Inhaltszusammenfassung für L’Antic Colonial KARON COLLECTION
Seite 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS KARON COLLECTION KARON CIRCLE KARON OVAL KARON COUNTERTOP CONJUNTO KARON COUNTERTOP CONJUNTO KARON CONJUNTO L KARON CONJUNTO KARON STRUCTURE TOWER MIRROR 90 / 180 Ctra. Nacional 340, Km.54_12540_Vila-Real (Castellón) España_www.anticcolonial.com ED3_ALC_27/12/2021 Karon...
INSTALLATION INSTRUCTIONS KARON COLLECTION NO USA USA SIPHON ESPECIFICACIONES PARA LA GRIFERIA: Se recomienda el uso de un aireador ECO que reduzca el consumo de agua a un máximo de 7l/min. *IMPORTANTE: Asegurarse que funciona con un caudal inferior a 6l/min.
Seite 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS KARON COLLECTION KARON CIRCLE/OVAL - Instalación no válida para pladur. - Not suitable for installation on plasterboard. -Atornillar las estructuras a la pared a la altura recomendada -Screw the structures to the wall. Check the recommended height. -Coloque un cordón de silicona sobre las estructuras para asegurar la -IMPORTANTE: manipular la encimera de piedra en vertical hasta colocarla sobre la estructura sujeción de la encimera.
Seite 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS KARON COLLECTION KARON CIRCLE/OVAL - Instalación no válida para pladur. - Not suitable for installation on plasterboard. Siphon Hot water Cold water KARON CIRCLE Siphon Hot water Cold water KARON OVAL Ctra. Nacional 340, Km.54_12540_Vila-Real (Castellón) España_www.anticcolonial.com ED3_ALC_27/12/2021...
Seite 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS KARON COLLECTION KARON COUNTERTOP CIRCLE/OVAL SECCIÓN B-B 2 pletinas de 30mm por 8 mm de espesor con 2 taladros pasantes. - Instalación no válida para pladur. - Not suitable for installation on plasterboard. SECCIÓN B-B 2 pletinas de 30mm...
Seite 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS KARON COLLECTION KARON COUNTERTOP CIRCLE/OVAL - Instalación no válida para pladur. - Not suitable for installation on plasterboard. Siphon Hot water Cold water KARON COUNTERTOP CIRCLE Siphon Hot water Cold water KARON COUNTERTOP OVAL Ctra. Nacional 340, Km.54_12540_Vila-Real (Castellón) España_www.anticcolonial.com...
Seite 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS KARON COLLECTION CONJUNTO KARON CIRCLE/OVAL -Atornille los soportes de los colgadores a la pared. -Coloque la plantilla a la altura recomendada. Comprobar que se encuentre a nivel. Marcar los centros y colocar los tacos. -Screw the brackets of the hangers to the wall.
Seite 10
KARON COLLECTION CONJUNTO KARON CIRCLE/OVAL -Coloque un cordón de silicona sobre el mueble para asegurar la -Altura del sifón recomendada. -Inserte el cajón en el mueble. sujeción del lavabo. -Recommended trap height -Insert the drawer into the cabinet. -Apply a silicone bead on the cabinet to secure the basin.
Seite 11
KARON COLLECTION CONJUNTO KARON COUNTERTOP CIRCLE/OVAL -Coloque la plantilla a la altura recomendada. Comprobar que se encuentre a nivel. Marcar los centros y colocar los tacos. -Atornille los soportes de los colgadores a la pared. - Place the template at the recommended height. Check that it is level. Mark the centers and place the dowels.
Seite 12
KARON COLLECTION CONJUNTO KARON COUNTERTOP CIRCLE/OVAL -Coloque un cordón de silicona sobre el mueble para asegurar la -IMPORTANTE: manipular la encimera de piedra en vertical hasta colocarla sobre el mueble sujeción del lavabo. -IMPORTANT: handle the worktop vertically until it is placed on the structure.
Seite 13
KARON COLLECTION CONJUNTO KARON COUNTERTOP CIRCLE/OVAL Siphon Hot water Cold water CONJUNTO KARON COUNTERTOP CIRCLE Siphon Hot water Cold water CONJUNTO KARON COUNTERTOP OVAL Ctra. Nacional 340, Km.54_12540_Vila-Real (Castellón) España_www.anticcolonial.com ED3_ALC_27/12/2021 Karon_9...
Seite 14
KARON COLLECTION CONJUNTO L KARON CIRCLE/OVAL Siga las instrucciones de la página 5 para instalar ambos muebles Follow the instructions on page 5 to install both cabinets. -Coloque la plantilla a la altura recomendada. Comprobar que se encuentre a nivel. Marcar los centros y colocar los tacos.
Seite 15
KARON COLLECTION CONJUNTO L KARON CIRCLE/OVAL Siphon Hot water Cold water CONJUNTO L KARON DOBLE Siphon Hot water Cold water CONJUNTO L KARON DERECHA Ctra. Nacional 340, Km.54_12540_Vila-Real (Castellón) España_www.anticcolonial.com ED3_ALC_27/12/2021 Karon_11...
Seite 16
KARON COLLECTION CONJUNTO KARON STRUCTURE -Atornille el soporte 1 al soporte 2. -Screw bracket 1 to bracket 6º 5º 4º 3º -Coloque el soporte a nivel y marque los tacos del soporte 1 en el suelo. -Place the bracket level and mark the plugs of bracket 1 on the floor.
Seite 17
KARON COLLECTION CONJUNTO KARON STRUCTURE Siphon Hot water Cold water ESTRUCTURA KARON STRUCTURE Siphon Hot water Cold water KARON STRUCTURE Ctra. Nacional 340, Km.54_12540_Vila-Real (Castellón) España_www.anticcolonial.com ED3_ALC_27/12/2021 Karon_13...
Seite 18
KARON COLLECTION TOWER ESPEJO 90x60/ 180x60 -Marcar y colocar los soportes en la pared -Mark and place the brackets on the wall. 1º 2º 3º -Posibilidad de colocar los colgadores tanto en vertical como en horizontal. -Possibility to place the hangers both vertically and horizontally.
Seite 19
KARON COLLECTION TOWER ESPEJO 90x60/ 180x60 Ctra. Nacional 340, Km.54_12540_Vila-Real (Castellón) España_www.anticcolonial.com ED3_ALC_27/12/2021 Karon_15...
Seite 20
MEMORIA DE CALIDADES MANTENIMIENTO GARANTÍA KARON COLLECTION reciba el producto. Las superficies muy utilizadas deben sellarse se deben emplear para su limpieza, como pudieran ser: objetos MEMORIA DE CALIDADES LAVABOS DE PIEDRA anualmente para una protección óptima, si se han seguido las punzantes, estropajos con superficie áspera, disolventes, lejías,...
Seite 21
QUALITY REPORT MAINTENANCE WARRANTY KARON COLLECTION puedan ocasionar un ataque químico, así como del sometimiento profesionales o habitacionales del comprador, del usuario del GARANTÍA del producto a condiciones anormales (esto incluye, pero no producto o de terceros. Esta garantía cubre todo defecto de fabricación, en las condiciones limita, daños por mal uso o transporte, daños por exceso...
Seite 22
QUALITY REPORT MAINTENANCE WARRANTY KARON COLLECTION It is a concentrated neutral detergent. It cleans without attacking We recommend Rmc Surface Care 750 mL for the cleaning of QUALITY REPORT STONE SINKS the material, ideal for ordinary maintenance varnished wood stains. Before applying, carefully read the Aggressive chemicals such as bleach, acid-based degreasers, instructions for use of each respective cleaner.
QUALITY REPORT MAINTENANCE WARRANTY KARON COLLECTION WARRANTY care and maintenance causing chipping or breaking). - no other value not described in this certificate. - Derived from the extended contact of products with agents that During the term of this warranty, L’Antic Colonial reserves, without This warranty covers all manufacturing defects, under normal can stain or erode the surface in any way.
Seite 24
DESCRIPTIF ENTRETIEN GARANTIE KARON COLLECTION recommandations d’entretien citées ont été respectées. est déconseillée, notamment : objets pointus, tampons à récurer DESCRIPTIF LAVABOS ET PLANS DE TOILETTE EN PIERRE. à la surface rugueuse, solvants, eau de Javel, dissolvants, vinaigre, On se demande souvent à quelle fréquence il faut appliquer acides citriques, produits abrasifs, de brillance, etc.
DESCRIPTIF ENTRETIEN GARANTIE KARON COLLECTION GARANTIE dommages dus à une chaleur excessive, l’exposition à des du produit faisant l’objet de la garantie, suite au remplacement conditions météorologiques défavorables, les dommages dus à par L’Antic Colonial, S.A.U., les réparations supplémentaires Cette garantie couvre les produits contre tout défaut de un entretien inadapté...
SPEZIFIKATIONEN WARTUNG GARANTIE KARON COLLECTION sollten, wie z. B.: scharfe Gegenstände, Scheuerschwämme mit SPEZIFIKATIONEN genannten Pflegeempfehlungen befolgt wurden. STEINWASCHBECKEN rauer Oberfläche, Lösungsmittel, Bleichmittel, Nagellackentferner, Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie Ihr Produkt neu versiegeln Essig, Zitronensäure, Schleifmittel, Polituren usw. Vermeiden Sie Die Waschbecken bestehen aus satiniertem Naturmarmorstein müssen, geben Sie ein paar Tropfen Wasser auf die Oberfläche...
Seite 27
SPEZIFIKATIONEN WARTUNG GARANTIE KARON COLLECTION GARANTIE anormalen Bedingungen ausgesetzt wird (dazu gehören auf die eigentliche Qualität der Produkte, da sie sich auf diese unter anderem Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch bezieht: Diese Garantie deckt jeden Herstellungsfehler unter normalen oder Transport, Schäden durch übermäßige Hitze, ungünstige...
Seite 28
RELAZIONE DESCRITTIVA MANUTENZIONE GARANZIA KARON COLLECTION con qualche goccia d’acqua la superficie e lasciarvela per 15 I prodotti per la pulizia che sviluppano fumi corrosivi possono RELAZIONE DESCRITTIVA LAVABI IN PIETRA minuti; se l’acqua scurisce la pietra significa che quest’ultima alterare la finitura della minuteria e degli accessori all’interno...
RELAZIONE DESCRITTIVA MANUTENZIONE GARANZIA KARON COLLECTION GARANZIA danni per il cattivo uso o trasporto, danni per eccesso di calore, aggiuntive o modifiche come, per esempio, impianti idraulici, esposizione a condizioni meteorologiche avverse, danni per elettrici, rivestimenti, laminati e modifiche eventualmente...
Seite 30
MEMÓRIA DESCRITIVA MANUTENÇÃO GARANTIA KARON COLLECTION ser seladas anualmente para uma proteção ótima, caso sejam como objetos pontiagudos, esfregões com superfície áspera, MEMÓRIA DESCRITIVA LAVATÓRIOS DE PEDRA seguidas as recomendações de manutenção aqui indicadas. solventes, lixívias, decapantes, vinagres, ácido cítrico, produtos Se não tiver a certeza de que deve voltar a selar o seu produto,...
Seite 31
KARON COLLECTION GARANTIA de causar ataques químicos, e também a condições anormais as atividades comerciais, industriais, profissionais ou habitacionais (incluindo, entre outras, os danos por má utilização ou transporte, do comprador, do utilizador do produto ou de terceiros; Esta garantia cobre todos os defeitos de fabrico nas condições danos por excesso de calor, exposição a condições meteorológicas...
Seite 32
ПАМЯТКА КАЧЕСТВА УХОД KARON COLLECTION ГАРАНТИЯ ПАМЯТКА КАЧЕСТВА СЛЕДОВАТЬ ПРЕДОСТАВЛЕННЫМ РЕКОМЕНДАЦИЯМ ПО УХОДУ ВЫПОЛНИТЕ ТЕСТ В МЕНЕЕ ВИДИМОМ МЕСТЕ ДЛЯ ПРОВЕРКИ УМЫВАЛЬНИКИ ИЗ КАМНЯ ВОЗМОЖНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ ЦВЕТА И ДРУГИХ ЭФФЕКТОВ. УМЫВАЛЬНЫЕ РАКОВИНЫ ВЫПОЛНЕНЫ ИЗ НАТУРАЛЬНОГО ЕСЛИ ВЫ НЕ УВЕРЕНЫ НУЖНО ЛИ СНОВА ОБРАБОТАТЬ ПРОДУКТ, МРАМОРА...
Seite 33
ПАМЯТКА КАЧЕСТВА УХОД KARON COLLECTION ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЯ РАЗЛОМУ). НИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕМОНТЫ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЯ, ТАКИЕ КАК, ИЗДЕЛИЯ ИМЕЮТ ГАРАНТИЮ НА ДЕФЕКТЫ ПРОИЗВОДСТВА В ТЕЧЕНИИ -ОБУСЛОВЛЕННЫЙ ДЛИТЕЛЬНЫМ КОНТАКТОМ ПРОДУКТОВ С НАПРИМЕР, ВОДОПРОВОДА, ЭЛЕКТРИЧЕСТВА, ПОКРЫТИЙ, ОБЛИЦОВОК И ДВУХ ЛЕТ С МОМЕНТА ПОСТАВКИ ПЕРВОМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ, ПРИ...
Seite 35
www.anticcolonial.com L’ANTIC COLONIAL S.A se reserva el derecho de modificar y/o suprimir ciertos modelos expuestos en este catálogo sin previo aviso. Los colores de las piezas pueden presentar diferencias respecto a los originales. Los ambientes que se muestran en este catálogo son sugerencias decorativas de carácter publicitario debiéndose utilizar en la instalación real las instrucciones de colocación editadas por L’ANTIC COLONIAL.