INSTALLATION INSTRUCTIONS BALDA BY JORGE HERRERA NO USA USA SIPHON ESPECIFICACIONES PARA LA GRIFERIA: Se recomienda el uso de un aireador ECO que reduzca el consumo de agua a un máximo de 5l/min. *IMPORTANTE: En caso de instalar un calentador instantáneo hay que asegurarse que funcionará correctamente con un caudal igual o inferior a 4l/min.
Seite 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS BALDA BY JORGE HERRERA -Asegurar que la balda de M5 x 3 M5 x 1 madera toque la pared. -Make sure the wooden 8 x 3 8 x 1 shelf touches the wall. -Atornillar la estructura a la pared.
Seite 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS BALDA BY JORGE HERRERA Siphon Hot water Cold water -Medida recomendada para las tomas de agua -Recommended measurement for water intakes *Medida recomendada para la colocación de las guías del espejo. -Sifón *Recommended measurement for the placing of the mirror guides.
Seite 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS BALDA BY JORGE HERRERA -Espejo Balda + colgadores -Shelf mirror + hangers Balda Mirror Ctra. Nacional 340, Km.54_12540_Vila-Real (Castellón) España_www.anticcolonial.com ED2_ALC_29/11/2021 Balda_3...
Seite 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS BALDA BY JORGE HERRERA Siphon Hot water Cold water *Tener en cuenta evitar atornillar la estructura a la pared en la posición que se encuentran las tomas de agua del lavabo. *Please avoid screwing the structure to the wall in the position where the water intakes of the basin are located.
Seite 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS BALDA BY JORGE HERRERA -Espejo Balda + colgadores -Shelf mirror + hangers Balda Mirror Ctra. Nacional 340, Km.54_12540_Vila-Real (Castellón) España_www.anticcolonial.com ED2_ALC_29/11/2021 Balda_5...
MEMORIA DE CALIDADES MANTENIMIENTO BALDA BY JORGE HERRERA GARANTÍA anualmente para una protección óptima, si se han seguido las punzantes, estropajos con superficie áspera, disolventes, lejías, MEMORIA DE CALIDADES LAVABOS DE PIEDRA recomendaciones de mantenimiento comentadas. quitaesmaltes, vinagres, ácidos cítricos, productos abrasivos, Los lavabos están realizados en piedra natural mármol con...
Seite 9
BALDA BY JORGE HERRERA GARANTÍA puedan ocasionar un ataque químico, así como del sometimiento -los costes de materiales ni mano de obra asociados a la del producto a condiciones anormales (esto incluye, pero no limita, reinstalación del producto objeto de la garantía tras la Esta garantía cubre todo defecto de fabricación, en las condiciones...
QUALITY REPORT MAINTENANCE BALDA BY JORGE HERRERA WARRANTY QUALITY REPORT if the water darkens the stone is that it has absorbed, then it is MEASURES TO PREVENT WATER DAMAGE: STONE SINKS AND COUNTERTOP time to re-protect. Do not use steamers for cleaning your cabinets, as the water...
BALDA BY JORGE HERRERA WARRANTY care and maintenance causing chipping or breaking). such as plumbing, electricity, coatings, veneers and modifications that may be necessary for the replacement of the product covered This warranty covers all manufacturing defects, under normal -Derived from the extended contact of products with agents that...
Seite 12
DESCRIPTIF ENTRETIEN BALDA BY JORGE HERRERA GARANTIE DESCRIPTIF du type de pierre, de la finition de la surface et de la manière les matériaux abrasifs et les solvants. Il est recommandé de LAVABOS ET PLANS DE TOILETTE EN PIERRE d’utiliser le produit. Les surfaces très utilisées doivent être traitées nettoyer les surfaces à...
BALDA BY JORGE HERRERA GARANTIE mauvaise utilisation ou à un transport inadéquat, les dommages dus à du produit faisant l’objet de la garantie, suite au remplacement une chaleur excessive, l’exposition à des conditions météorologiques par L’Antic Colonial, S.A., les réparations supplémentaires ou Cette garantie couvre les produits contre tout défaut de...
QUALITÄTSBERICHT WARTUNG BALDA BY JORGE HERRERA GARANTIE QUALITÄTSBERICHT Eine häufige Frage ist, wie oft ein Natursteinprodukt wieder STAHLSTRUKTUREN WASCHBECKEN UND ABLAGEN AUS STEIN versiegelt werden sollte. Dies hängt von der Art des Steins, der Der Stahl mit schwarzem Finish zeichnet sich durch seine hohe Oberflächenbeschaffenheit und der Verwendung des Produkts...
BALDA BY JORGE HERRERA GARANTIE und periodische Reinigung, die nicht von L’Antic Colonial, S.A. -Schäden durch Einwirkung von Feuchtigkeit, Verschleiß, empfohlen werden. Abnutzung durch Steine, Sand oder andere Schleifmittel. Diese Garantie deckt alle Herstellungsfehler unter normalen -Abgeleitet davon, dass die Produkte Substanzen ausgesetzt Nutzungsbedingungen und bei korrekter Montage und Verlegung AUSSCHLÜSSE...
Seite 16
RELAZIONE DESCRITTIVA MANUTENZIONE BALDA BY JORGE HERRERA GARANZIA RELAZIONE DESCRITTIVA manutenzione. potrebbero danneggiarlo. LAVABI E TOP IN PIETRA Evitare l’uso di prodotti acidi o alcalini che possono intaccare Per sapere se si deve trattare nuovamente il prodotto, bagnare la superficie dello specchio, gli spigoli e persino la lastra di I lavabi e i top sono realizzati in marmo naturale con una finitura con qualche goccia d’acqua la superficie e lasciarvela per 15...
BALDA BY JORGE HERRERA GARANZIA agenti che possono macchiare o corrodere in qualunque modo Durante la validità della presente garanzia, L’Antic Colonial si la superficie. riserva la facoltà di modificare, senza preavviso, le specifiche La presente garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione, in - Difetti derivanti dalla noncuranza dei consigli di manutenzione e tecniche e di design dei propri prodotti;...
DESCRIÇÃO DE CARACTERÍSTICAS MANUTENÇÃO BALDA BY JORGE HERRERA GARANTIA DMEMÓRIA DESCRITIVA dependerá do tipo de pedra, do acabamento superficial e do uso ESTRUTURA DE AÇO LAVATÓRIOS E TAMPOS DE PEDRA do produto. As superfícies muito utilizadas devem ser seladas O aço com acabamento de cor preta distingue-se pela sua anualmente para uma proteção ótima, caso sejam seguidas as...
Seite 19
BALDA BY JORGE HERRERA GARANTIA danos por excesso de calor, exposição a condições meteorológicas produto objeto da garantia na sequência da reposição pela L’Antic adversas, danos por cuidados e manutenção inadequados que Colonial, S.A., ou as reparações adicionais ou modificações, tais Esta garantia cobre todo sos defeitos de fabrico nas condições...
Seite 20
ПАМЯТКА КАЧЕСТВА УХОД BALDA BY JORGE HERRERA ГАРАНТИЯ ПАМЯТКА КАЧЕСТВА ПРОДУКТА. ПОВЕРХНОСТИ, КОТОРЫЕ ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ДОЛЖНЫ ПОВЕРХНОСТИ И ЗАТЕМ ПРОТРИТЕ, ИСПОЛЬЗУЯ ВЛАЖНУЮ ТКАНЬ. УМЫВАЛЬНЫЕ РАКОВИНЫ И СТОЛЕШНИЦЫ ИЗ КАМНЯ ЗАПЕЧАТЫВАТЬСЯ КАЖДЫЙ ГОД ДЛЯ ОПТИМАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ, ЕСЛИ ВАЖНО НАСУХО ВЫТЕРЕТЬ ЗЕРКАЛО, ОСОБЕННО ЕГО КРАЯ, ЧТОБЫ НЕ...
Seite 21
BALDA BY JORGE HERRERA - В РЕЗУЛЬТАТЕ ДЛИТЕЛЬНОГО КОНТАКТА ПРОДУКТОВ С ВЕЩЕСТВАМИ, ЭТОЙ ГАРАНТИЕЙ (ЭТИ ИСПРАВЛЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ ЯВЛЯЮТСЯ КОТОРЫЕ МОГУТ ОСТАВИТЬ ПЯТНО ИЛИ РАЗРУШИТЬ ПОВЕРХНОСТЬ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ КОНЕЧНОГО ПОТРЕБИТЕЛЯ); - В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕ СОБЛЮДЕНИЯ РЕКОМЕНДАЦИЙ ПО УХОДУ И ОЧИСТКЕ, - НЕ УКАЗАННАЯ И НЕ ОПИСАННАЯ СУММА В НАСТОЯЩЕМ СЕРТИФИКАТЕ.
Seite 23
www.anticcolonial.com L’ANTIC COLONIAL S.A se reserva el derecho de modificar y/o suprimir ciertos modelos expuestos en este catálogo sin previo aviso. Los colores de las piezas pueden presentar diferencias respecto a los originales. Los ambientes que se muestran en este catálogo son sugerencias decorativas de carácter publicitario debiéndose utilizar en la instalación real las instrucciones de colocación editadas por L’ANTIC COLONIAL.