Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instructions De Sécurité; Koneen Tiedot - Ferm FLS-37 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Contenu de l'emballage
Fendeuse de bûches
Pied de support
Instructions de sécurité
Mode d'emploi
Carte de garantie
Introduction
La FLS-37 et la FLS-52 vous permettent de fendre des
bûches. La fendeuse de bûche est actionnée par un
système hydraulique mis en mouvement par un moteur
électrique. L'appareil se commande à deux mains pour
prévenir les accidents.
Fonctions
Fig.1+2
1. Butoir
2. Table de travail
3. Coin
4. Poignée d'élévation
5. Pied de support
6. Plaques de maintien des bûches
7. Interrupteur
8. Moteur
9. Commande électrique
10. Roues
11. Levier de commande hydraulique
12. Protection du levier de commande
13. Vis d'évacuation d'air
14. Boulon / jauge de vidange d'huile
15. Vis de limitation de la pression maximum
16. Protection surcharge
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LÉGENDE
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode
d'emploi et/ou sur l'appareil:
Conforme aux normes de sécurité essentielles
applicables des directives européennes.
Indique le risque de blessure à personne, de mort,
ou de dommage à l'appareil en cas de non-respect
des instructions du présent mode d'emploi.
Risque de choc électrique
Lisez les instructions attentivement
Tout outillage électrique défectueux ou hors
d'usage doit être mis au rebut séparément dans les
centres de collecte agréés.
Portez des lunettes de protection
Portez des gants de protection
18
Portez des chaussures de sécurité
Gardez les assistants à distance
Retirez la fiche de la prise pendant l'entretien
Danger - n'approchez pas les mains des pièces
mobiles
Faites toujours très attention au mouvement du
butoir qui pousse les bûches
Ne débloquez jamais avec vos mains une bûche
bloquée
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIALES
Lisez le manuel de la fendeuse de bûches, et les
étiquettes sur l'appareil, et comprenez-les bien.
Familiarisez-vous avec des possibilités et ses
limitations, ainsi qu'avec les dangers potentiels qui lui
sont particuliers.
N'utilisez jamais la fendeuse de bûches pendant que
vous êtes sur l'influence de drogue, d'alcool, ou de
tout médicament susceptible de vous empêcher de
l'utiliser comme il faut.
Prévenez les situations dangereuses:
-
Placez la fendeuse de bûches sur un établi de 60 -
75 cm de haut, stable et plat, bien de niveau, et
avec suffisamment d'espace libre pour que
l'utilisateur puisse travailler facilement et rester
attentif. Si la fendeuse de bûches a tendance à
glisser ou à se déplacer, boulonnez-la en place.
-
Gardez votre lieu de travail propre, en ordre et
bien éclairé. Le désordre invite les accidents.
-
N'utilisez pas la fendeuse de bûches dans un
endroit mouillé ou seulement humide, et ne
l'exposez pas à la pluie.
-
Ne l'utilisez pas dans les endroits où des
émanations de peinture, de dissolvant ou de
liquides inflammables présentent un danger
potentiel.
Contrôlez votre fendeuse de bûches avant de
l'enclencher. Ayez les protections bien en place et en
bon ordre de fonctionnement. Prenez l'habitude de
contrôler que toutes les clés et autres outils de
réglage ont été rangés à l'écart de l'appareil avant de
l'enclencher.
Ne portez pas de vêtements amples, ni de cravates
ou écharpes, ni de bijoux (montre-bracelet,
anneaux). Si vous avez les cheveux longs, attachez-
les et protégez-les. Travaillez toujours en vêtements
ajustés.
Il est également recommandé de porter des gants
non conducteurs et des chaussures antidérapantes
durant le travail.
Protégez-vous les yeux et le visage.
Toute fendeuse de bûches est susceptible de faire
gicler des corps étrangers dans les yeux. Les yeux
Kontrollera oljenivån regelbundet för att garantera
att den är mellan de 2 skårorna på oljestickan.
Slipa klyvkilen
När vedklyven har använts en tid så ska klyvkilen vässas
med en fintandad fil och eventuella grader från
krosskador på eggen jämnas ut.
Rengöring
Gör rent maskinkåpan regelbundet med en mjuk trasa,
helst efter varje användning. Håll
ventilationsöppningarna fria från damm och smuts.
Förvaring och transport
Förvara maskinen i torrt utrymme med god ventilation.
Den kan förvaras eller transporteras i
omgivningstemperaturer mellan -25ºC och 55ºC.
Placera vedklyven horisontalt på ett stadigt och slätt
underlag under transport. Hjulen är endast avsedda för
kortare förflyttningar.
Fel
Kontakta en lokal Ferm-återförsäljare om ett fel skulle
uppstå, t.ex. på grund av förslitning av någon del.
I slutet av den här bruksanvisningen finns en sprängskiss
över de delar som kan beställas.
Miljö
För att förhindra skador under transporten levereras
maskinen i en stabil förpackning. Det mesta av
förpackningsmaterialen kan återvinnas. Lämna dessa
material på lämplig återvinningsstation.
Felaktiga och/eller kasserade elverktyg ska lämnas in till
behörig inrättning för separat insamling.
Garanti
Garantivillkoren finns på det separata garantikortet som
bifogas.
ı
CE
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi försäkrar under eget ansvar att den här produkten
uppfyller följande standarder och normgivande
dokument
EN609-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
i enlighet med bestämmelserna i
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
från 01-04-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Avdelning
Kvalitetsavdelningen
Ferm
Ferm
PUUNHALKAISUKONE (FLS-37 +
FLS-52)
Lue aina ohjeet huolellisesti ennen sähkökäyttöisen
tuotteen käyttöä. Tällöin opit ymmärtämään
tuotteen toiminnan ja välttämään tarpeettomia
riskejä.
Huomaa, että tekstissä viitataan oppaan alussa oleviin
kuviin.
Pidä tämä käyttöohje tallessatulevaa käyttöä varten.
SISÄLTÖ:

1. Koneen tiedot

2. Turvaohjeet
3. Asennus
4. Käyttö
5. Huoltotoimet
1. KONEEN TIEDOT
Tekniset tiedot
Malli
| FLS-37
Tuotenro
| LSM1001
Jännite
| 230 voltin vaihtovirta
Taajuus
| 50 Hz
Syöttövirta
| 1500 W
IP-luokka
| IP54
Halkaisuvoima
| 4 t
Halkaisuteho (halkaisija)*
| 5 - 25 cm
Halkaisuteho (pituus)
| 37 cm
Hydrauliöljyn määrä
| 2.2 l
( S )
Paino
| 43 kg
Malli
| FLS-52
Tuotenro
| LSM1002
Jännite
| 230 voltin vaihtovirta
Taajuus
| 50 Hz
Syöttövirta
| 1500 W
IP-luokka
| IP54
Halkaisuvoima
| 4 t
Halkaisuteho (halkaisija)*
| 5 - 25 cm
Halkaisuteho (pituus)
| 52 cm
Hydrauliöljyn määrä
| 2.8 l
Paino
| 48 kg
* Puun halkaisija on viitteellinen. Pienikin puu voi olla
vaikea halkaista, jos siinä on oksia tai erityisen tiivis
rakenne. Toisaalta halkaisijaltaan jopa enimmäisarvoa
suurempi puu voi haljeta helposti, jos sen rakenne on
suora.
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lsm1001Lsm1002Fls-52

Inhaltsverzeichnis