Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SLAL 2 B2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SLAL 2 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SLAL 2 B2 Bedienungsanleitung

Kfz-ladeadapter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLAL 2 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
KFZ-LADEADAPTER / CAR
CHARGER / CHARGEUR
ALLUME-CIGARE SLAL 2 B2
KFZ-LADEADAPTER
Bedienungsanleitung
CAR CHARGER
Operating instructions
CHARGEUR ALLUME-CIGARE
Mode d'emploi
AUTO-LAADADAPTER
Gebruiksaanwijzing
ŁADOWARKA SAMOCHODOWA
Instrukcja obsługi
NABÍJEČKA DO AUTA
Návod k obsluze
NABÍJACÍ ADAPTÉR DO AUTA
Návod na obsluhu
IAN 339839_1910

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLAL 2 B2

  • Seite 1 KFZ-LADEADAPTER / CAR CHARGER / CHARGEUR ALLUME-CIGARE SLAL 2 B2 KFZ-LADEADAPTER Bedienungsanleitung CAR CHARGER Operating instructions CHARGEUR ALLUME-CIGARE Mode d’emploi AUTO-LAADADAPTER Gebruiksaanwijzing ŁADOWARKA SAMOCHODOWA Instrukcja obsługi NABÍJEČKA DO AUTA Návod k obsluze NABÍJACÍ ADAPTÉR DO AUTA Návod na obsluhu IAN 339839_1910...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE Operating instructions Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 99 Instrukcja obsługi Strona 129 Návod k obsluze Strana 159 Návod na obsluhu Strana 187...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . 21 DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 5 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 6: Einführung

    Sie die Bedienungsanleitung immer als Nach- schlagewerk in der Nähe des Produkts auf . Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl . dieser Bedienungsanleitung mit aus . DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 7: Hinweise Zu Warenzeichen

    Qualcomm Incorporated . ® ist ein eingetragenes Warenzeichen ■ von USB Implementers Forum, Inc . Das SilverCrest Warenzeichen und der ■ Handelsname sind Eigentum des jeweili- gen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Waren- zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 9: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verletzungen oder zum Tod führen . Die Anweisungen in diesem Warnhin- ► weis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden . │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 10 Das E-Kennzeichen ist ein Prüfzeichen für die Kennzeich- nung von genehmigungspflichti- gen Bauteilen an Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauart- genehmigung erteilt wurde . DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 11 Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie, bei kompatiblen Geräten, eine verringerte Ladezeit möglich ist . Kompatiblen angeschlos- senen Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den maximal nutzbaren Ladestrom verwenden . │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 12: Sicherheit

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- ■ ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 13 Geräte aus dem Fahrzeug . Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie ■ ein Auto oder ein anderes Fahrzeug lenken . Dies stellt eine Gefahrenquelle im Straßenverkehr dar . │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 14 Entfernen Sie sofort das Gerät aus der ■ Bordsteckdose, falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch- entwicklung feststellen . Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fach- mann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden . DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 15: Lieferumfang

    Entnehmen Sie alle Teile und die Bedie- ♦ nungsanleitung aus dem Karton . Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- ♦ material . GEFAHR Verpackungsmaterialien dürfen nicht ► zum Spielen verwendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr . │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 16: Teilebeschreibung

    Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . Teilebeschreibung ® 1 USB-Buchse (rot) Typ A mit Qualcomm Quick Charge  3 .0 Technologie 2 USB-Buchse (weiß) Typ A 3 Betriebs-LED DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Bedienungsanleitung Ihres Geräts . Die maximale Stromabgabe des ► KFZ-Ladeadapters beträgt 5,4 A . Die maximale Stromabgabe der USB-Buchse (rot) 1 beträgt 3 A . Die maximale Stromabgabe der USB-Buchse (weiß) 2 beträgt 2,4 A . │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 18 Ausgangsspan- nung bzw . den passenden Ausgangs- strom, sodass das Gerät schneller aufgeladen werden kann . Geräte ohne diesen Ladestandard können ebenfalls über die USB-Buchse (rot) 1 geladen werden . DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 19 Ladeadapter . Verwenden Sie hierzu das Original-USB-Kabel Ihres Geräts, um einen optimalen Ladevorgang zu ermöglichen . Schalten Sie bei Bedarf Ihr angeschlosse- ♦ nes Gerät zur weiteren Verwendung ein . │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 20 Ihr Gerät zu laden! Der KFZ-Ladeadapter nimmt auch im Ruhezustand Strom auf und muss daher nach der Nutzung von der Bordsteckdose getrennt werden! Bei nicht eingeschaltetem Motor wird ansonsten die Batterie entladen . DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 21: Fehlersuche

    . Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst . Trennen Sie alle angeschlos- sene Geräte vom KFZ-Ladeadapter . Die weiße Betriebs-LED 3 leuchtet unmittel- bar und der KFZ-Ladeadapter ist wieder betriebsbereit . │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 22: Reinigung Und Lagerung

    Oberflächen des Gerätes angreifen . Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts ♦ mit einem weichen, trockenen Tuch . Lagern Sie das Gerät an einem trocke- ♦ nen und staubgeschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 23: Entsorgung

    . Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 24: Verpackung Entsorgen

    Sie diese gegebenen- falls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 25: Anhang

    3,6 V–6,5 V , 3 A 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A Ausgangsspannung/-strom USB-Buchse (weiß) 2: , 2,4 A Gesamter max. Ausgangsstrom USB-Buchsen 1/2: 5,4 A │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 26: Hinweise Zur

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, UN R10 und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 27: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet . Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 28: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 29 Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten . Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden . │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 30: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte ■ dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Produktes . DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 31 Installationssoftware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsan- leitung öffnen . │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 32: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 339839_1910 DE │ AT │ CH │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 33: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │ DE │ AT │ CH ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 34 Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . 50 Disposal of the packaging . . . . . . . . . . 51 GB │ IE  │ SLAL 2 B2  31 ■...
  • Seite 35 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 │  GB │ IE ■ 32  SLAL 2 B2...
  • Seite 36: Introduction

    . Please pass on all documentation incl . these operating instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it away . GB │ IE  │ SLAL 2 B2  33 ■...
  • Seite 37: Notes On Trademarks

    Qualcomm Incorporated . ® is a registered trademark of USB ■ Implementers Forum, Inc . The SilverCrest trademark and the retail ■ name are the property of their respective owner . All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner .
  • Seite 38: Proper Use

    . The device is not intended for use in commercial or industrial environments . Claims of any type due to damage from improper use are excluded . The operator bears sole liability . GB │ IE  │ SLAL 2 B2  35 ■...
  • Seite 39: Warnings And Symbols Used

    Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or even death . Follow the instructions in this warning ► notice to avoid the risk of death or serious injury . │  GB │ IE ■ 36  SLAL 2 B2...
  • Seite 40 The e-Mark is a certification mark for the labelling of components requiring approval in motor vehicles and states that the necessary tests have been carried out and that an ECE component approval has been issued . GB │ IE  │ SLAL 2 B2  37 ■...
  • Seite 41 . Compatible connected devices automatically receive a signal to draw the maximum available charging current . │  GB │ IE ■ 38  SLAL 2 B2...
  • Seite 42: Safety

    . GB │ IE  │ SLAL 2 B2  39 ■...
  • Seite 43 . Do not operate the device whilst steering ■ a car or any other vehicle . This is hazard- ous to other road users . │  GB │ IE ■ 40  SLAL 2 B2...
  • Seite 44 Unplug the device from the vehicle ■ socket immediately if you notice unusual noises, a burnt smell or smoke . Have the device checked by a qualified specialist before using it again . GB │ IE  │ SLAL 2 B2  41 ■...
  • Seite 45: Package Contents

    Remove all parts and the operating ♦ instructions from the box . Remove all packaging material . ♦ DANGER Do not allow children to play with ► packaging materials . There is a risk of suffocation. │  GB │ IE ■ 42  SLAL 2 B2...
  • Seite 46: Description Of Components

    (see section Service) . Description of components 1 USB type A socket (red) featuring ® Qualcomm Quick Charge 3 .0 technology 2 USB type A socket (white) 3 Operating LED GB │ IE  │ SLAL 2 B2  43 ■...
  • Seite 47: Use

    5 .4 A . The maximum power output of the USB socket (red) 1 is 3 A . The maximum power output of the USB socket (white) 2 is 2 .4 A . │  GB │ IE ■ 44  SLAL 2 B2...
  • Seite 48 . Devices without this charging standard can be charged normally using the USB socket (red) 1 . GB │ IE  │ SLAL 2 B2  45 ■...
  • Seite 49 . Use the original USB cable supplied with your device to optimise the charging process . If required, you can switch your connected ♦ device on for further use . │  GB │ IE ■ 46  SLAL 2 B2...
  • Seite 50 Otherwise the battery will discharge when the engine is not running . GB │ IE  │ SLAL 2 B2  47 ■...
  • Seite 51: Troubleshooting

    . Disconnect all connected devices from the car charger adapter . The white operating LED 3 lights up immediately and the car charg- er adapter is ready for use again . │  GB │ IE ■ 48  SLAL 2 B2...
  • Seite 52: Cleaning And Storage

    . Clean the surfaces of the device with a ♦ soft, dry cloth . Store the device somewhere clean, dry, ♦ free of dust and out of direct sunlight . GB │ IE  │ SLAL 2 B2  49 ■...
  • Seite 53: Disposal

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. Your local community or munici- pal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . │  GB │ IE ■ 50  SLAL 2 B2...
  • Seite 54: Disposal Of The Packaging

    . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites . GB │ IE  │ SLAL 2 B2  51 ■...
  • Seite 55: Attachment

    6 .5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1 .5 A Output voltage/current USB socket (white) 2: 5 V , 2 .4 A Total max. output current USB sockets 1/2: 5 .4 A │  GB │ IE ■ 52  SLAL 2 B2...
  • Seite 56: Notes On The

    EMC Directive 2014/30/EU, UN R10 and the RoHS Directive 2011/65/EU . The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer . GB │ IE  │ SLAL 2 B2  53 ■...
  • Seite 57: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (at our discretion) . This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year │  GB │ IE ■ 54  SLAL 2 B2...
  • Seite 58: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    . Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery . GB │ IE  │ SLAL 2 B2  55 ■...
  • Seite 59 / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . │  GB │ IE ■ 56  SLAL 2 B2...
  • Seite 60: Warranty Claim Procedure

    . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . GB │ IE  │ SLAL 2 B2  57 ■...
  • Seite 61 .lidl-service .com . This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456 . │  GB │ IE ■ 58  SLAL 2 B2...
  • Seite 62: Service

    Service Great Britain Tel .: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min ., (peak)) (0,06 EUR/Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie IAN 339839_1910 GB │ IE  │ SLAL 2 B2  59 ■...
  • Seite 63: Importer

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com │  GB │ IE ■ 60  SLAL 2 B2...
  • Seite 64 Recyclage de l'appareil . . . . . . . . . . . . 80 Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . 81 FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 65 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 66: Introduction

    à proximité du produit . Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi . FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 67: Remarques Sur Les Marques

    Qualcomm Incorporated . ® est une marque déposée de ■ USB Implementers Forum, Inc . La marque SilverCrest et le nom com- ■ mercial appartiennent au propriétaire respectif . Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs .
  • Seite 68: Utilisation Conforme

    être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels . Toute réclamation visant des dommages issus d'une utilisation non conforme sera rejetée . L'utilisateur assume seul la respon- sabilité des risques encourus . FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 69: Avertissements Et Symboles Utilisés

    évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort . Les instructions stipulées dans cet ► avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort . │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 70 Le label E est une marque d'homo- logation désignant des compo- sants véhicule qui nécessitent une approbation ; il indique que les vérifications nécessaires ont été réalisées et qu'une homo- logation ECE du type a été délivrée . FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 71 . Il est automatiquement signalisé aux appa- reils raccordés compatibles qu'ils utilisent le courant de chargement maximum utilisable . │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 72: Sécurité

    Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que ■ celui-ci ne présente aucun dégât exté- rieur visible . Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté . FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 73 N'exposez jamais l'appareil à une chaleur ■ extrême ou à une humidité de l'air élevée . Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans une voiture . Si la voiture reste long- │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 74 Protégez l'appareil de l'humidité et de la ■ pénétration de liquides . N'utilisez jamais l'appareil sans surveil- ■ lance . Si vous percevez des bruits inhabituels, ■ une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée, débranchez immédiatement FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 75: Matériel Livré

    Sortez du carton toutes les pièces et le ♦ mode d'emploi . Retirez tous les matériaux d'emballage . ♦ DANGER Les matériaux d'emballage ne doivent ► pas être utilisés pour jouer . Il y a un risque d'étouffement . │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 76: Description Des Pièces

    . Description des pièces 1 Port USB (rouge) de type A avec la ® technologie Qualcomm Quick Charge 3 .0 2 Port USB (blanc) de type A 3 LED de service FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 77: Mise En Service

    à 5,4 A . La sortie de courant maximale du port USB (rouge) 1 s'élève à 3 A . La sortie de courant maximale du port USB (blanc) 2 s'élève à 2,4 A . │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 78 à ce que l'appareil puisse être chargé plus rapidement . Les appareils ne disposant pas de ce standard de chargement peuvent également être chargés avec le port USB (rouge) 1 . FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 79 Branchez votre appareil au chargeur ♦ allume-cigare . Utilisez pour cela le câble USB d'origine de votre appareil pour permettre un chargement optimal . Si nécessaire, allumez votre appareil ♦ connecté pour continuer à l'utiliser . │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 80 Si le moteur n'est pas allumé, la batterie va se décharger . FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 81: Recherche De Défauts

    Le fusible de surintensité interne s'est déclenché . Débranchez tous les appareils branchés au chargeur allume-cigare . La LED de service 3 blanche s'allume immé- diatement et le chargeur allume-cigare est à nouveau prêt à fonctionner . │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 82: Nettoyage Et Rangement

    . Nettoyez les surfaces de l'appareil à ♦ l'aide d'un chiffon doux et sec . Entreposez l'appareil à un endroit sec et ♦ exempt de poussières, sans exposition directe au soleil . FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 83: Recyclage

    Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé . │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 84: Recyclage De L'emballage

    . Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 85: Annexe

    Port USB (rouge) 1 (Quick Charge 3.0) : 3,6 V–6,5 V , 3 A 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A Tension/intensité de sortie Port USB (blanc) 2 : 5 V , 2,4 A Intensité de sortie total max. Ports USB 1/2 : 5,4 A │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 86: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous . FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 87 Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 88 à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pi- èces fragiles, par ex . interrupteurs, batteries ou pièces en verre . FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 89 . Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de vot- re demande, veuillez suivre les indications suivantes : │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 90 étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indi- quant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée . FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 91: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous . │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 92 Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 93 à une usure nor- male et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex . interrupteurs, batteries ou pièces en verre . │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 94 Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 95 . Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 96 – peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 97 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usa- ge que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus . │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 98 (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit . FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 99 Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456 . │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 100: Service Après-Vente

    Service après­vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 339839_1910 FR │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 101: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com │ FR │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 102 Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . 118 Verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . 119 NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 103 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 104: Inleiding

    . Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd als naslagwerk in de buurt van het product . Geef alle documenten inclusief deze gebruiksaanwij- zing mee als u het product overdraagt of verkoopt aan een derde . NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 105: Informatie Over Handelsmerken

    ■ van USB Implementers Forum, Inc . Het handelsmerk en de handelsnaam ■ SilverCrest zijn eigendom van de betref- fende eigenaar . Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handels- merken van hun respectieve eigenaren zijn .
  • Seite 106: Gebruik In Overeenstemming Met De Bestemming

    . Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten . Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker . NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 107: Gebruikte Waarschuwingen En Pictogrammen

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben . Neem de aanwijzingen in deze ► waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of dodelijk letsel te voorkomen . │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 108 De E-markering is een keurmerk waarmee onderdelen van motor- voertuigen worden aangeduid waarvoor een vergunning vereist is; de markering geeft aan dat de vereiste keurin- gen zijn uitgevoerd en dat een ECE-type- goedkeuring is verleend . NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 109 Het Smart Fast Charge- pictogram geeft aan dat dankzij de gebruikte tech- nologie compatibele apparaten sneller kunnen worden opgeladen . Bij compatibele, aangesloten apparaten wordt automatisch aangegeven of ze de maximale oplaad- stroom gebruiken . │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 110: Veiligheid

    NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 111 . Bedien het apparaat niet wanneer u ■ een auto of een ander voertuig bestuurt . Dit vormt een bron van gevaar in het wegverkeer . │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 112 Haal het apparaat onmiddellijk uit het ■ boordstopcontact als u ongewone gelui- den, een brandlucht of rookontwikkeling constateert . Laat het apparaat door een gekwalificeerd technicus nakijken voor- dat u het opnieuw gebruikt . NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 113: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket Haal alle onderdelen en de gebruiks- ♦ aanwijzing uit de doos . Verwijder al het verpakkingsmateriaal . ♦ GEVAAR Verpakkingsmateriaal mag niet als ► speelgoed worden gebruikt . Er bestaat verstikkingsgevaar. │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 114: Beschrijving Van Onderdelen

    . Beschrijving van onderdelen 1 USB-aansluiting (rood) type A met ® Qualcomm Quick Charge 3 .0- technologie 2 USB-aansluiting (wit) type A 3 Bedrijfs-LED NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 115: Ingebruikname

    De maximale uitgangsstroom van de ► auto-laadadapter bedraagt 5,4 A . De maximale uitgangsstroom van de USB-aansluiting (rood) 1 bedraagt 3 A . De maximale uitgangsstroom van de USB-aansluiting (wit) 2 bedraagt 2,4 A . │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 116 . uitgangsstroom, zodat het appa- raat sneller kan worden opgeladen . Apparaten die niet compatibel zijn met deze standaard, kunnen eveneens worden opgeladen via de USB-aan- sluiting (rood) 1 . NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 117 Sluit uw apparaat aan op de auto-laad- ♦ adapter . Gebruik daartoe de originele laadkabel van het apparaat om een optimaal laadproces te garanderen . Schakel zo nodig het aangesloten appa- ♦ raat in voor verder gebruik . │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 118 De auto-laadadapter verbruikt ook in rusttoestand stroom en moet daarom na gebruik worden losgekoppeld van het boordstopcontact ! Anders wordt bij niet-ingeschakelde motor de accu ontladen . NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 119: Problemen Oplossen

    . De interne overstroombeveiliging is geactiveerd . Koppel alle aangesloten apparaten los van de auto-laad adapter . De bedrijfs-LED 3 begint onmiddellijk te branden en de auto-laadadapter is weer klaar voor gebruik . │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 120: Reinigen En Opbergen

    . Reinig de buitenkant van het apparaat ♦ met een zachte, droge doek . Berg het apparaat op een droge en stof- ♦ vrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op . NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 121: Afvoeren

    Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Meer informatie over het afvoe- ren van het afgedankte product kunt u inwinnen bij de gemeen- tereiniging . │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 122: Verpakking Afvoeren

    . De verpak- kingsmaterialen zijn voorzien van afkortin- gen (a) en cijfers (b) met de volgende bete- kenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composiet materialen . NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 123: Bijlage

    3,6 V–6,5 V , 3 A 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A Uitgangsspanning/-stroom USB-aansluiting (wit) 2: , 2,4 A Totale max. uitgangsstroom USB-aansluitingen 1/2: 5,4 A │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 124: Opmerkingen Over De Eu­conformiteitsverklaring

    . In geval van ge- breken in dit product hebt u wettelijke rech- ten tegenover de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt . NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 125: Garantievoorwaarden

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour . Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode . │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 126 . NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 127 . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 128 Een als defect geregistreerd product kunt ■ u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen . Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 129 . Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen . │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 130: Service

    Service Service Nederland Tel .: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 339839_1910 NL │ BE │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 131: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen ser- viceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com │ NL │ BE ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 132 Utylizacja urządzenia . . . . . . . . . . . . 149 Utylizacja opakowania . . . . . . . . . . . 151 │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 133 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 134: Wstęp

    . Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w pobliżu urządzenia, aby w razie potrzeby była łatwo dostępna . W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację, w tym niniej- szą instrukcję obsługi . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 135: Uwagi Dotyczące Znaków Towarowych

    ® jest zarejestrowanym znakiem ■ towarowym USB Implementers Forum, Inc . Znak towarowy i nazwa handlowa ■ SilverCrest są własnością odnośnego właściciela . Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub za- rejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli . │...
  • Seite 136: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    . Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych . Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wyni- kających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone . Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 137: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    . Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytu- acji może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci . Przestrzegaj zaleceń zawartych ► w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć nie- bezpieczeństwa poważnych obrażeń ciała lub śmierci . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 138 Wskazówka oznacza dodatkowe ► informacje ułatwiające korzystanie z urządzenia . Znak E jest znakiem dopuszcze- nia służącym do oznaczania podzespołów pojazdów silniko- wych podlegających homologacji i informu- je o przeprowadzeniu niezbędnych badań i udzieleniu homologacji typu ECE . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 139 łado- warki samochodowej . Symbol Smart Fast Charge oznacza, że zastosowana technologia umożliwia skrócenie czasu ładowania kompatybilnych urządzeń . Podłączone kompatybilne urzą- dzenia otrzymują automatycznie sygnał, że używają maksymalnego użytecznego prądu ładowania . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 140: Bezpieczeństwo

    . To urządzenie może być używane przez ■ dzieci od 8 .   roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź też osoby nieposiadające odpowiedniego │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 141 . Dotyczy to w szcze- gólności przechowywania urządzenia w samochodzie . Podczas dłuższego postoju wnętrze samochodu i schowka może się bardzo mocno nagrzewać . Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy wyjmować z pojazdu . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 142 . W przypadku pojawienia się nietypo- ■ wych odgłosów, zapachu spalenizny lub dymu należy natychmiast odłączyć urządzenie od gniazda zasilania po- kładowego pojazdu . Przed ponownym użyciem oddaj urządzenie do sprawdze- nia przez specjalistę . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 143: Zakres Dostawy

    . Zakres dostawy Wyjmij z kartonu wszystkie elementy ♦ urządzenia oraz instrukcję obsługi . Usuń wszystkie części opakowania . ♦ NIEBEZPIECZEŃSTWO Elementów opakowania nie udostęp- ► niaj dzieciom do zabawy . Niebezpieczeństwo uduszenia . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 144: Opis Części

    (patrz rozdział Serwis) . Opis części 1 Gniazdo USB (kolor czerwony) typu ® A z technologią Qualcomm Quick Charge 3 .0 2 Gniazdo USB (kolor biały) typu A 3 Dioda LED trybu pracy │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 145: Uruchomienie

    Maksymalny prąd wyjściowy łado- ► warki samochodowej wynosi 5,4 A . Maksymalny prąd wyjściowy gniazda USB (kolor czerwony) 1 wynosi 3 A . Maksymalny prąd wyjściowy gniazda USB (kolor biały) 2 wynosi 2,4 A . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 146 ładowarkę samochodową . Ładowarka samochodowa zapewnia odpowiednie napięcie lub prąd wyjściowy, dzięki czemu urządzenie może być łado- wane szybciej . Urządzenia bez tego standardu ładowania można ładować również przez gniazdo USB (kolor czerwony) 1 . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 147 W zależności od typu pojazdu koniecz- ne może być ewent . wcześniejsze włą- czenie zapłonu . Podłącz urządzenie do ładowarki sa- ♦ mochodowej . Aby zapewnić optymalne ładowanie, należy użyć do tego orygi- nalnego kabla USB urządzenia . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 148 Monitoruj stan naładowania podłą- ► czonego urządzenia . Po zakończeniu procesu ładowania ♦ urządzenia odłącz podłączone urządze- nie od ładowarki samochodowej . Odłącz ładowarkę samochodową od ♦ gniazda zasilania pokładowego pojaz- du, gdy nie jest już potrzebna . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 149: Rozwiązywanie Problemów

    (dioda LED trybu pracy 3 nie świeci się na biało) Brak połączenia z gniazdem zasilania ♦ pokładowego pojazdu . Sprawdź połą- czenie . W zależności od typu pojazdu koniecz- ♦ ne może być ewent . wcześniejsze włą- czenie zapłonu . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 150 ładuje już podłączonych urządzeń . Zadziałał wewnętrzny bez- piecznik nadprądowy . Odłącz wszystkie podłączone urządzenia od ładowarki samochodowej . Biała dioda LED trybu pracy 3 zapala się natychmiast, a ładowarka samochodowa jest gotowa do ponownego użycia . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 151: Czyszczenie I Przechowywanie

    . Dlatego, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie należy przechowy- wać go w pojeździe . Nie wolno używać środków czysz- ► czących o właściwościach żrących lub ściernych, ani zawierających rozpuszczalniki . Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 152: Utylizacja

    2012/19/EU . Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpa- dami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpa- dów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 153 Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urzą- dzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta . Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 154: Utylizacja Opakowania

    . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 155: Załącznik

    , 3 A 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A Napięcie wyjściowe / prąd wyjściowy Gniazdo USB (kolor biały) 2: , 2,4 A Całkowity maks. prąd wyjściowy Gniazda USB 1/2: 5,4 A │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 156: Informacje Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    To urządzenie objęte jest 3-letnią gwaran- cją, licząc od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy . Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 157: Warunki Gwarancji

    . Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt . Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji . Dotyczy to │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 158: Zakres Gwarancji

    Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używa- no go prawidłowo lub nie serwisowano na- leżycie . W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrze- gać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi . Należy bezwzględnie │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 159 W przypadku wszelkich pytań przygotuj ■ paragon fiskalny oraz numer artykułu (np . IAN 123456) jako dowód zakupu . Numer artykułu można znaleźć na ■ tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisa- │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 160 . Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456 . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 161: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 339839_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adre- sem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 162 Likvidace obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 163 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 164: Úvod

    . Návod k obsluze uscho- vejte vždy jako referenční příručku v blízkosti výrobku . Při předávání nebo prodeji výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady, vč . tohoto návodu k obsluze . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 165: Upozornění K Ochranným Známkám

    Qualcomm Incorporated . ® je registrovaná ochranná známka ■ společnosti USB Implementers Forum, Inc . Ochranná známka SilverCrest a obchodní ■ název jsou majetkem příslušného vlastníka . Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrova- nými ochrannými známkami jejich přísluš- ných vlastníků...
  • Seite 166: Použití V Souladu S Určením

    . Přístroj není vhodný k použití v živnostenských či v průmyslových oblastech . Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu v důsledku poškození, které vzniklo na zákla- dě použití v rozporu s určením . Riziko nese v plném rozsahu sám provozovatel . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 167: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Pokud se takové nebezpečné situaci ne- zabrání, může to vést k těžkým zraněním nebo usmrcení . Pro zabránění nebezpečí vážných zra- ► nění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 168 . Značka E je kontrolní značka pro označení konstrukčních částí podléhajících schválení u motoro- vých vozidel a uvádí, že byly provedeny požadované zkoušky a že bylo uděleno schválení konstrukčního typu ECE . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 169 . Symbolem Smart Fast Charge je označeno, že u kompatibilních zařízeních lze díky použité technologii zkrátit dobu nabíjení . Připojeným kompatibilním zařízením je automaticky signalizováno, že používají maximální použitelný nabíjecí proud . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 170: Bezpečnost

    Děti od 8 let a osoby s omezenými ■ fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí smí používat tento přístroj pouze pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 171 . Při používání přístroje včetně připojených ■ zařízení se ujistěte, že přístroj nebrání řízení, brzdění nebo provozní schopnosti jiných provozních systémů vozidla (např . airbagy) ani neomezuje vaše zorné pole během jízdy . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 172: Rozsah Dodávky

    . V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele . Navíc zanikne nárok na záruku . Rozsah dodávky Vyjměte všechny části a návod k obsluze ♦ z krabice . Odstraňte veškerý obalový materiál . ♦ │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 173: Popis Dílů

    (viz kapitola Servis) . Popis dílů 1 port USB (červený) typu A s technologií ® Qualcomm Quick Charge  3 .0 2 port USB (bílý) typu A 3 provozní kontrolka LED │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 174: Uvedení Do Provozu

    Maximální proudový výstup nabíjecího ► adaptéru do auta USB je 5,4 A . Maximální proudový výstup portu USB (červený) 1 je 3 A . Maximální proudový výstup portu USB (bílý) 2 je 2,4 A . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 175 . Nabíjecí adaptér do auta poskytuje odpovídající výstupní napětí nebo výstupní proud, takže je možné zařízení nabíjet rychleji . Zařízení bez tohoto standardu nabíjení lze rovněž nabíjet prostřednictvím portu USB (červený) 1 . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 176 . předem zapnout zapalování . Zapojte zařízení do nabíjecího adaptéru ♦ do auta . Pro optimální nabíjení použijte originální kabel USB svého zařízení . Podle potřeby zapněte připojené zařízení ♦ k dalšímu použití . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 177 Nabíjecí adaptér do auta nikdy neza- ► pojujte bez nabíjení přístroje! Nabíjecí adaptér do auta odebírá proud i v klidovém stavu, a proto se musí po použití odpojit od palubní zásuvky! Při vypnutém motoru dojde jinak k vybití baterie . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 178: Hledání Závad

    . Odpojte veškerá připojená zařízení od nabíjecího adaptéru do auta . Bílá provozní kontrolka LED 3 se okamžitě rozsvítí a nabíjecí adaptér do auta je opět připraven k provozu . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 179: Čištění A Skladování

    čisticí prostředky na bázi rozpouště- del . Ty by mohly poškodit povrchy přístroje . Očistěte povrch přístroje měkkým suchým ♦ hadříkem . Skladujte přístroj na suchém a bezpraš- ♦ ném místě, mimo dosah přímého sluneč- ního záření . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 180: Likvidace

    . Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Informace o možnostech likvi- dace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 181: Likvidace Obalu

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 182: Příloha

    6,5 V – 9 V , 2 A 9 V – 12 V , 1,5 A Výstupní napětí / výstupní proud Port USB (bílý) 2: , 2,4 A Celkový max. výstupní proud porty USB 1/2: 5,4 A │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 183: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    č . 2014/30/EU, UN R10 a směrnice RoHS o nebezpečných látkách č . 2011/65/EU . Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 184: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    . Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 185 . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědo- mitě vyzkoušen . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 186 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 187 (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 188: Servis

    Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze . Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 339839_1910 │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 189: Dovozce

    Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 190 Likvidácia obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 191 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 192: Úvod

    . Návod na obsluhu si uschovajte vždy ako referenčnú príručku v blízkosti výrobku . Pri postúpení alebo predaji výrobku tretím osobám odovzdajte všetky podklady vrátane tohto návodu na obsluhu . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 193: Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok

    ■ spoločnosti USB Implementers Forum, Inc . Ochranná známka a obchodný názov ■ SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka . Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovaný- mi ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov .
  • Seite 194: Používanie V Súlade S Účelom

    . Prístroj nie je určený na použí- vanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach . Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s účelom sú vylúčené . Riziko nesie samotný prevádz- kovateľ . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 195: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť . Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťaž- ► kých zranení alebo usmrtenia, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 196 . Značka E je kontrolná značka na označenie konštrukčných dielov motorových vozidiel s povinnos- ťou schválenia a znamená, že boli vykona- né potrebné skúšky a bolo udelené schvále- nie konštrukcie v zmysle ECE . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 197 . Symbol Smart Fast Charge znamená, že vďaka použitej technológii je možný kratší čas nabíjania kompatibilných zariadení . Kompatibilným pripojeným zariadeniam sa automaticky signalizuje, že používajú maximálny užitočný nabíjací prúd . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 198: Bezpečnosť

    Tento prístroj môžu používať deti staršie ■ ako 8 rokov a tiež osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálny- mi schopnosťami, prípadne s nedostatoč- nými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo ak boli dosta- │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 199 . Vyberte z vozidla elektrické a elektronické za- riadenia . Počas riadenia automobilu alebo iného ■ vozidla s prístrojom nemanipulujte . V cestnej premávke to predstavuje zdroj nebezpečenstva . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 200 Nikdy nenechávajte prístroj zapnutý bez ■ dozoru . V prípade, že zaregistrujete nezvyčajné ■ zvuky, zápach ohňa alebo dym, prístroj okamžite vytiahnite z palubnej zásuvky . Pred ďalším použitím nechajte prístroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 201: Rozsah Dodávky

    . Rozsah dodávky Vyberte všetky diely a návod na obsluhu ♦ z kartónového obalu . Odstráňte všetok obalový materiál . ♦ NEBEZPEČENSTVO Obalové materiály sa nesmú používať ► na hranie . Hrozí nebezpečenstvo udusenia . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 202: Opis Dielov

    (pozri kapitolu Servis) . Opis dielov 1 USB zdierka (červená) typu A s techno- ® lógiou Qualcomm Quick Charge 3 .0 2 USB zdierka (biela) typu A 3 Prevádzková LED dióda │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 203: Uvedenie Do Prevádzky

    . Maximálny výstupný prúd nabíjacieho ► adaptéra do automobilu je 5,4 A . Maximálny výstupný prúd USB zdierky (červenej) 1 je 3 A . Maximálny výstupný prúd USB zdierky (bielej) 2 je 2,4 A . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 204 . Nabíjací adaptér do automobilu poskytuje príslušné výstupné napätie alebo výstupný prúd, čo umožňuje rýchlejšie nabíjanie prístroja . Prostredníctvom USB zdierky (červe- nej) 1 možno nabíjať aj zariadenia bez tohto štandardu nabíjania . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 205 Pripojte svoje zariadenie k nabíjaciemu ♦ adaptéru do automobilu . Použite na to len originálny USB kábel vášho prístroja, aby sa dosiahlo optimálne nabíjanie . V prípade potreby zapnite vaše pripojené ♦ zariadenie na ďalšie použitie . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 206 Nabíjací adaptér do automobilu odoberá prúd aj v stave nečinnosti, preto sa musí po použití odpojiť z palubnej zásuvky! V opač- nom prípade sa i pri nenaštartovanom motore batéria vybíja . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 207: Hľadanie Chýb

    . Bola aktivovaná interná nadprúdová poistka . Odpojte od nabí- jacieho adaptéra do automobilu všetky pripojené zariadenia . Biela prevádzková LED dióda 3 sa okamžite rozsvieti a nabíjací adaptér do automobilu je znovu pripravený na prevádzku . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 208: Čistenie A Uskladnenie

    . Tieto môžu porušiť povrch prístroja . Vyčistite všetky povrchy prístroja mäkkou, ♦ suchou handrou . Skladujte prístroj na suchom a bezpraš- ♦ nom mieste, mimo dosahu priameho slnečného žiarenia . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 209: Likvidácia

    . Likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslú- žil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 210: Likvidácia Obalu

    . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 211: Príloha

    6,5 V – 9 V , 2 A 9 V – 12 V , 1,5 A Výstupné napätie/výstupný prúd USB zdierka (biela) 2: , 2,4 A Celkový max. výstupný prúd USB zdierky 1/2: 5,4 A │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 212: O Zhode Eú

    3 roky od dátu- mu zakúpenia . V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku . Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obme- dzené našou zárukou, uvedenou nižšie . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 213: Záručné Podmienky

    čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol . Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok . Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 214 časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 215 . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbor- nom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 216 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, ■ môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená . │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 217 ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér . Pomocou tohto QR-kódu sa dosta- nete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu . │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 218: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 339839_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com │ SLAL 2 B2 ■...
  • Seite 219 │ ■ SLAL 2 B2...
  • Seite 220 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2020 · Ident.-No.: SLAL2B2-012020-3 IAN 339839_1910...

Inhaltsverzeichnis