Seite 1
K 2.09 K 2.09 M 5.960–763 07/04_2007885 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk K 2.09 K 2.09 M Norsk Svenska Suomi ÅëëçíéêÜ Türkçe Ð÷ccêèé Magyar Česky Slovensko Polski Româneşte Slovensky Hrvatski Srpski ¡½æ¨apc®å...
Seite 2
4 - 13 4 - 13 4 - 13 Nederlands Svenska Deutsch 30 - 33 51 - 54 14 - 17 Lees deze gebruiksaanwijzing voor Läs och följ bruksanvisningen innan Lesen Sie vor der ersten Benutzung het eerste gebruik van het apparaat aggregatet tas i bruk första gången.
Seite 4
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 1 Mangueira de aspiração do produto 1 Reinigungsmittel-Saugschlauch 1 Tubo flessible di aspirazione de limpeza 2 Geräteschalter (EIN/AUS) detergente 2 Interruptor do aparelho 3 Hochdruckausgang 2 Interruttore dell’apparecchio 3 Saída de alta pressão 4 Wasseranschluß mit Sieb 3 Uscita alta pressione 4 Ligação de água com crivo 5 Kupplungsteil...
Seite 6
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Vorbereiten Preparazione Preparar Hochdruckschlauch montieren Mangueira de alta pressão Tubo flessibile ad alta pressione Strahlrohr aufstecken Encaixar o tubo de jacto Inserire la lancia Hochdruckschlauch anschrauben Aparafusar a mangueira de alta avvitare il tubo flessibile ad alta Wasserzulauf anschließen pressão pressione...
Seite 8
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Arbeiten mit Hochdruck Lavorare con l’alta pressione Trabalhar com alta pressão Strahlrohr auswählen Inserire la lancia Encaixar o tubo de jacto Geräteschalter auf «1» interruttore dell’apparecchio Posicionar o interruptor do aparellho Handspritzpistole entsichern su «1» em «1» Hebel drücken togliere la sicura alla pistola a Destravar a pistola pulverizadora...
Seite 10
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Arbeiten mit Reinigungsmittel Lavorare con detergente Trabalhar com produto de limpeza Handspritzpistole ohne Strahlrohr Prelevate la lancia Retire o tubo de jacto benutzen Con l’alta pressione il detergente è Com alta pressão nenhum produto Kein Reinigungsmittel mit escluso de limpeza...
Seite 12
DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS Betrieb beenden Terminare il lavoro Terminar o funcionamento Geräteschalter auf «0» Posicionar o interruptor do aparellho Interruttore dell’apparecchio su «0» Netzstecker ausstecken em «0» estrarre la spina di alimentazione Wasserhahn schließen chiudere il rubinetto dell’acqua Retirar a ficha de rede da tomada Hebel drücken (drucklos machen) Fechar a torneira premere la leva (scaricare tutta la...
Den Strahl nicht auf sich selbst oder andere richten, um Bestimmungsgemäße Verwendung triebsdruck überschritten wird. Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für den Sicherungsknopf Privathaushalt Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheits- Der Sicherungsknopf an der Handspritzpistole verhin- –...
Alle stromführenden Teile im Arbeitsbereich müssen strahl- Wasserversorgung aus offenem Behälter Bedienung wassergeschützt sein. • Kupplungsteil für Wasserzulauf abschrauben. • Das Gerät darf nur an einen elektrischen Anschluß Lebensgefahr! • Saugschlauch mit Filter (nicht im Lieferumfang, sie- angeschlossen werden, der von einem Elektroinstal- Fahrzeugreifen/Reifenventile können durch den Hoch- he „Sonderzubehör“) am Wasseranschluß...
Seite 16
Wenn Reinigungsmittel zugemischt wurde: Sonderzubehör Pflege und Wartung • Reinigungsmittel-Saugschlauch in einen Behälter mit klarem Wasser hängen, Gerät etwa 1 Minute lang Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglichkeiten Reinigen einschalten und klarspülen. Ihres Gerätes. Nähere Informationen dazu erhalten Sie Vor längerer Lagerung, z. B. im Winter: Abbildungen siehe Seite Abbildungen siehe Seite bei Ihrem Kärcher-Händler.
Seite 17
Starke Druckschwankungen Technische Daten EG Konformitätserklärung - Reinigen Sie die Hochdruckdüse: Verschmutzungen Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Ma- aus der Düsenbohrung mit einer Nadel entfernen und Stromanschluß schine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der mit Wasser von vorne nachspülen. Spannung (bei 1~50 Hz) 230-240 V von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen...
Seite 73
Òåõíè÷åñêè äàííè Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå íà ÅÎ Âêëþ÷âàíå êúì åëåêòðîìðåæàòà Ñ íàñòîÿùîòî äåêëàðèðàìå, ÷å îáîçíà÷åíàòà ïî-äîëó ìàøèíà îòãîâàðÿ âúç îñíîâà íà êîíöåïöèÿòà è êîíñòðóêöèÿòà ñè, êàêòî è â èçïúëíåíèåòî, â êîåòî å ïóñíàòà â îáîðîò, íà ñúîòâåòíèòå ïðèíöèïíè èçèñêâàíèÿ çà áåçîïàñíîñò è áåçâðåäíîñò çà çäðàâåòî íà...
Seite 101
Crpka propušta vodu Prikključak za struju Izjava o sukladnosti - Mala propusnost crpke je normalna. Kod jače pro- pusnosti se obratite ovlaštenoj servisnoj službi. Napon (kod 1~50 Hz) 230-240 V Izjavljujemo da u nastavku navedeni stroj u svojoj zamisli i konstrukciji, te kod nas korištenoj izvedbi, odgovara Priključna vrijednost 1,3 kW Nema usisavanja sredstava za čišćenje...
Seite 105
creva sa visokim pritiskom dok voda iz priključka Tehnički podaci Izjava o saglasnosti sa propisima EZ za visoki pritisak ne počne da izlazi bez mehurića. - Očistite sito u priključku za vodu. (Možete ga lagano Priključak struje Ovim izjavljujemo, da u daljnjem tekstu opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu proizvodnje, kao i sve izvući uz pomoć...