatrodas centrā...
  • Seite 49 — tās lielumam jāatbilst tabulā lielumiem. 8. gArAntIJA Termostata C 501 garantijas periods ir 36 mēneši. Garantija ir spēkā, ja tiek uzrādīti turpmāk minētie dokumenti: garantijas talons (pareizi aizpildīts); pirkuma dokuments: rēķins vai kvīts. Uzņēmumam “Comfort Heat” būs bez maksas jāsalabo ierīce vai jāpiegādā...
  • Seite 50 Ja uzņēmumu “Comfort Heat” lūgs pārbaudīt vai remontēt defektus, ko izraisījuši iepriekš minētie iemesli, par visu paveikto darbu tiks iekasēta maksa.
  • Seite 51 Elektrooniline termostaat C 501 koos põranda temperatuurianduriga © 2019 Comfort Heat Ltd.
  • Seite 52 Juhul, kui toode on saanud kahjustada, nt transpordi käi- gus, peab toote enne vooluvõrku ühendamist põhjalikult üle vaatama kvalifitseeritud personal. C 501 on II klassi elektriseade (topeltisolatsiooniga) ja tuleb ühendada järgmiste elektrijuhtidega: Faasijuht (L), Neutraaljuht (N).
  • Seite 53: Tehnilised Andmed

    1. TEHNILISED ANDMED Pinge 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Max koormus 14 A / 3200W Reguleerimise põhimõte SISSE / VÄLJA Sisseehitatud lüliti 1 poolusega, 16 A Väljundrelee – sulguv kontakt SPST-NO Temperatuurivahemik +5°C kuni +40 °C Hüsterees +/- 0,4°C Anduri tüüp Põrand (NTC), 14 kOhm / +20°C Temperatuuri alandamine Fikseeritud 5 °C...
  • Seite 54 hOIAtuS. tÄhtSAD OhutuSJuhISED. Isoleerige antud kontrollüksuse ja sellega kaasnevate osade toide enne mistahes paigaldus- või hooldustööde läbiviimist. Antud kontrollüksuse ja kaasnevad osad peab paigaldama ainult pädev isik (nt kvalifitseeritud elektrik). Elektriline paigaldamine peab vastama kõige viimastele IEE kaabeldusdirektiividele ja asjakohastele õigusaktidele. kESkkOnD rIngLuSSEvÕtt.
  • Seite 55 5. terminali. Alandatud temperatuur on etteantud temperatuurist 5 ˚C võrra madalam. 5. TEMpERATuuRI SEADISTuS Elektroonilise termostaadi C 501 töövahemik on +5°C/+40°C. Termostaadil on LED-märgutuli (D), mis kütte SEESOLEKU korral PUNASELT põleb. Termostaat tuleb kuni ruumi või põranda...
  • Seite 56 +20°C ja +25°C vahele. Punane sõõr tähistab maksimaalset temperatuuri ja sinine sõõr minimaalset temperatuuri. 7. TERMoSTAADI TEMpERATuuRIANDuRI vEA TuvASTuS Termostaadil C 501 on sisseehitatud funktsioon, mis lühise või temperatuurianduri katkestuse korral kütte välja lülitab. Kontrollige temperatuurianduri takistust, väärtused peavad vastama tabelis (joon.
  • Seite 57 Comfort Heat‘i garantii ei kata volitamata elektrikute tehtud paigaldusi, teiste pakutud vääraid ühendusskeeme, väärkasutust, teiste poolt põhjustatud kahjusid, ebaõiget paigaldust või eelneva tagajärjel tekkivat mis tahes kahju. Kui Comfort Heat‘ilt palutakse mis tahes ülaltoodud põhjustest tulenevad defektid üle vaadata või parandada, tuleb kogu töö...
  • Seite 58 C 501 elektronikus termosztát padlóhőmérséklet érzékelővel © 2019 Comfort Heat Ltd.
  • Seite 59 útmutató és a villamossági telepítési irányelvek szerint telepítették. Ha a termék károsodott, pl. szállítás közben, azt ellenőriztetni kell és meg kell javíttatni szakképzett személyzettel, mielőtt a terméket csatlakoztatjuk az áramhálózathoz. A C 501 elektronikus termosztát II. osztályú eszköz (megerősített szigetelés), és alábbiak...
  • Seite 60: M Szaki Adatok

    1. MűSzAkI ADAtOk Feszültség 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Max. terhelés 14 A / 3200W Működési elv ON / OFF (BE / KI) Beépített kapcsoló 1-pólusú, 16 A Kimeneti relé érintkező SPST-NO Kimeneti relé érintkező +5°C/+40°C Hiszterézis +/- 0,4°C Érzékelő típusa Padló...
  • Seite 61 FIgYELMEztEtéS. FOntOS bIztOnSÁgI rEnDSzAbÁLYOk. Áramtalanítsa a berendezést, mielőtt bármilyen szerelési vagy karbantartási munkát végez a vezérlőegységen és a hozzá tartozó egységeken. Ezt a vezérlőegységet és a hozzá tartozó egységeket csak hozzáértő személy telepítheti (azaz képzett villanyszerelő). Az elektromos telepítésnek összhangban kell lennie a legújabb IEE vezetékezési rendelkezésekkel és a vonatkozó...
  • Seite 62 4. vISSzAÁLLÍtÁSI hŐMérSékLEt A hőmérsékletállítás visszaállítását egy a külső időkapcsolótól jövő 230 V (L) jel aktiválja az 5. terminálhoz. A visszaállítási hőmérséklet rögzített 5°C. 5. hŐMérSékLEtÁLLÍtÁS A C 501 elektronikus termosztát hőmérséklettartománya +5°C/+40°C. A termosztáton van egy LED (D), amely VÖRÖSEN...
  • Seite 63 Ellenőrizze a hőérzékelő ellenállását, az értékeknek egyezniük kell a táblázatban megadottakkal ábra). 8. JÓtÁLLÁS A C 501 termosztát jótállási ideje 36 hónap. A jótállás akkor érvényesíthető, ha bemutatjuk az alábbi dokumentumokat:...
  • Seite 64 állt elő. Ha a Comfort Heat céget felkérik, hogy a fentiek következtében fellépett hibát ellenőrizzen vagy javítson, minden költséget teljes mértékben felszámol.
  • Seite 65 Elektroninen termostaatti C 501 lattialämpötila-anturilla © 2019 Comfort Heat Ltd.
  • Seite 66 Jos tuote on vahingoittunut esim. kuljetuksessa, pätevän ammattihenkilön tulee tarkastaa ja korjata se ennen kuin tuote voidaan kytkeä virtaan. Elektroninen termostaatti C 501 on suojausluokkaan II kuuluva suojaeristetty sähkölaite (lisäeristys) ja se tulee kytkeä seuraaviin johtimiin: Vaihejohdin (L),...
  • Seite 67: Tekniset Tiedot

    1. TEKNISET TIEDoT Nimellisjännite 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Maks. etusulake 14 A / 3200W Säätöperiaate ON / OFF (BE / KI) Sisään rak. kytkin 1-pólusú, 16 A Ulostulorele sulketuvakosketing SPST-NO Lämpötila-alue +5°C/+40°C Ero-alue +/- 0,4°C Anturityyppi Lattia (NTC), 14 kOhm/+20°C Lämpötilanpudotus Rögzített 5 °C Säätöaluearajat...
  • Seite 68: Ympäristö Ja Kierrätys

    vArOItuS. tÄrkEÄt turvALLISuuSOhJEEt. Irrota laite verkkovirrasta ennen kuin teet sille tai sen osille mitään asennus- ja huoltotoimenpiteitä. Tämän ohjausyksikön ja sen komponenttien asennuksen saa suorittaa vain siihen pätevä henkilö (esim. valtuutettu sähköasentaja). Sähköasennuksessa tulee noudattaa viimeisimpiä Älykäs energiahuolto Euroopassa -ohjelman (IEE) johdotusta koskevia säännöksiä...
  • Seite 69: Lämpötilan Asettaminen

    100 metrin pituiseksi erillisellä asennuskaapelilla. LÄMPötILAn PuDOtuS Lämpötilan pudotus (setback) aktivoituu 230 V:n signaalilla (L) ulkoiselta ajastimelta liittimeen 5. Lämpötilan alennus on kiinteä 5°C. LÄMPötILAn ASEttAMInEn Elektronisen termostaatin C 501 lämpötilan säätöalue on +5°C/+40°C. Termostaatin LED-merkkivalo loistaa punaisena, lämmitys päällä. Termostaatti tulee...
  • Seite 70 1) voit lukita säätöalueen esim. +20°C:n ja ruuvia (C) (kuva +25°C:n välille. Punainen ympyrä ilmaisee maksimilämpötilan ja sininen ympyrä minilämpötilan. TERMoSTAATIN LATTIA-ANTuRIN vIKATILANNE Termostaatissa C 501 on sisäänrakennettu toiminto, joka katkaisee lämmityksen automaattisesti oikosulun lämpötila-anturin toimintakatkoksen sattuessa. Tarkista lämpötila-anturin resistanssi, arvojen tulisi vastata 4) arvoja.
  • Seite 71 TAKuu Termostaatilla C 501 on 36 kuukauden takuu. Takuuta sovel- letaan, jos ostaja esittää seuraavat asiakirjat: Takuutodistus (oikein täytettynä); Ostotodistus: lasku tai kuitti; Comfort Heat sitoutuu korjaamaan tai toimittamaan uuden tuotteen ostajalle veloituksetta, niin että ostajan ei tarvitse maksaa tuotteen korjaamisesta aiheutuneita kuluja.
  • Seite 72 Thermostat électronique avec capteur de température au sol C 501 © 2019 Comfort Heat Ltd.
  • Seite 73 Le thermostat électronique avec capteur de température au sol C 501 est conçu pour la commande du système de chauffage et l'installation murale. Le thermostat est réglable aux températures requises de +5°C/+40°C. Le feu LED in- dique que la chaleur est ON.
  • Seite 74: Données Techniques

    1. DOnnéES tEChnIQuES Tension d’alimentation 230V AC +10/-15%, 50/60 Hz Charge maximale 14 A / 3200W Principe de régulation ON / OFF Interrupteur intégré 1-pólusú, 16 A Relais de sortie contact de travail SPST-NO Plage de réglage +5°C/+40°C Hystérésis +/- 0,4°C Type de capteur Sol (NTC), 14 kOhm/+20°C Abaissement de la temp.
  • Seite 75: Environnement Et Recyclage

    AttEntIOn. COnSIgnES DE SéCurIté IMPOrtAntES. Isolez l’alimentation avant d’effectuer toute opération d’installation ou de maintenance sur cette unité de commande et les composants associés. Cette unité de commande et les composants associés ne doivent être installés que par une personne compétente (par exemple un électricien qualifié). L’installation électrique doit être conforme aux derniers règlements de câblage de l’EEI et aux règlements statutaires appropriés.
  • Seite 76: Réglage De La Température

    230 V (L) émis par un commutateur de temps externe à la borne 5. La température de retrait est fixée à 5°C. 5. régLAgE DE LA tEMPérAturE Le thermostat électronique C 501 s’étend sur une échelle de +5°C/+40°C. Le thermostat est doté d’une diode...
  • Seite 77 DéFAILLAnCE CAPtEur tEMPérAturE Du thErMOStAt Le thermostat C 501 a une fonction interne qui, en cas de court-circuit ou d’interruption du capteur de température, coupe le chauffage. Vérifiez la résistance du capteur de température, les valeurs doivent correspondre à celles indiquées dans le tableau...
  • Seite 78 GARANTIE La période de garantie pour le thermostat C 501 est de 36 mois. La garantie est valable si les documents suivants sont présentés: Coupon de garantie (correctement rempli) ; Document d’achat: facture ou reçu ; L’obligation de Comfort Heat sera de réparer ou de fournir une nouvelle unité, sans frais pour le client,...
  • Seite 79 Fig. 1 Fig. 2 Temp. ( Value (ohm) 64000 38000 23300 14800 9700 Fig. 4 Fig. 3...
  • Seite 80 Comfort Heat UAB Laisvės pr. 123 LT- 06118 Vilnius, Lithuania info@comfortheat.eu www.comfortheat.eu...

Inhaltsverzeichnis