Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Goodwe HT Serie Bedienungsanleitung

Goodwe HT Serie Bedienungsanleitung

Solar-wechselrichter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT Serie:
BEDIENUNGSANLEITUNG ZUR HT-SERIE
SOLAR-
WECHSELRICHTER
V2.0
30.08.2021
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Goodwe HT Serie

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG ZUR HT-SERIE SOLAR- WECHSELRICHTER V2.0 30.08.2021...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 Erklärung der Symbole 2 Sicherheitshinweise 3 Einführung in das Produkt 3.1 Regeln für die Produktbezeichnung 3.2 Anwendungsbereich 3.3 Lieferumfang 3.4 Übersicht 4 Montage 4.1 Montageanweisungen 4.2 Auswahl der Montagestelle 4.3 Montage des Wechselrichters 4.4 Elektrischer Anschluss 4.5 Kommunikationsanschlüsse 5 Betriebsanweisungen 5.1 Beschreibung von LCD-Display und Tasten 5.2 Fehlerinformationen...
  • Seite 3: Erklärung Der Symbole

    1 Erklärung der Symbole Sicherheitswarnung – Die Nichtbeachtung der Warnhinweise kann leichte bis mittelschwere Verletzungen zur Folge haben. Wiederverwertbar Vorsicht! Hochspannung Diese Seite nach oben Heiße Oberfläche, Verbrennungsgefahr Maximal 4 Kartons übereinandergestapelt Darf nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss als Sondermüll recycelt werden.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Es müssen geeignete Maßnahmen gegen statische Aufladungen getroffen werden. • Nicht autorisierte Personen dürfen keinesfalls die Verkleidung entfernen, Bauteile berühren oder andere Komponenten als Kabelschuhe ersetzen. GoodWe haftet nicht für Schäden am Wechselrichter und sich daraus ergebende Personenschäden, da diese außerhalb des Umfangs der Gewährleistung liegen.
  • Seite 5: Einführung In Das Produkt

    3 Einführung in das Produkt 3.1 Regeln für die Produktbezeichnung Die betreffenden Modelle sind GW250K-HT, GW250KN-HT, GW225K-HT und GW225KN-HT. Modellbeschreibung: 1. GW – Abkürzung für GoodWe 2. 250K/225K – Nennausgangsleistung 3. HT – Modellcode 3.2 Anwendungsbereich Die Wechselrichter der HT-Serie sind dreiphasige, netzgekoppelte PV-Strang-Wechselrichter, die den von den PV-Strängen erzeugten Gleichstrom (DC) in einen Wechselstrom (AC) umwandeln und den...
  • Seite 6: Lieferumfang

    3.3 Lieferumfang RS���-Kommunikations- Wechselrichter Wandhalterung Plus-DC-Stecker Minus-DC-Stecker stecker Bluetooth-Box Montageschraube Stiftkabelschuh Dokumentation [�] Schraubendreher [1] Dokumentation: Betriebsanleitung, Handelslizenz und Zertifikat. 3.4 Übersicht Nach dem Öffnen der Verpackung sollten Sie das Produkt prüfen, um sicherzustellen, dass es auch genau das Modell ist, das Sie erworben haben. Unten finden Sie eine Übersicht über das Produkt. GW250K-HT und GW225K-HT Front/Seite/Unten �...
  • Seite 7 GW250KN-HT und GW225KN-HT Front/Seite/Unten � �� � �� �� �� � �� �� �� Seite Front Seite �� � �� � �� � � � � � � Unten 1. DC-Schalter* 9. Haken 2. DC-Kabelschuh 10. Anzeige 3. USB-Anschluss (Bluetooth) 11.
  • Seite 8: Beschreibung

    Name Beschreibung Zum sicheren Trennen des DC-Eingangs bei Bedarf. Der Wechselrich- ter schaltet sich automatisch ein, wenn die Eingangs- oder Aus- DC-Schalter gangsanforderungen erfüllt sind. Drehen Sie den DC-Schalter in die Position „OFF “ (AUS), um den DC-Eingang zu trennen. Drehen Sie ihn vor dem Einschalten des Wechselrichters in die Position „ON “...
  • Seite 9: Beschreibung Der Anzeigeleuchten

    Beschreibung der Anzeigeleuchten Modell ohne LCD Modell mit LCD Grüne Leuchte Grüne Leuchte Grüne Leuchte Rote Leuchte Code Status Beschreibung Dauerhaft AN: Gerät eingeschaltet AUS: Gerät ausgeschaltet Dauerhaft AN: Normale Netzkopplung AUS: Keine Netzkopplung Langsames Blinken: Selbsttest vor Netzkopplung Schnelles Blinken: Netzkopplung steht bevor Dauerhaft AN: Funküberwachung funktioniert normal Einzelnes Blinken: Das WLAN-Modul wird zurückgesetzt Doppeltes Blinken: Keine Verbindung zur Basisstation...
  • Seite 10: Montage

    4 Montage 4.1 Montageanweisungen • Die Wechselrichter arbeiten optimal, wenn die Umgebungstemperatur 45 °C nicht übersteigt. • Die Montage sollte auf Augenhöhe erfolgen, um Betrieb und Wartung zu erleichtern. • Der Wechselrichter darf nicht in der Nähe von brennbaren und explosiven Materialien montiert werden.
  • Seite 11: Montage Des Wechselrichters

    4.3 Montage des Wechselrichters 4.3.1 Wandmontage: • Die Wechselrichter arbeiten optimal, wenn die Umgebungstemperatur 45 °C nicht übersteigt. • Die Montage sollte auf Augenhöhe erfolgen, um Betrieb und Wartung zu erleichtern. • Der Wechselrichter darf nicht in der Nähe von brennbaren und explosiven Materialien montiert werden.
  • Seite 12 4.3.2 Ständermontage: Schritt 2: Befestigen Sie die Montagehalterung Schritt 1: Verwenden Sie die Montagehal- mit den Montageschrauben aus dem Zubehör- terung als Schablone zur Markierung der beutel am Ständer. Montagelöcher und bohren Sie dann Löcher mit einem Durchmesser von 13 mm und einer Tiefe von 65 mm in die Wand.
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    4.4 Elektrischer Anschluss Der PV-Strang-Ausgang kann nicht geerdet werden. Stellen Sie sicher, dass der PV- Isolationswiderstand gegenüber der Masse die Mindestanforderungen erfüllt, bevor Sie den PV-Strang an den Wechselrichter anschließen. 4.4.1 AC-Anschluss 1. Messen Sie Spannung und Frequenz am Netzanschlusspunkt und stellen Sie sicher, dass die Werte mit den Vorgaben für den netzgekoppelten Wechselrichter übereinstimmen.
  • Seite 14 Schritt 2: Passen Sie den Silikondichtring dem jeweiligen Bedarf an und führen Sie die AC-Kabel durch den Ring. Hinweis: Um sicherzustellen, dass das Gerät dicht ist, muss die Öffnung des Silikondichtrings dem Öffnung des Silikondichtrings mit einer Kabeldurchmesser angepasst werden. Schere dem Kabeldurchmesser anpassen Schrumpf- schlauch...
  • Seite 15 Schritt 5: Bringen Sie Brandschutzschaum ein, bevor Sie den Deckel aufsetzen, und ziehen Sie die Schrauben fest. Anschluss eines mehradrigen Kabels 25~30N·m 7~9N·m Anzugs- Tightening moment torque Deckel Cover 2,5–3 Nm 2.5-3 N.m Anschluss eines einadrigen Kabels 25~30N·m 7~9N·m Anzugs- Tightening moment Deckel...
  • Seite 16: Ac-Leitungsschutzschalter Und Fehlerstrom-Schutzeinrichtung

    3. Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufspannung der einzelnen PV-Stränge unter keinen Umständen die maximale Eingangsspannung des Wechselrichters übersteigt. 4. Verwenden Sie nur den von GoodWe mitgelieferten DC-Stecker. 5. Schließen Sie die Pole des PV-Strangs nicht an das Erdungskabel an. Andernfalls wird der Wechselrichter beschädigt.
  • Seite 17 Schritt 2: Im Zubehör findet sich ein DC-Stecker. Schrauben Sie die Mutter ab und nehmen Sie den Dichtungsring heraus. Plus Positive Minus Negative Mutter Dichtungsring Waterproof rubber ring Schritt 3: Führen Sie das abisolierte DC-Kabel durch Mutter und Dichtungsring. Positive Plus Minus Negative...
  • Seite 18 Schritt 5: Stecken Sie das gecrimpte DC-Kabel in den DC-Stecker, setzen Sie dann den Dichtungsring in den DC-Stecker ein und ziehen Sie die Mutter fest. Plus Positive Minus Negative Schritt 6: Schließen Sie die fertigen DC-Stecker wie in der Abbildung gezeigt an den Wechselrichter an.
  • Seite 19: Externer Erdungsanschluss

    4.4.4 Externer Erdungsanschluss Gemäß den Anforderungen der EN 50178 wurde ein Schutzerdungsanschluss hinzugefügt. Die Kunden müssen diesen Anschluss bei der Wechselrichtermontage an den Schutzleiter anschließen. Bitte führen Sie den Anschluss gemäß den folgenden Schritten durch: Schritt 1: Entfernen Sie die Ummantelung des Leiters auf einer angemessenen Länge. (M8-Erdungsklemmen sind vom Kunden bereitzulegen) Schritt 2: Führen Sie den abisolierten Draht in die Klemme ein und drücken Sie ihn mit einer Crimpzange fest zusammen.
  • Seite 20: Kommunikationsanschlüsse

    4.5 Kommunikationsanschlüsse 4.5.1 RS485-Kommunikation Nur bei RS485-Modellen. Schließen Sie die RS485-Schnittstelle des Wechselrichters an den Datenlogger an. Die Gesamtlänge des Anschlusskabels darf 1000 m nicht übersteigen. Das Datenkabel muss von Stromkabeln getrennt geführt werden, um Kommunikationsstörungen zu vermeiden. Die RS485-Verkabelungsmethode ist in der Abbildung dargestellt. Wechselrichter ��...
  • Seite 21 Schritt 2: Isolieren Sie das ausgewählte geschirmte Twisted-Pair-Kabel (STP-Kabel) ab und befestigen Sie dann mittels Crimpen den Kabelschuh daran. �,� mm �� mm Completed example Endergebnis Use tools to crimp the terminals Kabelschuh mit Crimpwerkzeug befestigen Schritt 3: Stecken Sie das RS485-STP-Kabel in den Kommunikationsstecker und verbinden Sie es wie in der Pinbelegung angegeben mit den entsprechenden Pins.
  • Seite 22: Fernabschaltung

    4.5.2 Fernabschaltung Bei Wechselrichtern in Europa muss eine Schnellabschaltvorrichtung gemäß den folgenden Schritten angeschlossen werden. Wechselrichter � Wechselrichter � Wechselrichter N Leitstand � ≤ N ≤ �� SHUTOFF� +�� V +�� SHUTOFF� +�� V SHUTOFF� +�� V SHUTOFF� Fernabschaltung Fernabschaltung Fernabschaltung HINWEIS: Stellen Sie beim Anschließen der Schnellabschaltvorrichtung sicher, dass die Anschlüsse +24 V und SHUTOFF angeschlossen werden.
  • Seite 23 逆变器侧端口 Anschlüsse am Wechselrichter Bei Wechselrichtern in Indien muss eine Schnellabschaltvorrichtung gemäß den folgenden Schritten angeschlossen werden. Wechselrichter N Wechselrichter � Wechselrichter � Leitstand � ≤ N ≤ �� SHUTOFF� +�� V +�� V SHUTOFF� +�� V SHUTOFF� +�� V SHUTOFF�...
  • Seite 24 Anschlüsse am Wechselrichter 4.5.2 SPS-2.0-Kommunikation Hinweis: 1. SPS-2.0-Kommunikation ist nur möglich, wenn der Ausgang an einen Transformator angeschlossen ist. 2. Für SPS-2.0-Kommunikation ist eine SCB3000-Kommunikationsbox erforderlich. 3. Hinweise zur Verdrahtung der SPS finden Sie in der Betriebsanleitung der SCB3000. 4.5.3 Cloud Monitoring Nach der Montage scannen Sie bitte den QR-Code auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung oder besuchen Sie www.semsportal.com, um die SEMS Portal-App herunterzuladen.
  • Seite 25: Betriebsanweisungen

    5 Betriebsanweisungen 5.1 Beschreibung von LCD-Display und Tasten Hinweis: Bei Wechselrichtern ohne LCD-Display scannen Sie bitte den links abgebildeten QR-Code, um die SolarGo-App herunterzuladen und die entsprechenden Konfigurationsschritte in der App vorzunehmen. SolarGo-App Auswahl des Landes für Sicherheitseinstellungen: Wenn auf dem LCD-Display „GW250K-HT Power = XXXXX watts “ oder „GW225K-HT Power = XXXXX watts “ angezeigt wird, halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Untermenü...
  • Seite 26 * Drücken Sie einmal kurz die Taste, um das Menü für den Eingangsstrom aufzurufen, das den PV- Strom in „A “ anzeigt. * Drücken Sie einmal kurz die Taste, um das Menü für die Netzspannung aufzurufen, das die Netzspannung in „V “ anzeigt. * Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Menü...
  • Seite 27 Menü Untermenü � Sek. lang drücken Grid-tied power generation �� Hz grid voltage Power = XXXXX watts � Sek. Kurz drücken lang Daily power generation: drücken Locked �.� kWh � Sek. Kurz drücken lang W: �� S: � Total power generation: drücken C: �...
  • Seite 28: Fehlerinformationen

    5.2 Fehlerinformationen Wenn anormale Situationen auftreten, können die folgenden Fehlermeldungen auf dem Display angezeigt werden: Fehlermeldung Fehlermeldung Grid outage GFCI Chk Fail Vac Fail AC HCT Fail Fac Fail Gnd I Fail Isolation Fail DC Bus Low GFCI Fail HCT Chk Fail DCI High PV over Curr Over Temperature...
  • Seite 29: Häufig Gestellte Fragen

    6 Häufig gestellte Fragen Normalerweise muss der Wechselrichter nicht gewartet werden. Falls der Wechselrichter nicht normal funktioniert, befolgen Sie die folgenden Anweisungen: Wenn ein Problem auftritt, leuchtet die rote Leuchte am Bedienfeld auf und in der App werden die entsprechenden Informationen aufgelistet. Weitere Informationen finden Sie in der folgenden Tabelle. Fehlermeldung Fehlermeldung 1.
  • Seite 30 Fehlermeldung Fehlermeldung Relay Fail DCI High Wech- EEPROM Fail 1. Trennen Sie die Verbindung über den DC-Schalter. sel- 2. Drehen Sie den DC-Schalter auf „ON “ (EIN). Internal richter- 3. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Communication störun- den Kundendienst in Ihrer Region.
  • Seite 31: Technische Parameter

    7 Technische Parameter 7.1 Produktspezifikationen Technische Daten GW250K-HT GW250KN- GW225K-HT GW225KN- Eingang Max. Eingangsstrom (V) 1500 1500 1500 1500 MPPT-Betriebsspannungsbereich (V) 500–1500 500–1500 500–1500 500–1500 Startspannung (V) Nenneingangsspannung (V) 1160 1160 1160 1160 Max. Einspeisestrom pro MPPT (A) Max. Kurzschlussstrom pro MPPT (A) Anzahl MPPT Anzahl Stränge pro MPPT Ausgang...
  • Seite 32 Technische Daten GW250K-HT GW250KN- GW225K-HT GW225KN- AC-Überstromschutz Integriert AC-Kurzschlussschutz Integriert AC-Überspannungsschutz Integriert DC-Fehlerlichtbogen- Optional Schutzeinrichtung PID-Wiederherstellung Optional Allgemeine Daten Betriebstemperaturbereich (℃) -30–60 Relative Luftfeuchtigkeit 0–100 % Max. Betriebshöhe (m) 5000 (> 4000 Leistungsreduzierung) Kühlungsart Intelligente Lüfterkühlung Display LED (LCD optional), Bluetooth + App Kommunikation RS485 oder SPS Gewicht (kg)
  • Seite 33 Überspannungsklassen: Überspannungsklasse I: Geräte, die an einen Stromkreis angeschlossen werden, in dem Maßnahmen zur Verringerung von transienten Überspannungen auf ein relativ niedriges Niveau getroffen wurden. Überspannungsklasse II: Energieverbraucher, die über eine fest installierte Stromverteilung versorgt werden, zum Beispiel Haushaltsgeräte, Elektrowerkzeuge und andere Haushalts- und ähnliche Verbraucher.
  • Seite 34: Hauptschaltplan

    7.2 Hauptschaltplan Der Hauptschaltplan sieht folgendermaßen aus: GW250K-HT, GW225K-HT...
  • Seite 35 GW250KN-HT, GW225KN-HT...
  • Seite 36: Produktwartung

    8 Produktwartung Eine regelmäßige Wartung des Wechselrichters gewährleistet seine Lebensdauer und den höchsten Wirkungsgrad. Hinweis: Bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, trennen Sie die Verbindung über den AC-Leitungsschutzschal- ter, trennen Sie dann die Verbindung über den DC-Leitungsschutzschalter und warten Sie 5 Minuten, bis sich die Restspannung abgebaut hat.
  • Seite 37: Kontrolle Von Elektrischen Anschlüssen

    8.3 Kontrolle von elektrischen Anschlüssen 1. Überprüfen Sie, ob die Kabel angeschlossen sind. 2. Überprüfen Sie, ob die Schutzleiter zuverlässig mit der Erdung verbunden sind. 3. Überprüfen Sie, ob die wasserdichten Abdeckungen der ungenutzten Anschlüsse richtig abdichten. Hinweis: Wartungsintervall: alle sechs Monate...
  • Seite 38 �� Zijin Road, High-tech Zone, Suzhou, China sales@goodwe.com.cn Tel.: ���-���-���� service.au@goodwe.com.cn sales@goodwe.com.cn service.chn@goodwe.com.cn GoodWe (Niederlande) GoodWe (UK) sales@goodwe.com.cn enquiries@goodwe.co.uk service.nl@goodwe.com.cn service@goodwe.co.uk Hinweis: Die oben angegebenen Kontaktdaten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Einzelheiten finden Sie auf der offiziellen Website des Unternehmens unter www.goodwe.com...

Diese Anleitung auch für:

Gw250k-htGw250kn-htGw225k-htGw225kn-ht

Inhaltsverzeichnis