Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
MERCI D'AVOIR CHOISI NOTRE PRODUIT. AVANT D'UTILISER CETTE POUSSETTE POUR BÉBÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ET
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

AVERTISSEMENTS

• Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
• L'assemblage et le réglage du produit doivent être e ectués par un adulte, veuillez garder l'enfant éloigné des pièces mobiles.
• Avant utilisation, veuillez vous assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont verrouillés.
• Pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant est éloigné puis dépliez et pliez ce produit.
• Utilisez toujours le système de retenue.
• Ce produit n'est pas adapté à la course à pied ou au patinage.
• Veuillez ne pas laisser l'enfant sans surveillance.
• Veuillez ne pas laisser votre enfant seul avec la poussette.
• Le dispositif de stationnement doit être engagé lors de la mise en place et du retrait des enfants.
• Veuillez garder les sacs PE hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'étou ement.
• Veuillez ne pas utiliser de vélos, motos, voitures et autres pour faire avancer la poussette pour endommager la poussette.
• Toute charge attachée à la poignée et / ou à l'arrière du dossier et / ou sur le côté du véhicule a ectera la stabilité du
véhicule.
• Cette poussette pour bébé ne peut transporter qu'un seul enfant.
• Cette poussette pour bébé convient de 0 à 36 mois à 15 kg.
• La charge maximale du panier est de 2KG, ne pas surcharger.
• Tous les accessoires supplémentaires ne sont pas autorisés sans l'autorisation du vendeur, utilisez uniquement les pièces de rechange fournies et approuvées
par
la fabrication.
• Veuillez vous assurer d'ajuster l'angle du dossier entre 150 ° et 180 ° lors de l'utilisation pour les enfants de moins de 6 mois.
NACELLE:
• Cette production ne convient qu'à un enfant qui ne peut pas s'asseoir sans aide.
• Utiliser uniquement sur une surface ferme, horizontale et sèche
• Ne laissez pas d'autres enfants jouer sans surveillance à proximité de la nacelle.
• Ne pas utiliser si une partie de la nacelle est cassée, déchirée ou manquante
• Ne laissez pas les poignées de transport exibles à l'intérieur de la nacelle.
• Ne soulevez pas la nacelle lorsque le tube de l'auvent n'est pas à 90 degrés.
• La tête de l'enfant dans la nacelle ne doit jamais être plus basse que le corps de l'enfant.
• Ce produit convient uniquement à un enfant qui ne peut pas s'asseoir sans aide, se retourner et ne peut pas se pousser sur ses mains et ses genoux. Poids
maximum de l'enfant: 9kg, 0-6 mois, bébé seul.
• N'utilisez que des pièces de rechange fournies par le fabricant.
• Ne placez pas la nacelle à proximité d'un feu ouvert ou d'une autre source de chaleur intense.
• Les poignées et le fond de la nacelle doivent être inspectés régulièrement pour détecter tout signe de dommage et d'usure.
• GARDER LOIN DU FEU!
• Ce produit est conforme à la norme EN 1888-1;
PIÈCES
1. Bouton de réglage de la barre de poussée; 2. harnais à 5 points; 3. Bouton de réglage du repose-jambes; 4. Panier; 5. Roues avant; 6. Bouton de réglage du
repose-jambes; 7. Bouton de détachement de la batte de pare-chocs; 8. Le dossier ajuste l'extracteur; 9. Serrure pliante; 10. Frein des roues arrière; 11. Bouton de
déverrouillage des roues arrière; 12. Roues arrière; 13. Bouton de déverrouillage des roues avant; 14. Verrouillage pivotant;
II. ASSEMBLER / DÉMONTER ET INVERSER LE SIÈGE
Comme la gure 2.1, posez le siège comme l'indique la èche. Veuillez vous assurer de verrouiller le siège en place lorsque vous entendez un «clic».
Appuyez sur le bouton de déverrouillage des deux côtés du siège en même temps, soulevez le siège pour le décoller.
Appuyez sur le bouton et soulevez le siège dans le sens de la èche dans la gure 2.2, puis assemblez le siège dans la direction opposée à la gure 2.3, insérez le
siège dans le cadre, en vous assurant que vous entendez un «clic» pour indiquer qu'il est verrouillé en position.
Démontez la verrière. Poussez la pièce en plastique dans le sens de la èche sur la gure 2.4. Ensuite, dézippez la verrière pour la retirer.
III. DÉPLIER ET INSTALLER
Dépliez le châssis: Comme dans la gure 3.1, ouvrez le verrou de pliage, puis maintenez la barre de poussée et vers le haut jusqu'à ce que vous entendiez un «clic»
et se verrouille en position. Véri ez toujours que le châssis est sécurisé. Ouvrez le siège, réglez la barre de pare-chocs jusqu'à ce que vous entendiez un «clic», puis
le siège est xé.
Assemblage des roues arrière: Comme sur la gure 3.2, connectez la roue avant aux pièces de connexion. Pour libérer les roues avant: appuyez sur les roues avant
sur le bouton de déconnexion et retirez la roue.
Assemblage des roues arrière: Comme dans la gure 3.3, connectez les roues arrière dans le sens de la èche. Pour retirer les roues arrière: tirez sur le bouton de
déverrouillage et retirez les roues arrière.
Réglage de la barre de poussée: Appuyez sur le bouton, glissant vers l'intérieur ou l'extérieur dans 3 positions de hauteur.
IV. COMMENT UTILISER LE HARNAIS
Réglage de la ceinture de sécurité: Comme sur la gure 4, Fermer: Branchez la che dans la prise jusqu'à ce qu'elle émette un déclic. Ouvrir: appuyez sur le
bouton central de la prise, retirez les bandes. Ajustez la longueur des bandes: tirez la bande supérieure puis tirez la bande d'extrémité, en n verrouillez-la.
FRANÇAIS

Werbung

loading