Herunterladen Diese Seite drucken
Konig + Neurath OKAY.II Information
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OKAY.II:

Werbung

OKAY.II
D
INFORMATION
GB INFORMATION
FR
INFORMATIONS
NL INFORMATIE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Konig + Neurath OKAY.II

  • Seite 1 OKAY.II INFORMATION GB INFORMATION INFORMATIONS NL INFORMATIE...
  • Seite 2 Das Unternehmen König + Neurath AG The Company König + Neurath La société König + Neurath De onderneming König + Neurath AG...
  • Seite 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für ein Markenprodukt aus dem Hause König + Neurath entschieden. Um alle Funktionen Ihres neuen Stuhles optimal nutzen zu können und lange Freude an dem Produkt zu haben, lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch und beachten Sie die Sicherheits- und Pflegehinweise.
  • Seite 4 Nachhaltig ist gut für die Umwelt und gesund für Sie. Wir übernehmen Verantwortung – mit unseren Produkten und für unsere Produkte. Bei der Entwicklung werden sämtliche Aspekte der Nachhaltigkeit berücksichtigt, bei Materialien und Herstellung legen wir höchsten Wert auf Ökologie – und durch umfangreiche Produkttests gewährleisten wir Langlebigkeit und Funktionalität.
  • Seite 5 Sustainability is good for the environment and healthy for you. We take responsibility – with our products and for our products. During product development, every aspect of sustainability is considered, and in our choice of materials and in our production methods we place the highest value on ecology –...
  • Seite 6 OKAY.II – das perfekte Konzept für den Rücken. | OKAY.II – the perfect concept for the back. | OKAY.II – le concept parfait pour le dos. | OKAY.II – het perfecte concept voor de rug.
  • Seite 8 Ergonomisch sitzen ist gut. Dynamisch sitzen ist besser. Nach dem Motto „Die beste Sitzposition ist immer die nächste” sollten Sie Ihre Haltung möglichst häufig wechseln. Idealerweise ist der Oberkörper dabei gerade und man nimmt abwechselnd die folgenden Positionen ein: 1. leicht vorgebeugt 2.
  • Seite 9 Ergonomic sitting is good. Dynamic sitting is better. In line with the principle that “The best sitting position is always the next one”, you should change your position as frequently as possible. Ideally, the upper body should be kept straight while assuming the following positions: 1.
  • Seite 10 So stellen Sie Ihren Stuhl richtig ein. I Nutzen Sie die volle Tiefe des Sitzes. I Stellen Sie die Sitzhöhe so ein, dass Ober- und Unterschenkel einen Winkel von ca. 90° bilden. Dabei sollten die Füße vollflächig auf dem Boden stehen. I Richten Sie den Oberkörper auf, so dass dieser mit den Oberschenkeln einen Winkel von ca.
  • Seite 11 Quelques conseils pour un réglage parfait de votre siège. I Utilisez entièrement de la profondeur d’assise. I Ajustez la hauteur de l’assise de sorte que les cuisses et les jambes forment un angle d’environ 90°, les pieds reposant à plat sur le sol. I Redressez le haut du corps afin que celui-ci forme un angle d’environ 90°...
  • Seite 12 OKAY.II Funktionselemente | OKAY.II Controls | OKAY.II Eléments fonctionnels | OKAY.II Functionele elementen 1 I Sitzneigungsverstellung 6 I Arretierung Rückenöffnungswinkel I Seat tilt adjustment I Locking of the opening angle of the backrest I Réglage de l’inclinaison du siège I Blocage de l’angle dossier/assise...
  • Seite 13 OKAY II Ansichten mit neuen Armlehnen (März 2015) und neuer Mechanik, mit Kopfstütze Stuhlhöe 15 cm, Strichstärke 0,1 mm ❾ ➎ ➍ ❼ ➌ ❻ ➍ ➋ ➊ ❽ BEDIENUNGS-/MONTAGEANLEITUNG | OPERATING / FITTING INS- TRUCTIONS | NOTICE D‘UTILISATION / INSTRUCTIONS DE MONTAGE | MONTAGE-/GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 14 Sitzneigungsverstellung | Seat tilt adjustment | Réglage de l’inclinaison du siège | Verstelling van de zithelling + 1,5 - 2,5...
  • Seite 15 Sitztiefenverstellung I Seat depth adjustment I Réglage de la profondeur du siège I Zitdiepteverstelling um 50 mm BEDIENUNGS-/MONTAGEANLEITUNG | OPERATING / FITTING INS- TRUCTIONS | NOTICE D‘UTILISATION / INSTRUCTIONS DE MONTAGE | MONTAGE-/GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 16 Höhenverstellung I Height adjustment I Réglage en hauteur I Hoogteverstelling 405 - 520 mm...
  • Seite 17 Armlehnenhöhenverstellung I Armrest height adjustment I Réglage en hauteur des accoudoirs I Hoogteverstelling armleuningen um 100 mm BEDIENUNGS-/MONTAGEANLEITUNG | OPERATING / FITTING INS- TRUCTIONS | NOTICE D‘UTILISATION / INSTRUCTIONS DE MONTAGE | MONTAGE-/GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 18: Armlehnen Breitenverstellung I

    Armlehnen Breitenverstellung I Width adjustable armrests I Accoudoirs réglables largeur I Breedte verstelbare armleuningen Armlehne, Breitenverstellung über Armauflage Armlehne, Breitenverstellung über Exzenter...
  • Seite 19: Armauflage Tiefenverstellung I

    Armauflage Tiefenverstellung I Armrest pad depth adjustment I Accoudoir réglage de la profondeur I Armsteun diepteverstelling Armlehne, Tiefenverstellung BEDIENUNGS-/MONTAGEANLEITUNG | OPERATING / FITTING INS- TRUCTIONS | NOTICE D‘UTILISATION / INSTRUCTIONS DE MONTAGE | MONTAGE-/GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 20: Arretierung Armauflage I

    Armauflage schwenkbar I Armrest pad swivel I Accoudoir pivot I Armsteun zwenkbaar Armlehne, schwenkbar Arretierung Armauflage I Locking armrest I Accoudoir de verrouillage I Vergrendeling armsteun Armlehne, schwenkbar, Arretierung...
  • Seite 21: Arretierung Rückenöffnungswinkel I

    Arretierung Rückenöffnungswinkel I Locking of the opening angle of the backrest I Blocage de l’angle dossier/assise I Vergrendeling openingshoek rugleuning 34° BEDIENUNGS-/MONTAGEANLEITUNG | OPERATING / FITTING INS- TRUCTIONS | NOTICE D‘UTILISATION / INSTRUCTIONS DE MONTAGE | MONTAGE-/GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 22 Verstellung Lordosenstütze I Lumbar support adjustment I Réglage du appui-lordose I Lordosensteunverstelling...
  • Seite 23 Gewichtseinstellung I Weight adjustment I Réglage du poids I Gewichtsin- stelling OKAY II Gewichtseinstellung 45 - 120 kg BEDIENUNGS-/MONTAGEANLEITUNG | OPERATING / FITTING INS- TRUCTIONS | NOTICE D‘UTILISATION / INSTRUCTIONS DE MONTAGE | MONTAGE-/GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 24 Kopfstützenverstellung I Head rest adjustment I Réglage de l‘appui tête I Hoofdsteunverstelling 90 mm...
  • Seite 25 Wartung und Pflege I Care and maintenance I Maintenance et entretien I Onderhoud en verzorging Wenig Technik – viel Sitzkomfort: Die konstruktionsbedingte Reduzierung der Mechanik macht den Stuhl praktisch wartungsfrei. Die Laufrollen sollten gele- gentlich von Teppichflusen gereinigt werden. Die Stoffbezüge lassen sich mit Trockenschaum oder einem Feinwaschmittel einfach reinigen.
  • Seite 26 “souples”. Les roulettes pour moquette sont uniformément noires, les rou- lettes pour les sols durs sont dotées de bagues de couleur. OKAY.II porte le sigle GS (sécurité contrôlée) et a été testé pour un poids d‘utilisateur de 45 á 120 kg.
  • Seite 28 Deutschland Schweiz König + Neurath AG König + Neurath (Schweiz) GmbH Industriestraße 1–3 St. Gallerstrasse 106 d 61184 Karben CH–9032 Engelburg / St. Gallen T +49 6039 483-0 T +41 52 7702242 info@koenig-neurath.de info@koenig-neurath.de Great Britain Österreich König + Neurath (UK) Ltd. König + Neurath AG Ground and Lower Ground Floor Gonzagagasse 1 / Morzinplatz...