Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 10
(PT) manual de serviço - 16
(LV) lietošanas instrukcija - 23
(HU) felhasználói kézikönyv - 35
(RO) Instrucţiunea de deservire - 29
(RU) инструкция обслуживания - 55
(MK) упатство за корисникот - 39
(SL) navodila za uporabo - 52
(PL) instrukcja obsługi - 86
(HR) upute za uporabu - 59
(DK) brugsanvisning - 74
(SR) Корисничко упутство - 71
All manuals and user guides at all-guides.com
CR 1179
(DE) bedienungsanweisung - 6
(ES) manual de uso - 13
(LT) naudojimo instrukcija - 20
(EST) kasutusjuhend - 26
(BS) upute za rad - 32
(CZ) návod k obsluze - 46
(GR) οδηγίες χρήσεως - 42
(NL) handleiding - 49
(FI) manwal ng pagtuturo - 62
(IT) istruzioni operative - 81
(SV) instruktionsbok - 65
(UA) інструкція з експлуатації - 77
(SK) Používateľská príručka - 68
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Camry Premium CR 1179

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com CR 1179 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 6 (FR) mode d'emploi - 10 (ES) manual de uso - 13 (PT) manual de serviço - 16 (LT) naudojimo instrukcija - 20 (LV) lietošanas instrukcija - 23 (EST) kasutusjuhend - 26 (HU) felhasználói kézikönyv - 35...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter. 15. Avoid getting the radio wet. 16. The radio may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids. 17.
  • Seite 5: Setting Alarms And Timers

    (7) button to confirm to 'High', 'Medium' or 'Low'. All manuals and user guides at all-guides.com 6.2. Language – The language used for display messages can be selected from below options: English | Francais Under the system menu, press the Next/ Previous(3,4) button to select “Language” through the list of menu, Push the SELECT(7) button to confirm. Cycle through the Language menu by press the Next/ Previous (3,4) button, select and stop at a particular language, Push the SELECT (7) button to confirm.
  • Seite 6 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Setting the sleep timer 1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu. 2. Turn and press the Next/ Previous(3,4) button to select 'System' > 'Sleep'. 3. Turn and press the Next/ Previous(3,4) button to adjust the length of the sleep timer. Canceling a sounding alarm Press Standby(10) to cancel any sounding alarm or press Source to cancel and leave the radio on.
  • Seite 7 genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für All manuals and user guides at all-guides.com deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind.
  • Seite 8: Preset-Taste

    All manuals and user guides at all-guides.com Ensemble, Frequenz, Signalqualität, Bitraten-Codec, Uhrzeit, Datum. 2. Wenn sich das DAB-Digitalradio im UKW-Modus befindet, drücken Sie die Taste MENU / INFO (8), um andere Informationen auszuwählen, die auf dem Display angezeigt werden sollen, z. B. Radiotext, PTY (Programmtyp), PS (Programmdienst), Stereo / Mono, Uhrzeit, Datum.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com halten Sie die PRESET (2) -Taste eine Sekunde lang gedrückt, bis auf dem LCD-Display „Festsender Nr .: (leer)“ oder „ #: gespeicherter Radiosender ”. 2. Drücken Sie entweder die Taste Next / Previous (3,4), um die gewünschte Senderspeichernummer auszuwählen. Drücken Sie die Taste SELECT (7), um Ihre Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION. LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR" En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent." 1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 16. On ne peut nettoyer l'appareil qu'à l'aide d'un torchon sec. Ne pas utiliser d'eau ni de produits nettoyants. 17. Utiliser régulièrement des disques conçus spécialement pour nettoyer le lecteur CD. 18. Entreposer l'appareil dans un local protégé de l'humidité. Description de l'appareil (radio Dab): 1.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com SELECT (7) pour confirmer. Parcourez le menu Langue en appuyant sur le bouton Suivant / Précédent (3,4), sélectionnez et arrêtez-vous dans une langue particulière, Appuyez sur le bouton SELECT (7) pour confirmer. 6.3. Réinitialisation d'usine - Cette fonction efface tous les paramètres définis par l'utilisateur, les remplaçant par les valeurs par défaut d'origine, de sorte que l'heure / la date, les préférences / paramètres, la liste des stations DAB et les stations préréglées sont tous perdus.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Répéter une alarme sonore Pour répéter une alarme sonore, appuyez sur le bouton Select / Snooze (7). L'écran affichera un compte à rebours pour indiquer la durée de l'alarme. Pour régler la durée de répétition de l'alarme, appuyez sur le bouton Sélection continue / Répétition (7) pour modifier la durée de la répétition par intervalles de 5 minutes jusqu'à...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc. 11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables. 12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com SELECT (7) pour confirmer 6.0. Heure - s'il y a un signal radio DAB +, la machine mettra automatiquement à jour l'heure, il n'y a pas de signal, peut également être réglée manuellement. * Régler l'heure / la date: régler l'heure / régler les minutes / régler le mois / régler la date>...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Appuyez sur le bouton Sélectionner (7) pour modifier l '«Assistant d'alarme 1» 4. Appuyez sur le bouton Suivant / Précédent (3,4) pour régler les heures et les minutes, appuyez sur Sélectionner (7) pour confirmer chaque section.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Se o rádio digital DAB estiver no modo DAB, pressione o botão MENU / INFO (8) para selecionar informações diferentes a serem exibidas no visor, como DLS (segmento de etiqueta dinâmica), intensidade do sinal, PTY (tipo de programa), conjunto, freqüência, qualidade do sinal, codec de taxa de bits, hora e data.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Predefinir 20 estações DAB e 20 estações favoritas de FM 1. Armazene uma estação na lista predefinida - para armazenar uma estação, selecione a estação de rádio desejada e pressione e segure o botão PRESET (2) por um segundo até que o visor LCD “Preset store # :( Empty)” ou “ #: estação de rádio salva ”. 2.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos. 1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Įrenginio aprašymas („Dab Radio“): 1. Skystųjų kristalų ekranas 2. Išankstinio nustatymo mygtukas 3. Ankstesnis / Nuskaitymas 4. Kitas 5. Garsumo mygtukas +/- 6. Miego režimas 7. Pasirinkite / Snausti 8. Meniu / informacija 9. DAB / FM 10. Įjungimas / išjungimas 11. „Micro-USB“ 12. 3,5 mm ausinių lizdas. Pirmasis nustatymas: 1.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com tikrą kalbą. Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką SELECT (7). 6.3. Gamyklinis atstatymas - ši funkcija išvalo visus vartotojo nustatytus parametrus, pakeisdama juos pradinėmis numatytosiomis reikšmėmis, taigi, laikas / data, nuostatos / nustatymai, DAB stočių sąrašas ir iš anksto nustatytos stotys yra prarandami. Sistemos meniu paspauskite mygtuką...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Paspauskite mygtuką Kitas / Ankstesnis (3,4), kad pasirinktumėte „kasdien“. „Vieną kartą“, „savaitgaliai“ arba „savaitės dienos“. tada paspauskite mygtuką Pasirinkti (7), kad patvirtintumėte. 9. Paspauskite mygtuką Kitas / Ankstesnis (3,4) ir pasirinkite „Garsumas“. Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką Pasirinkti (7). 10.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi). 8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām. 9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu rezultātā...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Manuālā noskaņošana - kā arī parasto skenēšanas metodi, jūs varat arī manuāli noskaņoties uz noteiktu kanālu / frekvenci. Tas var būt noderīgi, pielāgojot antenu, lai panāktu vislabāko iespējamo uztveršanu un skenētu noteiktu kanālu, lai atjauninātu staciju sarakstu. Izvēlņu sarakstā...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com BRĪDINĀJUMU UN taimeru iestatīšana Jūs varat iestatīt divus trauksmes signālus, kas var noskaņoties uz radio staciju vai skaņu. Piezīme. Trauksmes signāli skaņas tikai tad, kad tie ir ieslēgti vai gaidīšanas režīmā un ir pievienoti strāvas padevei. Trauksmes neizskan, kad izslēgts.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all. 6.Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Täisskannimine - vajutage menüüloendis nuppu Järgmine / Eelmine (3,4), et valida menüüloendi kaudu “Täisskannimine”, kinnitamiseks vajutage nuppu SELECT (7) ja täielik skannimine algab automaatselt väärtusele Kui skannimine on tehtud Kui raadiosaatja on valmis, naaseb raadio eelvalitud jaama või esimese jaama loendisse.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Helitugevuse suurendamiseks või vähendamiseks pöörake helitugevuse valimisnuppu. HÄLYETUSTE JA AJASTIKUTE SEADISTAMINE Saate seada kaks äratust, mis võivad häälestuda raadiojaamale või helisignaali. Märkus. Alarmid kostuvad ainult siis, kui need on sisse lülitatud või ooterežiimis ja ühendatud toiteallikaga. Välja lülitatud alarmid ei kostu.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă şi cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace cu echipamentul.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Modificarea informațiilor afișate DAB 1. Dacă DAB Digital Radio se află în modul DAB, apăsați butonul MENU / INFO (8) pentru a selecta diferite informații pe afișaj, cum ar fi DLS (Dynamic Label Segment), puterea semnalului, PTY (Program Program), ansamblu, frecvența, calitatea semnalului, codecul ratei de biți, ora, data.
  • Seite 32 1. Pentru a reaminti o stație prestabilită, apăsați o dată butonul „PRESET”, fie rotiți butonul Next / Previous (3,4) pentru a selecta postul All manuals and user guides at all-guides.com presetat pe care l-ați memorat. Când afișajul afișează numărul dorit, apăsați butonul SELECT (7) pentru a confirma. Notă: Dacă...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne može istovremeno priključiti više električnih uređaja. 4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Promjena podataka o DAB zaslonu 1. Ako je digitalni radio DAB u načinu rada DAB, pritisnite tipku MENU / INFO (8) za odabir različitih informacija koje će se prikazati na zaslonu, kao što su DLS (segment dinamičke oznake), jačina signala, PTY (vrsta programa), ansambl, frekvencija, kvaliteta signala, bit rate kodek, vrijeme, datum.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Sjetite se postaje s popisa unaprijed 1. Da biste ponovno pozvali predodređenu stanicu, jednom pritisnite tipku "PRESET", bilo da zakrenete gumb Next / Previous (3,4) da biste odabrali pohranjenu postaju. Kad se na zaslonu prikaže željeni unaprijed postavljeni broj, pritisnite gumb SELECT (7) za potvrdu. Napomena: Ako odaberete prethodno postavljenu postaju koja nije dodijeljena postaje, prikazat će se poruka "Prazno".
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 3. A berendezést kizárólag 230 V ~ 50 Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad csatlakoztatni. A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok elektromos készüléket kötni. 4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek tartózkodnak.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ha FM módban van, a DAB digitális rádió a rendelkezésre álló FM tartomány (87,50MHz) vagy az utolsó felsorolt FM állomás elejére hangol. 4. Az FM frekvencia kézi megváltoztatásához győződjön meg arról, hogy nem választott más almenüt. Forgassa el a TU +/- (a frekvencia 0,05MHz-rel történő...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com vált. PRESET gomb Állítson be 20 DAB állomást és 20 FM kedvenc állomást 1. Tárolja az állomást az előre beállított listába - egy állomás tárolásához válassza ki a kívánt rádióállomást, majd nyomja meg és tartsa lenyomva egy másodpercig a PRESET (2) gombot, amíg az LCD-kijelzőn nem jelenik meg a „Preset store # :( Empty)”...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com македонски УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНИ ПОТСЕТУВАЊА. Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели. 1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните упатства.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 17. Треба регуларно да се користат специјални дискови за чистење на CD отварачи. 18. Радиото треба да се чува на суво место. Опис на уредот (Радио Даб): 1. LCD дисплеј 2. Копче за претходно наместено 3. Претходно / Скенирање 4. Следно 5. Компул. +/- Копче 6. спиење 7. Изберете / Одложе...
  • Seite 41 6.2. Јазик - Јазикот што се користи за прикажување пораки може да се избере од следниве опции: Англиски | Francais Под All manuals and user guides at all-guides.com системското мени, притиснете го копчето Следно / Претходно (3,4) за да изберете „Јазик“ преку списокот на менито, Притиснете го копчето...
  • Seite 42: Γενικοι Κανονεσ Ασφαλειασ

    9. Притиснете го копчето Следно / Претходно (3,4) изберете „Волумен“. Притиснете го копчето Изберете (7) за да потврдите. All manuals and user guides at all-guides.com 10. Свртете и притиснете го Изберете (7) за да го вклучите „Алармот“ на „Вклучен“. 11. Свртете и притиснете го Изберете (7) за да го вклучите „Зачуваниот аларм“. Поставување...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com γίνεται αυτό υπό την εποπτεία ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλεια τους και σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως. 6.Πάντα μετά τη χρήση αποσυνδέσετε το ρευματολήπτη από το δίκτυο παροχής ρεύματος, κρατώντας την πρίζα. ΜΗΝ τραβήξετε το καλώδιο σύνδεσης. 7.Μη...
  • Seite 44 1. Την πρώτη φορά που θα αλλάξει το ψηφιακό ραδιόφωνο DAB, θα ξεκινήσει η λειτουργία DAB. All manuals and user guides at all-guides.com 2. Εάν η συσκευή είναι σε λειτουργία DAB, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί DAB / FM (9) μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη FM στην οθόνη. 3.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4. Έκδοση λογισμικού - χρησιμοποιείται για την εμφάνιση της τρέχουσας έκδοσης λογισμικού. Στο μενού συστήματος, πατήστε το κουμπί Επόμενο / Προηγούμενο για να επιλέξετε "Έκδοση λογισμικού" από τη λίστα μενού, Πιέστε το πλήκτρο SELECT για επιβεβαίωση. Στη συνέχεια, θα εμφανιστεί η υπάρχουσα έκδοση SW. Λειτουργία...
  • Seite 46 10. Περιστρέψτε και πατήστε Επιλογή (7) για να ενεργοποιήσετε το 'Αφύπνιση' στο 'Ενεργό'. All manuals and user guides at all-guides.com 11. Περιστρέψτε και πατήστε Επιλογή (7) για να ενεργοποιήσετε το 'Ξυπνητήρι αποθηκευμένο'. Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη ύπνου 1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί μενού για 2 δευτερόλεπτα για να δείτε το κύριο μενού. 2.
  • Seite 47 9.Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným síťovým kabelem, nebo pokud výrobek upadl z All manuals and user guides at all-guides.com výšky a předpokládáte, že je poškozen nebo pokud nefunguje správně. Opravu vždy svěřte odbornému autorizovanému servisu, abyste předešli úrazu elektrickým proudem. Poškozený výrobek vždy ihned vypněte.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Prune - odstraní všechny neplatné stanice uvedené v seznamu stanic s '?' před názvem stanice. V seznamu nabídek stisknutím tlačítka Next / Previous (3,4) vyberte „Prune“ v seznamu menu, stisknutím tlačítka SELECT (7) volbu potvrďte. Poté stisknutím tlačítka Next / Previous (3,4) vyberte <...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Pokud jste vybrali rádio „Digital Radio“ nebo „FM“, stisknutím tlačítka Next / Previous (3,4) vyberte „Preset“ (2). Chcete-li přehrát stanici, kterou jste naposledy poslouchali, otočte ji a stiskněte kolečko Select pro výběr 'Last Listened' nebo otáčejte a stisknutím tlačítka Next / Previous (3,4) vyberte rozhlasovou stanici ze seznamu předvoleb.
  • Seite 50 8.Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel. Als het netsnoer beschadigd is moet All manuals and user guides at all-guides.com het product worden gebracht naar een professionele service locatie en daar behandelt worden om gevaarlijke situaties te voorkomen. 9.Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of als het is gevallen of beschadigd op een andere manier of als het niet goed werkt.
  • Seite 51 Opmerking: als er geen radiozender is gevonden, wordt "No DAB Station" weergegeven. Voor een betere ontvangst verlengt u de antenne All manuals and user guides at all-guides.com of voert u de volledige scan opnieuw uit op een andere plaats. 3. Handmatig afstemmen - naast de normale scanmethode kunt u ook handmatig afstemmen op een bepaald kanaal / frequentie. Dit kan handig zijn om uw antenne aan te passen voor de best mogelijke ontvangst en om een bepaald kanaal te scannen om de zenderlijst bij te werken.
  • Seite 52: Alarmen En Timers Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com volume aanpassen Draai aan de volumeknop om het volume te verhogen of te verlagen. ALARMEN EN TIMERS INSTELLEN U kunt twee alarmen instellen, die op een radiozender kunnen afstemmen of één geluid kunnen geven. Opmerking: alarmen klinken alleen wanneer deze is ingeschakeld of in de standby-modus staat en is aangesloten op een voeding.
  • Seite 53 varnost, ali če so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, All manuals and user guides at all-guides.com povezane z njenim delovanjem. Otroci se naj ne igrajo z napravo. Čiščenje in vzdrževanje naprave naj ne izvajajo otroci, razen če so starejši od 8 let in te dejavnosti izvajajo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Seite 54 Previous (3,4), da izberete možnost s seznama menija. Nato se ustavite pri želeni možnosti in za potrditev pritisnite gumb IZBIRA (7). All manuals and user guides at all-guides.com Možnosti menija so popolno skeniranje, ročna nastavitev, DRC, prune, sistem. 2. Popolno skeniranje - v seznamu menijev pritisnite gumb Naprej / Prej (3,4), da na seznamu izberete »Popolno skeniranje«, za potrditev pritisnite tipko SELECT (7) in popolno skeniranje se začne samodejno dokončano, se radio vrne, da predvaja predhodno izbrano postajo ali prvo postajo na seznamu postaj.
  • Seite 55 prilagajanje glasnosti All manuals and user guides at all-guides.com Obrnite gumb za glasnost, da povečate ali zmanjšate glasnost. NASTAVITEV ALARMOV IN ČASOV Nastavite lahko dva alarma, ki lahko nastavita na radijsko postajo ali zvok. Opomba: Alarmi se oglasijo samo, ko je vklopljen ali v stanju pripravljenosti in ko je priključen na napajanje. Alarmi se ne oglasijo, ko so izklopljeni.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com это происходит при надзоре лица ответственного за их безопасность и в соответствии с инструкцией употребления устройства. 6.Всегда после окончания употребления, удали штепсель из питающего гнезда придерживая гнездо рукой. НЕ тянуть за сетевой кабель. 7.Не...
  • Seite 57 1. Если цифровое радио DAB находится в режиме DAB, нажмите кнопку MENU / INFO (8), чтобы выбрать другую информацию для All manuals and user guides at all-guides.com отображения на дисплее, такую как DLS (сегмент динамической метки), уровень сигнала, PTY (тип программы), ансамбль, частота, качество...
  • Seite 58 1. Сохраните станцию в списке предустановок - чтобы сохранить станцию, выберите нужную радиостанцию, затем нажмите и All manuals and user guides at all-guides.com удерживайте кнопку PRESET (2) в течение секунды, пока на ЖК-дисплее не отобразится «Preset store # :( Empty)», или « #: сохраненная...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com (HR) HRVATSKI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI UPORABE MOLIMO VAS DA PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE Uvjeti jamstva se razlikuju, ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač...
  • Seite 60 2. Pritisnite i držite gumb za napajanje (10) 2 sekunde. All manuals and user guides at all-guides.com 3. Prvi put DAB Digital Radio 4. Kad vaš DAB Digital Radio koristi adapter za napajanje, pritisnite tipku POWER (10) za uključivanje "uključeno" i "pripravno". Odspojite mrežni adapter da biste u potpunosti isključili svoj Digital Radio.
  • Seite 61 "Postavke skeniranja", a zatim pritisnite gumb SELECT (7) da potvrdite promjenu na novu postavku , All manuals and user guides at all-guides.com 3. Zvučna postavka - zadano su sve stereo stanice reproducirane u stereo. Za slabe stanice to može rezultirati zvukom loše kvalitete. Kvaliteta zvuka može se poboljšati mono.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com (FI) SUOMI TURVALLISUUSOLOSUHTEET TÄRKEITÄ KÄYTTÖOHJEITA KÄYTTÖOHJEET LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTTÄMISEKSI TULEVAISUUDESTA. Takuuehdot ovat erilaiset, jos laitetta käytetään kaupalliseen tarkoitukseen. 1.Lue ennen tuotteen käyttöä huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat väärinkäytöstä. 2.Tuotetta saa käyttää...
  • Seite 63 5. Kun DAB Digital Radio käyttää akkuja, pidä POWER (10) -painiketta painettuna 2 sekunnin ajan tai kytke virta pois päältä, se käynnistää All manuals and user guides at all-guides.com DAB-tilan. Se etsii käytettävissä olevat radioasemat automaattisesti. DAB / FM-painike Siirtyminen DAB / FM-tilaan 1.
  • Seite 64 vahvistaaksesi muutoksen uuteen asetukseen. Se muuttuu automaattisesti uuteen asetukseen 3 sekunnin kuluttua. All manuals and user guides at all-guides.com PRESET-painike Esiaseta 20 DAB-asemaa ja 20 FM-suosikkiasemaa 1. Tallenna asema esiasetusluetteloon - tallentaa asema, valittu haluamasi radioasema ja paina sitten PRESET (2) -painiketta sekunnin ajan, kunnes nestekidenäytössä...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com (SV) SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGSÄKERHET LÄS SÄKERHET LÄGGANDE OCH HÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS Garantivillkoren är olika, om enheten används för kommersiellt ändamål. 1. Innan du använder produkten läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för skador på...
  • Seite 66 att stänga av din Digital Radio helt. All manuals and user guides at all-guides.com 5. När din DAB Digital Radio använder batterier, håll in POWER (10) -knappen intryckt i 2 sekunder eller stäng av 's-knappen. Den startar DAB-läget. Den söker automatiskt efter tillgängliga radiostationer. DAB / FM-knapp Byt till DAB / FM-läge 1.
  • Seite 67 3. Ljudinställning - som standard reproduceras alla stereostationer i stereo. För svaga stationer kan detta leda till ljud av dålig kvalitet. All manuals and user guides at all-guides.com Ljudkvaliteten kan förbättras med mono. Alternativ: Stereo tillåtet | Tvingad mono Under menylistan, tryck på Nästa / Föregående (3,4) - knappen för att välja ett visst alternativ i “Ljudinställning”...
  • Seite 68 SLOVENSKÝ (SK) All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POUŽÍVANIA POZORNE PREČÍTAJTE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE REFERENCIE Záručné podmienky sa líšia, ak sa zariadenie používa na komerčné účely. 1.Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte a vždy dodržiavajte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá...
  • Seite 69 3. Prvýkrát digitálne rádio DAB All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ak digitálne rádio DAB používa napájací adaptér, stlačením tlačidla POWER (10) zapnite „pohotovostný režim“ a „pohotovostný režim“. Ak chcete úplne vypnúť digitálne rádio, odpojte napájací adaptér. 5. Keď digitálne rádio DAB používa batérie, stlačte a podržte tlačidlo POWER (10) na 2 sekundy alebo vypnite prepínač 'off'.s, spustí sa režim DAB.
  • Seite 70 3. Nastavenie zvuku - štandardne sa všetky stereo stanice reprodukujú stereofónne. V prípade slabých staníc to môže mať za následok All manuals and user guides at all-guides.com nekvalitný zvuk. Kvalitu zvuku je možné vylepšiť použitím mono. Možnosti: Stereo povolené | Forced mono V zozname ponúk stlačením tlačidla Next / Previous (3,4) vyberte konkrétnu možnosť...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com (SR) СРПСКИ УСЛОВИ ЗА СИГУРНОСТ ВАЖНЕ УПУТЕ О СИГУРНОСТИ УПОТРЕБЕ МОЛИМО ВАС ДА ПРОЧИТАТЕ И ЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ Услови гаранције су различити, ако се уређај користи у комерцијалне сврхе. 1. Пре употребе производа пажљиво прочитајте и увек се придржавајте следећих упутстава.
  • Seite 72 1. ЛЦД екран 2. Дугме за подешавање 3. Претходно / Скенирање 4. Следеће 5. Дугме за јачину звука +/- 6. Слееп 7. Изаберите / All manuals and user guides at all-guides.com Одложи 8. Мени / информације 9. ДАБ / ФМ 10. Укључивање / искључивање напајања 11. Мицро-УСБ 12. Прикључак за слушалице 3,5 мм. Прво...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4. Верзија софтвера - користи се за приказ тренутне верзије софтвера. У системском менију притисните дугме Сљедеће / Претходно да бисте изабрали „Верзија софтвера“ кроз листу менија, Притисните тастер СЕЛЕЦТ за потврду. Затим ће се приказати постојећа СВ верзија. ФМ...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Дигитални фреквенције: Опсег ИИИ 174-240 МХз, ФМ: 87.5-108 МХз Пријемно напајање од 5 В (1А) ДЦ микро-УСБ (испоручен кабл) Литијум-јонска пуњива батерија (2000 мАх) Улази 5В ДЦ (1А) микро-УСБ утичница За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com 15. Undgå at få radioen våd. 16. Radioen må kun tørres af med en tør klud. Brug ikke vand eller rengøringsvæsker. 17. Særlige diske til rengøring af cd-afspilleren skal anvendes regelmæssigt. 18. Radioen skal opbevares i et tørt rum. Enhedsbeskrivelse (Dab Radio): 1.
  • Seite 76 6.3. Fabriksindstilling - Denne funktion rydder alle brugerdefinerede indstillinger og erstatter dem med de originale standardværdier, så tid / All manuals and user guides at all-guides.com dato, præferencer / indstillinger, DAB-stationsliste og forudindstillede stationer er alle tabt. Under systemmenuen skal du trykke på knappen Næste / Forrige (3,4) for at vælge “Fabriksindstilling”...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Frekvenser Digital: Bånd III 174-240 MHz, FM: 87,5-108 MHz Modtagende strømforsyning 5V (1A) DC-mikro-USB (kabel medfølger) Genopladeligt litiumionbatteri (2000 mAh) Indgange 5V DC (1A) mikro-USB-stikkontakt Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com випадку короткочасного використання, вимкніть його з мережі, відключіть живлення. 14.Для забезпечення додаткового захисту рекомендується встановити в силовому контурі пристрій відсікання струму (RCD) з залишковим струмом не більше 30 мА. Зверніться до професійного електрика з цього питання. 15.
  • Seite 79 опцію та натисніть кнопку SELECT (7). All manuals and user guides at all-guides.com 6.1. Підсвічування - цей радіодисплей має підсвітку, яку можна регулювати. Ви можете вибрати час вимкнення підсвітки дисплея вашого радіо. У меню системи натисніть кнопку Далі / Попередня (3,4) для вибору “Підсвічування” у списку меню, Натисніть кнопку ВИБОР...
  • Seite 80 11. Поверніть та натисніть Вибрати (7), щоб увімкнути "Попередження збережено". All manuals and user guides at all-guides.com Встановлення таймера сну 1. Натисніть утримуючи кнопку меню протягом 2 секунд, щоб переглянути головне меню. 2. Поверніть і натисніть кнопку Далі / Попередня (3,4), щоб вибрати "Система"> "Сон". 3.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com (IT) ITALIANO CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE RIFERIMENTI Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali. 1.Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e rispettare sempre le seguenti istruzioni.
  • Seite 82 18. La radio dovrebbe essere tenuta in una stanza asciutta. All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione del dispositivo (Dab Radio): 1. Display LCD 2. Pulsante di preselezione 3. Precedente / Scansione 4. Successivo 5. Pulsante Volume +/- 6. Sospensione 7. Selezionare / Ripeti 8.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. Ripristino delle impostazioni di fabbrica: questa funzione cancella tutte le impostazioni definite dall'utente, sostituendole con i valori predefiniti originali, quindi si perdono ora / data, preferenze / impostazioni, elenco delle stazioni DAB e stazioni preselezionate. Nel menu di sistema, premere il pulsante Successivo / Precedente (3,4) per selezionare “Factory Reset”...
  • Seite 84 Annullamento di un allarme che suona All manuals and user guides at all-guides.com Premere Standby (10) per annullare la sveglia o premere Sorgente per annullare e lasciare la radio accesa. Sonnecchiare un allarme che suona Per posporre una sveglia che suona, premere il pulsante Seleziona / Ripeti (7). Il display mostrerà un timer per il conto alla rovescia per mostrare per quanto tempo rimanderà...
  • Seite 85: Karta Gwarancyjna

    All manuals and user guides at all-guides.com KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com 15. Nie dopuszczać do zamoczenia radia. 16. Można przecierać radio jedynie suchą szmatka. Nie używać wody ani płynów do czyszczenia. 17. Należy regularnie używać specjalnych płyt do czyszczenia odtwarzacza CD. 18. Radio należy przechowywać w suchym pomieszczeniu. Opis urządzenia (Dab Radio): 1.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Przywracanie ustawień fabrycznych - ta funkcja usuwa wszystkie ustawienia zdefiniowane przez użytkownika, zastępując je oryginalnymi wartościami domyślnymi, więc czas / data, preferencje / ustawienia, lista stacji DAB i zaprogramowane stacje zostają utracone. W menu systemowym naciśnij przycisk Dalej / Poprzedni (3,4), aby wybrać „Factory Reset” z listy menu, Naciśnij przycisk WYBIERZ (7), aby potwierdzić.
  • Seite 89 Aby odłożyć dźwięk alarmu, naciśnij przycisk Select / Sleep (6). Na wyświetlaczu pojawi się minutnik, który pokaże, jak długo alarm będzie All manuals and user guides at all-guides.com drzemał. Aby ustawić czas drzemki, po której budzik zostanie odłożony, naciśnij przycisk Ciągłego wyboru / drzemki (7), aby zmienić czas drzemki w odstępach 5-minutowych do 15 minut, a następnie 30 minut.
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com Velocity Fan Air Cooler Waffle maker Hair Clipper CR 7306 CR 3025 CR 2821 CR 7905 Electric Blanket Blender Portable Cooler Lint remover CR 7407 CR 4058 CR 93 CR 9606 Trimmer Travel Iron Food Slicer Electric Kettle CR 2921...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Milk Frother Steam iron Electric Kettle Stand Fan CR 4464 CR 5018 CR 1169 CR 7306 Steam Cleaner Deep Fryer 3L Turntable Air conditioner CR 7021 CR 4909 CR 1113 CR 7907 Retro radio Popcorn maker Ash Vacuum 25L 1200W Chocolate Fountain...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Waffle maker Turntable with radio Electric Kettle Blender CR 3022 CR 1111 CR 1242 AD 4070 Easy Air Cooler Portable cooler Automatic milk frother Steam Cleaner CR 7318 CR 8065 CR 4464 CR 5020 Radio WINE COOLER Foldable Electric Kettle...