Herunterladen Diese Seite drucken

HP DESKJET 1000 J110 Serie Kurzanleitung Seite 68

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DESKJET 1000 J110 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Windows:
Uzstādīšanas problēmu novēršana
Ja nevarat izdrukāt testa lapu:
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienoti vadi.
Skatiet uzstādīšanas plakātu.
Pārbaudiet, vai printeris ir ieslēgts.
Pogai
[Ieslēgts] jādeg zaļā krāsā.
Pārliecinieties, vai printeris ir iestatīts kā noklusētā
drukas ierīce:
7: Windows izvēlnē Sākt noklikšķiniet uz
Windows
®
Ierīces un printeri.
: Windows uzdevumjoslā
Windows Vista
®
uzklikšķiniet uz Sākt, Vadības panelis un tad uz
Printeris.
Windows XP
: Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet
®
uz Sākt, Vadības panelis un tad uz Printeri un faksa
aparāti.
Pārliecinieties, lai aplītī pie printera nosaukuma būtu
redzama atzīme. Ja jūsu printeris nav izvēlēts kā
noklusētais printeris, ar peles labo pogu uzklikšķiniet
uz printera ikonas un izvēlnē izvēlieties "Set as default
printer" (Iestatīt kā noklusēto printeri).
Ja joprojām neizdodas drukāt, vai arī, ja nesanāk
instalēt Windows programmatūru:
1. Izņemiet kompaktdisku no datora CD/DVD diskdziņa
un tad atvienojiet no datora USB vadu.
2. Pārstartējiet datoru.
3. Ievietojiet printera programmatūras kompaktdisku
datora CD/DVD diskdzinī, pēc tam izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus, lai instalētu printera
programmatūru. Nepievienojiet USB kabeli, kamēr
nav parādīts atbilstošs pieprasījums.
4. Kad instalēšana ir pabeigta, pārstartējiet datoru.
Windows XP un Windows Vista ir ASV reģistrētas Microsoft
Corporation preču zīmes. Windows 7 ir Microsoft Corporation
reģistrēta preču zīme vai preču zīme Amerikas Savienotajās Valstīs
un/vai citās valstīs.
Strāvas specifikācijas:
Strāvas adapters: 0957-2286
Ieejas spriegums: 100-240V maiņstrāva (+/- 10%)
Ieejas frekvence: 50/60Hz (+/- 3Hz)
Piezīme. Lietot tikai ar HP nodrošināto strāvas adapteru.
Tintes patēriņš
Piezīme. Kasetņu tinte drukāšanas procesā tiek izmantota dažādos veidos, tai skaitā arī inicializēšanā, kuras laikā ierīce un kasetnes
tiek sagatavotas drukāšanai, un drukas galviņas apkalpošanā, pateicoties kurai drukas sprauslas tiek uzturētas tīras un tinte plūst
vienmērīgi. Turklāt kasetnē pēc izlietošanas paliek tintes atlikums. Papildinformāciju skatiet vietnē www.hp.com/go/inkusage.
Mac:
Uzstādīšanas problēmu novēršana
Ja nevarat izdrukāt testa lapu:
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienoti vadi.
Skatiet uzstādīšanas plakātu.
Pārbaudiet, vai printeris ir ieslēgts.
pogai [Ieslēgts] jādeg zaļā krāsā.
Ja joprojām neizdodas drukāt, atinstalējiet un no jauna
uzinstalējiet programmatūru:
Piezīme. Atinstalētājs noņem visus konkrēti ierīcei
domātos HP programmatūras elementus. Atinstalētājs
nenoņem elementus, ko lieto arī citas ierīces vai
programmas.
Lai atinstalētu programmatūru:
1. Atvienojiet HP ierīci no datora.
2. Atveriet mapi Applications: Hewlett-Packard
(Lietojumprogrammas: Hewlett-Packard).
3. Veiciet dubultklikšķi uz HP atinstalētājs. Izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus.
Lai uzinstalētu programmatūru:
1. Pievienojiet USB kabeli.
2. Ievietojiet HP programmatūras kompaktdisku datora
CD/DVD diskdzinī.
3. Darbvirsmā atveriet kompaktdiska saturu un pēc tam
veiciet dubultklikšķi uz HP instalētājs.
4. Izpildiet ekrānā redzamās un HP ierīcei pievienotās
iespiestās uzstādīšanas instrukcijas.
Strāvas adapters: 0957-2290
Ieejas spriegums: 200-240V maiņstrāva (+/- 10%)
Ieejas frekvence: 50/60Hz (+/- 3Hz)

Werbung

loading