Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm FLS-37 Gebrauchsanweisung Seite 17

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Pakkauksen sisältö
Puunhalkaisukone
Tukijalka
Turvaohjeet
Käyttöopas
Takuukortti
Johdanto
Mallit FLS-37 ja FLS-52 on tarkoitettu puupöllien
halkomiseen. Puunhalkaisukone toimii sähkömoottorin
käyttämän hydraulijärjestelmän avulla. Vahinkojen
estämiseksi koneessa on kaksikäsiohjaus.
Toiminnot
Kuva 1+2
1. Puun työnnin
2. Työtaso
3. Kiila
4. Nostokahva
5. Tukijalka
6. Pöllin kiinnityslevyt
7. Kytkin
8. Moottori
9. Sähköohjausrasia
10. Pyörät
11. Hydrauliikan säätövipu
12. Ohjausvivun suojus
13. Ilmausruuvi
14. Öljyn tyhjennyspultti / mittatikku
15. Enimmäispaineen rajoitinruuvi
16. Ylikuormitussuojaa
2. TURVAOHJEET
MERKKIEN SELITYKSET
Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia
symboleita:
Soveltuvien EU-direktiivien
turvallisuusstandardien mukainen
Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai
työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan
ohjeita ei noudateta.
Osoittaa sähköiskuvaaran.
Lue ohjeet huolellisesti
Vialliset ja/tai hävitettävät sähkötyökalut on
vietävä asianmukaiseen laitokseen.
Käytä suojalaseja
Käytä suojakäsineitä
Käytä turvajalkineita
40
Pidä sivulliset etäällä
Irrota virtapistoke pistorasiasta huoltotoimien
aikana
Vaara - älä kosketa liikkuvia osia
Tarkkaile aina puun työntimen liikettä
Älä irrota juuttuneita pöllejä käsin
ERITYISET TURVAOHJEET
Lue käyttöopas huolella ja tutustu laitteeseen
kiinnitettyihin merkkitarroihin. Perehdy työkalun
käyttösovelluksiin ja rajoituksiin sekä siihen liittyviin
mahdollisiin vaaroihin.
Älä käytä puunhalkaisukonetta huumeiden, alkoholin
tai toimintakykyä heikentävien lääkkeiden
vaikutuksen alaisena.
Vältä vaaratilanteet:
-
Sijoita puunhalkaisukone 60 - 75 cm korkeudelle
vakaalle ja vaakasuoralle työtasolle, jossa on
runsaasti käsittelytilaa ja käyttö on helppoa.
Kiinnitä halkaisukone pultein työtasoon, jos se ei
pysy paikallaan.
-
Pidä työtila puhtaana ja valaistuna. Roskien seassa
sattuu helposti vahinkoja.
-
Älä käytä puunhalkaisukonetta märissä tai
kosteissa tiloissa tai sateessa.
-
Älä käytä konetta tiloissa, jossa maali- tai
liuotinhöyryt tai herkästi syttyvät nesteet
aiheuttavat vaaran.
Tarkasta puunhalkaisukoneen kunto ennen sen
käynnistämistä. Pidä suojukset paikoillaan ja
kunnossa. Varmista säännöllisesti, että koneen luona
ei ole työkaluja, kun käynnistät koneen.
Älä käytä väljiä vaatteita, kaulahuivia tai koruja
(sormuksia, rannekelloa). Käytä pitkissä hiuksissa
suojusta. Käytä vartalonmyötäisiä vaatteita.
Sähköä eristävät suojakäsineet ja liukumattomat
jalkineet ovat suositeltavia työssä.
Suojaa silmät ja kasvot.
Puunhalkaisukoneet voivat lennättää kappaleita
silmiin. Tämä voi aiheuttaa pysyvän vamman silmään.
Käytä aina suojalaseja.
Älä sijoita halkaisukonetta maahan käyttöä varten.
Työskentelyasento on tällöin huono: käyttäjän on
pidettävä kasvot koneen lähellä, jolloin kasvoihin voi
osua puusäleitä tai roskia.
Älä päästä muita henkilöitä lähelle.
Vain yksi henkilö voi käyttää halkaisukonetta. Muiden
henkilöiden on oltava turvallisen etäisyyden päässä
työskentelyalueelta. Älä koskaan pyydä muita
avustamaan jumiutuneen puun irrottamisessa.
Tarkasta pölkky.
Varmista, ettei puussa ole nauloja tai muita vieraita
plaatselijke Ferm-dealer.
Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte
afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen
worden.
Milieu
De machine wordt afgeleverd in een stevige verpakking
om schade tijdens het transport te voorkomen. De
meeste verpakkingsmaterialen kunnen gerecycled
worden. Breng deze materialen naar de juiste
verzamelpunten.
Breng defect en/of afgedankt elektrisch gereedschap
naar het juiste verzamelpunt voor gescheiden
afvalverzameling.
Garantie
De voorwaarden voor de garantie staan op de aparte
garantiekaart.
ı
CE
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
EN609-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
van 01-04-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
Ferm
Ferm
FENDEUSE DE BÛCHES ((FLS-37 +
FLS-52)
Avant d'utilisez n'importe quel appareil électrique,
lisez toujours attentivement les instructions. Ceci
vous permettra de mieux comprendre votre
appareil et de prévenir les risques inutiles.
Veuillez noter que dans le texte, les références aux
figures renvoient aux figures en tête du mode d'emploi.
Conservez le présent mode d'emploi
en lieu sûr pour consultation ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES:
( NL )
1. Données de l'appareil
2. Instructions de sécurité
3. Montage
4. Utilisation
5. Entretien
1. DONNÉES DE L'APPAREIL
Spécifications techniques
Modèle
No. d'art.
Voltage
Fréquence
Alimentation
Classe IP
Puissance de fendage
Diamètre des bûches*
Longueur des bûches
Capacité d'huile hydraulique
Poids
Modèle
No. d'art.
Voltage
Fréquence
Alimentation
Classe IP
Puissance de fendage
Diamètre des bûches*
Longueur des bûches
Capacité d'huile hydraulique
Poids
* Le diamètre des bûches est donné à titre d'indication.
Une petite bûche peut être dure à fendre si elle a des
noeuds ou un grain serré. Par ailleurs, il peut être aisé de
fendre même une bûche de diamètre supérieur à
l'indication, si le grain est régulier.
| FLS-37
| LSM1001
| AC 230 V
| 50 Hz
| 1500 W
| IP54
| 4 t
| 5 - 25 cm
| 37 cm
| 2.2 L
| 43 kg
| FLS-52
| LSM1002
| AC 230 V
| 50 Hz
| 1500 W
| IP54
| 4 t
| 5 - 25 cm
| 52 cm
| 2.8 L
| 48 kg
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lsm1001Lsm1002Fls-52

Inhaltsverzeichnis