Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
M28358_Livington_BlackPressurePot_Manual_20210223_BS.indd 1
M28358_Livington_BlackPressurePot_Manual_20210223_BS.indd 1
23.02.21 11:34
23.02.21 11:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Livington Black Pressure Pot

  • Seite 1 M28358_Livington_BlackPressurePot_Manual_20210223_BS.indd 1 M28358_Livington_BlackPressurePot_Manual_20210223_BS.indd 1 23.02.21 11:34 23.02.21 11:34...
  • Seite 2 M28358_Livington_BlackPressurePot_Manual_20210223_BS.indd 2 M28358_Livington_BlackPressurePot_Manual_20210223_BS.indd 2 23.02.21 11:34 23.02.21 11:34...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 4 3. Erhitzen Sie den Topf auf der passenden Herdplatte bei höchster Stufe am Herd. 4. Nach dem Anbraten bzw. Aufkochen, die Hitze auf die kleinste Stufe reduzieren. 5. Deckel aufsetzen (# 2): Setzen Sie nun den Deckel auf den Topf. Richten Sie den Deckel so aus, dass das Druckventil im rechten Winkel (90°) zu den Verriegelungsgriffen steht und das Ventil von Ihnen weg zeigt.
  • Seite 5 GARZEITENTABELLE Die folgenden Angaben sind als Richtwerte gedacht. Die genauen Garzeiten können je nach Größe, Frische und Qualität der Lebensmittel variieren. Normal Mit Livington BLACK Pressure Pot Brühen Gemüsebrühe 1-2 Std. 30 Min. Hühnerbrühe 1-2 Std. 1 Std. Rindfleischbrühe Mehrere Std.
  • Seite 6: Safety Notices

    SAFETY NOTICES • This device should only be used by children aged 8 years and over, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or have been instructed on the safe use of the device and understand the dangers associated with its use.
  • Seite 7 OPENING THE POT The pot can be opened at any time without danger. 1. Gently press the lid downward onto the pot using the lid handle. 2. First open only one locking handle by sliding it outwards. Briefly allow some steam to escape, and then open the second locking handle by sliding it outwards.
  • Seite 8 TABLE OF COOKING TIMES The following information is intended as a guide. The exact cooking times may vary depending on the quantity, freshness and quality of the food. Normal With the Livington BLACK Pressure Pot Broths Vegetable broth 1-2 hrs...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités sensorielles, mentales ou physiques réduites ou manquant d‘expérience et de connaissances si celles-ci sont supervisées ou si elles ont été informées de l‘utilisation sûre de l‘appareil et si elles comprennent les dangers qui en résultent.
  • Seite 10 • Son revêtement de qualité supérieur permet également une cuisson sans huile ni graisse.Dans ce cas, veillez tous particulièrement à ce que la casserole ne surchauffe pas. 3. Faites chauffer la casserole sur une plaque de cuisson adaptée au feu le plus fort de la cuisinière. 4.
  • Seite 11 Les indications suivantes sont des valeurs de référence.Les temps exacts de cuisson peuvent varier en fonction de la taille, de la fraîcheur et de la qualité des aliments. Normal Avec le Livington BLACK Pressure Pot Bouillir Bouillon de légumes 1 à 2 h 30 min.
  • Seite 12: Note Sulla Sicurezza

    NOTE SULLA SICUREZZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non hanno le necessarie esperienze e / o conoscenze solo sotto supervisione o solo se istruiti sull‘uso sicuro dell‘apparecchio e ne hanno compreso i rischi derivanti.
  • Seite 13 • Grazie al pregiato rivestimento è possibile cucinare anche senza olio o grassi. In tal caso, prestare particolare attenzione affinché la pentola non si surriscaldi. 3. Riscaldare la pentola sulla piastra idonea al massimo livello della cucina. 4. Per rosolare o bollire, ridurre il calore al livello minimo. 5.
  • Seite 14 TABELLA DEI TEMPI DI COTTURA I dati seguenti hanno valore orientativo. I tempi di cottura esatti possono variare a seconda di dimensioni, freschezza e qualità degli alimenti. Normale Con la Livington BLACK Pressure Pot Bollitura Brodo vegetale 1-2 ore 30 min.
  • Seite 15: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, maar ook door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis als ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn over het veilige gebruik van het apparaat en de resulterende gevaren begrijpen.
  • Seite 16 • Door de hoogwaardige coating kunt u ook zonder olie of vet koken. Let er in dat geval goed op dat de pan niet oververhit raakt. 3. Verwarm de pot op de daarvoor bestemde kookplaat op de hoogste stand van het fornuis. 4.
  • Seite 17 KOOKTIJDSCHEMA De volgende informatie is bedoeld als richtlijn. De exacte kooktijden kunnen variëren afhankelijk van de grootte, versheid en kwaliteit van het voedsel. Met Livington BLACK Pressure Pot Normaal Bouillon Groentebouillon 1-2 uur 30 min. Kippenbouillon 1-2 uur 1 uur...
  • Seite 18: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Ezt az eszközt 8 évnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, illetve tapasztalattal és/vagy megfelelő tudással nem rendelkező személyek csak abban az esetben használhatják, ha felügyelet alatt vannak, vagy ha a készülék használatára megtanították őket, és az annak használatából fakadó veszélyeket megértették.
  • Seite 19 3. Melegítse fel a fazekat a megfelelő főzőlapon a legnagyobb fokozaton. 4. Elősütés vagy felforralás után csökkentse a hőt a legalacsonyabb fokozatra. 5. Fedő felhelyezése (# 2): Most tegye a fedőt a fazékra. Fordítsa a fedőt úgy, hogy a nyomásszelep derékszögben (90 °) legyen a reteszelő fogantyúkhoz képest, és a szelep legyen Öntől távol.
  • Seite 20 FŐZÉSI IDŐ TÁBLÁZAT Az alábbi információk útmutatóként szolgálnak. A pontos főzési idő az étel méretétől, frissességétől és minőségétől függően változhat. Normál Livington BLACK Pressure Pot-tal Húsleves Zöldségleves 1-2 óra 30 perc Tyúkhúsleves 1-2 óra 1 óra Marhahúsleves Több óra 1 óra Halászlé...
  • Seite 21: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, jestliže jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečí, která...
  • Seite 22 OTEVŘENÍ HRNCE Hrnec lze kdykoliv bezpečně otevřít. 1. Přitlačte mírně poklici na hrnec pomocí rukojeti poklice. 2. Otevřete nejdříve jen jednu zajišťovací rukojeť tím, že ji posunete směrem ven. Nechte krátce uniknout malé množství páry a otevřete pak druhou zajišťovací rukojeť tím, že ji posunete směrem ven. 3.
  • Seite 23 TABULKA ČASŮ PŘÍPRAVY Následující údaje je třeba považovat za orientační. Přesné doby přípravy se mohou lišit podle velikosti, čerstvosti a kvality potravin. Běžné Pomocí Livington BLACK Pressure Pot Vývary Zeleninový vývar 1-2 hod 30 min Slepičí vývar 1-2 hod 1 hod Hovězí...
  • Seite 24: Bezpečnostné Upozornenia

    BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Tento prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností či znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a porozumeli nebezpečenstvám, ktoré...
  • Seite 25 5. Nasaďte veko (č. 2): teraz nasaďte na hrniec veko. Nasmerujte veko tak, aby bol tlakový ventil v pravom uhle (90°) voči uzatváracím rukovätiam a ventil ukazoval smerom od vás. Tým sa zabráni zahrievaniu rukovätí alebo vášmu obareniu. 6. Zatvorenie veka: vyvíjajte na veko mierny tlak a posúvaním horných častí uzatváracích rukovätí dovnútra veko zatvorte – zaznie mierne cvaknutie. 7.
  • Seite 26 TABUĽKA DÔB VARENIA Nasledujúce údaje považujte za smerné hodnoty. Presné doby varenia sa môžu líšiť podľa veľkosti, čerstvosti a kvality potravín. Normálne S hrncom Livington BLACK Pressure Pot Vývary Zeleninový vývar 1 – 2 hod. 30 min. Kurací vývar 1 – 2 hod.
  • Seite 27: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta mai mare de 8 ani sau de persoane având capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experienţă şi/sau cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau instruite în folosirea în siguranţă a aparatului şi au înţeles pericolele care rezultă...
  • Seite 28 3. Încălziţi oala pe placa aragazului adecvată la treapta cea mai înaltă. 4. După începerea prăjirii respectiv aducerea la fierbere, reduceţi căldura la cea mai mică treaptă. 5. Aşezarea capacului (# 2): Acum aşezaţi capacul pe oală. Orientaţi astfel capacul încât supapa de presiune să stea în unghi drept (90°) faţă de mânerele de blocare şi supapa să...
  • Seite 29 Următoarele specificaţii sunt gândite ca valori orientative. Duratele exacte de gătit pot varia în funcţie de mărimea, prospeţimea şi calitatea alimentelor. Normal Cu oala sub presiune Livington BLACK Pressure Pot Fierturi (supe concentrate) Fiertură de legume 1-2 ore 30 min.
  • Seite 30: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat lub przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo z brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub zostały pouczone o bezpiecznym korzystaniu z urządzenia i zrozumiały zagrożenia z tym związane.
  • Seite 31 3. Rozgrzewanie garnka na odpowiedniej płycie grzejnej przy najwyższym stopniu mocy. 4. Po przypieczeniu względnie zagotowaniu zmniejsz moc grzania do najniższego stopnia. 5. Nałożenie pokrywki (# 2): Teraz nałóż pokrywkę na garnek. Nałóż ją tak, żeby zawór parowy był ustawiony pod katem prostym (90°) do uchwytów blokujących i skierowany w stronę...
  • Seite 32 TABELA CZASÓW GOTOWANIA Poniższe dane należy traktować jako wartości orientacyjne. Dokładne czasy gotowania mogą zmieniać się w zależności od wielkości, świeżości i jakości artykułów spożywczych. Normalnie W garnku Livington BLACK Pressure Pot Buliony Bulion warzywny 1-2 godz. 30 min Bulion z kurczaka 1-2 godz.
  • Seite 33: Güvenlik Uyarilari

    GÜVENLIK UYARILARI • Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar tarafından veya fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı ya da deneyim ve/veya bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, bu kişiler gözetim altında tutuluyorsa veya cihazın güvenli kullanımı hakkında talimat almışlarsa ve güvensiz kullanımdan kaynaklanacak tehlikeleri anladılarsa kullanılabilir.
  • Seite 34 sesi duyulacaktır. 7. Gerekirse ısı seviyesini ayarlayın. Buhar valfinden mümkün olduğunca az buhar çıkmalıdır. Pişirilen malzemeler hafifçe kaynamalıdır (kaynama). TENCEREYI AÇMA Tencere, tehlike olmadan herhangi bir zamanda açılabilir. 1. Kapağı bir kapak sapı ile tencerenin üzerine hafifçe bastırın. 2. İlk olarak, sadece bir kilitleme sapını dışarıya doğru iterek açın. Biraz buharın çıkamsına izin verin ve ardından ikinci kilitleme sapını dışarıya doğru iterek açın.
  • Seite 35 PIŞIRME SÜRESI TABLOSU Aşağıdaki bilgiler gösterge niteliğindedir. Kesin pişirme süreleri, yiyeceklerin büyüklüğüne, tazeliğine ve kalitesine bağlı olarak değişebilir. Normal Livington BLACK Pressure Pot ile Bulyonlar Sebze bulyonu 1-2 saat 30 dak. Tavuk bulyonu 1-2 saat 1 saat Sığır eti bulyonu birkaç...
  • Seite 36: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o si se les instruye en el uso seguro del aparato y siempre que hayan comprendido los peligros resultantes.
  • Seite 37 3. Caliente la olla en la placa de cocción apropiada en la posición más alta. 4. Después de dorar o hervir, reduzca el calor al nivel más bajo. 5. Colocar la tapa (N.º 2): Ahora coloque la tapa en la olla. Alinee la tapa de modo que la válvula de presión esté en ángulo recto (90 °) con las asas de bloqueo y la válvula apunte en dirección opuesta a usted.
  • Seite 38 M28358_Livington_BlackPressurePot_Manual_20210223_BS.indd 38 M28358_Livington_BlackPressurePot_Manual_20210223_BS.indd 38 23.02.21 11:34 23.02.21 11:34...
  • Seite 39 M28358_Livington_BlackPressurePot_Manual_20210223_BS.indd 39 M28358_Livington_BlackPressurePot_Manual_20210223_BS.indd 39 23.02.21 11:34 23.02.21 11:34...
  • Seite 40 Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China | Származási hely: Kína | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne | Tara de provenienta: China | Wyprodukowano w Chinach | Çin malıdır | Fabricado en China DE: Lebensmittelecht EN: food-safe FR: Conforme à...

Inhaltsverzeichnis