Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Cautions
  • What Is Included
  • Product Overview
  • Function Overview
  • Specifications
  • Warranty
  • Fcc Warning
  • Liste des Composants
  • Aperçu du Produit
  • Aperçu des Fonctions
  • Spécifications
  • Precauciones de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Especificaciones
  • Preguntas Más Frecuentes
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Panoramica del Prodotto
  • Panoramica Delle Funzioni
  • Garanzia
  • Cuidados de Segurança
  • O que Está Incluído
  • Resumo Do Produto
  • Perguntas Frequentes
  • Меры Предосторожности
  • Часто Задаваемые Вопросы
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
TORNADO
90000
USER MANUAL
12V/24V Battery Charger & Stable
Power Supply
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topdon TORNADO 90000

  • Seite 4 ENGLISH...
  • Seite 19 EN | 19...
  • Seite 20 DEUTSCH...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    WILLKOMMEN Vielen Dank, dass Sie sich für Tornado90000 entschieden haben. Falls während der Inbetriebnahme dieses Produkts Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an support@topdon.com, um offiziellen technischen Support zu erhalten. ÜBER TORNADO 90000 Das Ladegerät Tornado90000 ist mit allen 12V/24V Blei-Säure- Batterien kompatibel, einschließlich Nass, Gel, MF, Cal, EFB...
  • Seite 22 • Reinigen Sie schmutzige oder korrodierte Batteriekontakte, und halten Sie sie trocken. • Zündquellen vermeiden, insbesondere nicht rauchen und keine elektrische Ausrüstung einschalten, um Brand zu vermeiden. • Laden Sie die Batterie in einer trockenen und gut belüfteten Umgebung, um das Risiko einer Batterieexplosion zu reduzieren.
  • Seite 23 PRODUKTÜBERSICHT Pluspol Buchse für Temperatursensor Minuspol Griff Power-Taste Mikro USB Schnittstelle (Für Upgrade) LCD Bildschirm Betriebsanzeige (Rot) Fehleranzeige (Rot) Übertemperaturanzeige (Rot) Arbeitsanzeige (Grün) DE | 23...
  • Seite 24 Luftauslass Negative Positive Klemme Klemme (Schwarz) (Rot) Temperature Schnalle für Klemme(bis 65 / 149 °C °F Filter Tipp: Bitte reinigen Sie den Filter alle sechs Monate und halten Sie ihn trocken. Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. 9-Schrtitt Ladeprozess Fehler bei der Spannungsauswahl Spannungswert OV- Überspannung OT- Übertemperatur...
  • Seite 25: Funktionsübersicht

    FUNKTIONSÜBERSICHT LADEMODUS Das Tornado90000 verfügt über 6 Lademodi: SUPPLY, REPAIR, NORMAL, AGM, COLD, and BOOST. Es ist sehr wichtig, die Unterschiede und Zwecke der einzelnen Lademodi zu verstehen. Lesen Sie unten eine kurze Beschreibung, um den Unterschied besser zu verstehen: Erläuterung Modus Standard...
  • Seite 26 AUFLADEN IHRER AUTOBATTERIE Wichtig: Bitte laden Sie die Batterie erst, wenn Sie den richtigen Lademodus bestimmt haben. Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung durch und achten Sie auf die Angaben auf dem Etikett der Batterie. 1. Befestigen Sie ein Ende der Batterieklemmen mit Ringkabelschuhen mit dem beigefügten Sechskantschlüssel am Ladegerät.
  • Seite 27 4. Schließen Sie erst dann das Netzkabel an den Netzstrom an. 5. Sobald Sie das Ladegerät am Netzstrom angeschlossen haben, schaltet das Ladegerät automatisch in den Lade-Betrieb. Die „Power“-Anzeige leuchtet rot. 6. Drücken Sie die Auswahltaste Modustaste, um den gewünschten Lademodus auszuwählen. 7.
  • Seite 28 8. Drücken Sie die SET-Taste, um den ausgewählten Spannungsmodus zu bestätigen, und drücken Sie dann + oder -, um die Spannung anzupassen. 9. Drücken Sie die SET-Taste, um die ausgewählte Spannung zu bestätigen und die Stromeinstellung zu aktivieren, anschließend drücken Sie + oder -, um den Strom nach Ihrer Vorstellung einzustellen.
  • Seite 29 Hinweis:* Drücken Sie die START/STOP-Taste, um den Ladevorgang bei Bedarf zu stoppen/ zu starten. * Halten Sie die SET-Taste 1,5 Sekunden lang gedrückt, um den Lademodus bei Bedarf zu ändern. 11. Drücken Sie den Netzschalter um das Ladegerät auszuschalten. Die Betriebsanzeige erlischt nach 5 Sekunden und das Display wird ausgeschaltet.
  • Seite 30 LADEDAUER Die Ladezeit ist abhängig von der Entladetiefe der Batterie (DOD) der Größe der Batterie (Ah). Die unten angegebenen geschätzten Ladezeiten basieren auf einer durchschnittlichen Entladetiefe von 50 % bis zu einer vollständig geladenen Batterie und dienen schließlich nur als Referenzen. Die tatsächlichen Daten können aufgrund des Batteriezustands und der Temperatur abweichen.
  • Seite 31 KONSTANTSPANNUNGSQUELLE Der SUPPLY-Modus stellt die Stromversorgung für die Fahrzeugprogrammierung und die erweiterte Wartung bereit, um die einwandfreie Funktion sowohl für das Fahrzeug als auch für die Batterie zu gewährleisten. LADESCHRITTE Strom(A) Schritt Spannung(V) 1) DIAGNOSE Überprüfung des Anfangszustandes des Akkus, einschließlich Spannung, Ladezustand und Zustand, um festzustellen, ob der Akku stabil ist und einwandfrei funktioniert.
  • Seite 32: Spezifikationen

    6) LADUNG MIT KONSTANTER SPANNUNG Bringt den Ladepegel bei maximaler Ladespannung auf 100 %, indem der Strom allmählich verringert wird, was die Gasentwicklung der Batterie begrenzt und somit die Lebensdauer der Batterie verlängert. 7) ANALYSIS Es wird der Ladestrom abgeschaltet und geprüft, ob die Batterie die Spannung halten kann.
  • Seite 33 F: Was ist die Eingangsspanung von TORNADO90000? A: Der TORNADO90000 wird in zwei Modellen mit unterschiedlichen Eingangsspannungen konzipiert: 100-120V und 200-240V. Bitte überprüfen Sie das Etikett auf der Rückseite des Produkts, um die Eingangsspannung zu bestätigen. Schließen Sie den TORNADO90000 mit 100-130V Eingangsspannung nicht an eine 220V Stromquelle an, da dies Schäden und sogar Brand verursachen kann.
  • Seite 34: Garantie

    TOPDON gemäß seiner Analyse und Bestätigung durch den technischen Support das defekte Teil oder Produkt. Der TOPDON haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden, die durch die Verwendung, den Missbrauch oder die Montage des Geräts entstehen. In einigen Staaten ist eine Beschränkung der Dauer...
  • Seite 35 Informationen, Daten und Hinweise entsprachen dem neuesten Stand zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Wir übernehmen jedoch keinerlei Garantie oder Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität. TOPDON behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen. DE | 35...
  • Seite 36 FRANÇAIS...
  • Seite 50 ESPAÑOL...
  • Seite 64 ITALIANO...
  • Seite 80 Português...
  • Seite 94 PУССКИЙ...
  • Seite 108 日本語...
  • Seite 124 86-755-21612590 1-833-629-4832 (NORTH AMERICA) EMAIL SUPPORT@TOPDON.COM WEBSITE WWW.TOPDON.COM FACEBOOK @TOPDONOFFICIAL TWITTER @TOPDONOFFICIAL...

Inhaltsverzeichnis