Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Servicio Y Mantenimiento - Ferm FLS-37 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Tenere a distanza gli astanti
Rimuovere la spina dalla presa durante la
manutenzione
Pericolo - Tenere le mani lontano dalle parti in
movimento
Prestare sempre la massima attenzione al
movimento dello spingitronco
Non rimuovere con le mani i tronchi bloccati
ISTRUZIONI SPECIFICHE PER LA
SICUREZZA
Leggere e comprendere il manuale del proprietario e
le etichette applicate sullo spaccalegna.
Apprenderne la destinazione e le limitazioni
d'impiego, assieme ai pericoli specifici che lo
contraddistinguono.
Non mettere in funzione lo spaccalegna mentre ci si
trova sotto l'influenza di droghe, di alcolici o di
qualsiasi medicina che possa alterare la capacità di
utilizzarlo in modo corretto.
Evitare situazioni di pericolo:
-
Mettere lo spaccalegna su un banco di lavoro alto
70 - 75 cm, stabile, orizzontale e livellato con
abbondante spazio per il lavoro, che aiuti
l'operatore a mantenere l'attenzione. Se lo
spaccalegna tende a scivolare, spostarsi o slittare,
imbullonarlo sul banco di lavoro.
-
Mantenere pulita e bene illuminata l'area di
lavoro. Gli ambienti ingombri di oggetti in
disordine sono un invito agli incidenti.
-
Non usare lo spaccalegna in ambienti bagnati o
umidi, e non esporlo alla pioggia.
-
Non usarlo in aree nelle quali i vapori di pitture,
solventi o liquidi infiammabili costituiscono
pericoli potenziali.
Verificare il buono stato dello spaccalegna prima di
metterlo in moto. Tenere le protezioni in posizione
e in buone condizioni di funzionamento. Abituarsi a
controllare sempre che le chiavi e i tornichetti di
regolazione siano stati rimossi dai dintorni
dell'apparecchio prima di metterlo in moto.
Non indossare abiti larghi, cravatte o gioielli (anelli,
orologi da polso). In caso di capelli lunghi, indossare
una protezione dei capelli. Lavorare esclusivamente
con abiti aderenti.
Si raccomanda l'uso di guanti non conduttori e
calzature antiscivolo.
Proteggere i propri occhi ed il viso.
Qualsiasi spaccalegna potrebbe proiettare oggetti
negli occhi. Ciò può causare lesioni permanenti degli
occhi. Indossare sempre occhialini di sicurezza.
Non posizionare lo spaccalegna sul suolo per
utilizzarlo. Questa è una posizione pericolosa per
l'impiego: l'operatore è costretto ad avvicinare il viso
32
all'apparecchio rischiando di farsi colpire da schegge
o scorie di legno.
Tenere a distanza ospiti e bambini.
Lo spaccalegna deve essere messo in funzione da una
sola persona. Le altre persone devono tenersi a
distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Non
ricorrere mai all'aiuto di altre persone per la
rimozione di un tronco bloccato.
Ispezionare il tronco.
Non protendersi.
-
Il pavimento non deve essere scivoloso.
-
Non montare mai in piedi sullo spaccalegna.
Gravi lesioni possono derivare dal ribaltamento
dell'utensile o dall'involontario contatto con lo
strumento tagliente. Non conservare oggetti al di
sopra o nei pressi dello spaccalegna, per evitare
che qualcuno possa salire sull'utensile per
raggiungere tali oggetti.
Prevenire le lesioni dovute ad incidenti inattesi
-
Prestare sempre la massima attenzione al
movimento dello spingitronco.
-
Non cercare di caricare il tronco prima che lo
spingitronco si sia fermato.
-
Tenere le mani lontano dalle parti in movimento.
Proteggere le mani
- T enere le proprie mani lontano dalle spaccature e
fenditure che si aprono nel tronco. Queste
possono chiudersi improvvisamente e
schiacciare o amputare le mani.
-
Non rimuovere i tronchi bloccati con le mani.
Non forzare l'utensile
-
Non cercare mai di spaccare tronchi più grandi di
quelli indicati nella tabella delle specifiche. Ciò
potrebbe essere pericoloso e può danneggiare
l'apparecchio.
-
Non usare il taglialegna per scopi diversi da quelli
cui è destinato.
Non lasciare l'apparecchio in moto privo di
sorveglianza
Non allontanarsi dall'apparecchio prima che questo
si sia completamente fermato.
Scollegare l'alimentazione elettrica
Disinserire la spina quando l'apparecchio non è in
uso, prima di eseguire regolazioni, di sostituire parti
o accessori o di eseguire lavori sullo spaccalegna.
Consultare il manuale prima di eseguire operazioni di
manutenzione.
Salvaguardia dell'ambiente
-
Portare l'olio esausto ad un punto di raccolta
autorizzato o seguire le normative in vigore nel
paese in cui lo spaccalegna viene utilizzato.
-
Non versare mai l'olio nelle condutture fognarie,
sul suolo o nell'acqua.
Rendere il laboratorio a prova di bambini
-
Chiudere a chiave il locale.
-
Staccare gli interruttori generali.
-
Tenere lo spaccalegna lontano dai bambini e da
altre persone che non sono in grado di usarlo.
SICUREZZA ELETTRICA
Cavi elettrici di prolunga
L'uso scorretto di cavi elettrici di prolunga può
essere causa di un funzionamento inefficiente dello
spaccalegna, che a sua volta può causare un
surriscaldamento. Accertarsi che la prolunga
Parta el tronco en la dirección de la veta. No coloque
el tronco en posición atravesada en la hendedora
para cortarlo.
No intente partir 2 troncos de madera al mismo
tiempo; correrá el riesgo de sufrir lesiones
personales si uno de los troncos es lanzado por la
máquina.
Liberar un tronco atascado
Fig. 4A+4B
Suelte ambos controles.
Una vez el impulsador del tronco (1) haya regresado
a la posición inicial y se haya detenido
completamente, inserte una cuña de madera por
debajo del tronco atascado.
Ponga en marcha la hendedora para empujar la cuña
completamente por debajo del tronco atascado.
Repita el procedimiento con una cuña afilada hasta
que el tronco se haya liberado completamente.
No trate de tirar del tronco atascado. Podría daĖar
la máquina o soltar el tronco causando un
accidente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. El motor deja de funcionar.
El motor se ha recalentado.
-
Deje que se enfríe el motor / llame a un centro de
servicios autorizado.
-
Pulse el protector de sobrecarga (Fig.1: 16)
2. La máquina no corta los troncos.
El tronco está colocado en forma incorrecta.
-
Consulte el capítulo 4 "Colocación del tronco en
la hendedora".
El tamaño o la dureza del tronco excede la capacidad
de la máquina.
-
Reduzca el tamaño del tronco antes de cortarlo
con la hendedora de madera.
El filo de la cuña de corte está romo.
-
Consulte el capítulo 6 "Afilado de la cuña".
La máquina presenta fugas de aceite.
-
Localice la fuga y llame a un centro de servicios
autorizado.
Se ha ajustado el tornillo de límite de la presión
máxima en forma no autorizada.
-
Llame a un centro de servicios autorizado.
3. El impulsador del tronco se mueve bruscamente,
vibrando y produciendo un ruido extraño.
Falta de aceite hidráulico y exceso de aire en el
sistema hidráulico.
-
Revise el nivel del aceite y añádale si es necesario.
-
Llame a un centro de servicios autorizado.
4. Hay fuga de aceite alrededor del ariete del cilindro o
en otros puntos.
Ha entrado aire sellado al sistema hidráulico durante
el funcionamiento.
-
Consulte el capítulo 3 "Tornillo de purga".
El tornillo de purga no está lo suficientemente
apretado antes de poner en marcha la hendedora.
-
Apriete el tornillo de purga.
El perno de drenaje del aceite con varilla medidora
no está apretado.
Ferm
Ferm
-
Apriete el perno de drenaje del aceite con varilla
medidora.
La válvula de control del sistema hidráulico y/o la(s)
empaquetadura(s) están gastadas.
-
Llame al distribuidor.

5. SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Mantenimiento
Asegúrese de haber desconectado los enchufes de
la toma de alimentación eléctrica cuando vaya a
hacer mantenimiento al motor.
Las máquinas de Ferm han sido diseñadas para funcionar
por un largo período de tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento continuo y
satisfactorio de la máquina depende de un cuidado
apropiado y una limpieza regular.
Sustitución del aceite hidráulico.
Fig. 5+6
Sustituya el aceite hidráulico cada 150 horas de trabajo.
Destornille el perno de drenaje del aceite con varilla
medidora.
Voltee la máquina sobre el lado del soporte de apoyo
y vierta el aceite en un recipiente (fig. 5).
Voltee la máquina sobre el lado del motor
(fig. 6).
Llene con aceite hidráulico limpio (consulte las
Especificaciones Técnicas para la cantidad).
Limpie la varilla medidora e introdúzcala de nuevo en
el tanque manteniendo la hendedora en posición
vertical.
Limpie el perno de drenaje y apriételo antes de
volver a colocar la máquina en posición horizontal
para evitar fugas.
Los siguientes tipos de aceite hidráulico se pueden
utilizar para el sistema hidráulico de la hendedora de
madera:
SHELL Tellus 22
MOBIL DTE 11
ARAL Vitam GF 22
BP Energol HLP-HM 22
Revise el nivel del aceite periódicamente para
asegurase que está entre las 2 ranuras de la varilla
medidora.
Afilado de la cuña
Después de haber usado la hendedora de madera por
algún tiempo, afile la cuña con una lima de diente fino y
suavice cualquier área irregular a lo largo del filo de
corte.
Limpieza
Limpie regularmente el casco de la máquina con un paño
suave, de preferencia, después de cada uso. Mantenga los
orificios de ventilación libres de polvo y suciedad.
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lsm1001Lsm1002Fls-52

Inhaltsverzeichnis