Herunterladen Diese Seite drucken

singing rock RESCUE RATCHET Bedienungsanleitung

Werbung

USE
1. Lift casualty with GRR until their fall protection system is
free from tension (fig. 1).
2. Remove their fall protection system.
3. Lower casualty down through the correct descender.
4. To unfasten after use pull the safety bar and open ratchet
completely (fig. 2).
POUŽITÍ
1. Zvedněte postiženou osobu ráčnovým záchranným
systémem, dokud nebude její systém ochrany proti pádu
(kotevní zařízení) bez napětí (obr. 1).
2. Demontujte systém ochrany proti pádu postižené osoby.
3. Pomocí vhodného slaňovacího zařízení spusťte postiženou
osobu dolů.
4. Chcete-li po použití záchranný popruh uvolnit, zatáhněte za
bezpečnostní páčku až na doraz a otevřete napínací ráčnu
(obr. 2).
NUTZUNG
1. Heben Sie den Betroffenen mit dem Spanngurt an, bis das
Absturzsicherungs-system (Anschlageinrichtung) frei von
Spannung ist (Abb. 1).
2. Entfernen Sie das Absturzsicherungs-system
3. Holen Sie das Opfer mit einem geeigneten Abseilgerät
herunter.
4. Um den Gurt nach Gebrauch zu lösen, ziehen Sie den
Sicherungshebel bis zum Anschlag und öffnen sie die
Spannratsche (Abb. 2).
UTILISATION
1. Soulever la victime à l'aide d'un cliquet de sauvetage
Gravity jusqu'à ce que son système de protection contre la
chute ne soit plus sous tension (Fig. 1).
2. Retirer le système de protection contre la chute de la victime.
3. Faire descendre la victime a l'aide d'un descendeur
approprié.
4. Pour liberer la sangle après utilisation,tirer le levier de securité
au maximum et ouvrir le cliquet completement (Fig. 2).
USO
1. Eleve a la víctima con el trinquete de rescate Gravity hasta
que el sistema de protección contra caídas esté libre de
tensión (Fig. 1).
2. Retire el sistema de protección anticaídas de la víctima.
3. Bajar a la víctima con un descendedor adecuado.
4. Para desabrochar después del uso, tire la barra de
seguridad y abra completamente el trinquete (Fig. 2).
Regulation (EU) 2016/425 Nařízení evropského
I
parlamentu a rady (EU) 2016/425
Conformity assessment Posouzení shody:
I
VVUÚ, a.s., Pikartská 1337 /7, 716 07 Ostrava-Radvanice,
Czech Republic, NB 1019
Conformity to type
I
Shoda s typem:
VVUÚ, a.s., Pikartská 1337 /7, 716 07 Ostrava-Radvanice,
Czech Republic, NB 1019
EU declaration of conformity available on:
EU prohlášení o shodě naleznete na:
www.singingrock.com
SINGING ROCK TRACEABILITY LABEL ETIKETA SLEDOV ATELNOSTI
I
1
2
3
datamatrix
4
0000/99999/MMYY
RESCUE RATCHET
5
7
EN 354
115 cm
000099999MMYY
6
WXXX
XX kN
8
1
2
3
1 EN unique No. CZ jedinečné číslo DE Eindeutige nummer FR Numéro unique
I
I
I
ES Número único
2 batch No. výrobní číslo Chargennummer Numero de lot de fabrication No. de serie
I
I
I
3 month/year of manufacture měsíc/rok výroby produkzion monat/jahr mois/année
I
I
de fabrication mes/ańo de producción
I
4 model model Model le modéle modelo
I
I
I
I
5 european standard evropská norma Europische Norm La norme europenne
I
I
Normativa europea
6 product code označení produktu Produktcode code de produit código de producto
I
I
I
7 size velikost Größe taille talla
I
I
I
I
8 strength pevnost Festigkeit résistance resistencia
I
I
I
I
9 producer výrobce Hersteller Le fabricant fabricante
I
I
I
I
10 conformity marking / no. of notified body shell carrying out conformity with type
značka shody / číslo oznámeného subjektu, který provádí shodu s typem die
Konformität Markierung / nummer die notifizierte Stelle durchführen die
entsprechenden Konformität mit type la marque de confirmit / numero d´organisme
I
notifie effectuer la conformité avec type marca de conformidad / numero del
I
organismo notificado efectuará la conformidad con typo
EN Reading and understanding instruction for use are required
to use this product.
CZ Bez důkladného pročtení a pochopení návodu k použití
nepoužívejte tento výrobek.
DE Das Lesen und Verstehen der Bedienungsanweisung
ist Voraussetzung für die Nutzung des Produkts.
FR Sans avoir lu attentivement ce mode d'emploi, n'utilisez pas ce produit.
ES Es necesario leer y comprender las instrucciones de uso de este producto.
EN 3 years guarantee.
3
CZ 3 roky záruka.
DE 3 Jahre Garantie.
FR La garantie de 3 ans.
YEARS
ES 3 años de garantia.
SINGING ROCK s.r.o.
Poniklá 317 • 514 01 Poniklá • Czech Republic
Tel. +420 481 585 007 • email: info@singingrock.cz
www.singingrock.com
singingrock.page
1019
EN 354:2010
9
10
1019
I
I
I
I
I
I
I
I
ver. 16S97022592 1021
singingrock_official
RESCUE
RATCHET

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für singing rock RESCUE RATCHET

  • Seite 1 SINGING ROCK TRACEABILITY LABEL ETIKETA SLEDOV ATELNOSTI (kotevní zařízení) bez napětí (obr. 1). datamatrix 2. Demontujte systém ochrany proti pádu postižené osoby. RESCUE 0000/99999/MMYY 3. Pomocí vhodného slaňovacího zařízení spusťte postiženou RESCUE RATCHET osobu dolů. 1019 EN 354 115 cm 000099999MMYY WXXX XX kN 4.
  • Seite 2 EN 354:10 EN 795 EN 362 incorrect use EN 354 unlocked EN 362 EN 341 EN 1891 min. 2× locked EN 361 [cm] [in] [kN] Made of: zinc plated steel, PES. Vyrobeno z: pozinkovaná ocel, PES.