Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SolarGo-APP
SEMS-Portal-App
LinkedIn
GOODWE (Deutschland)
Fürstenrieder Str. 279a 81377 München, Deutschland
Tel.: +49 8974120210 +49 421 83570-170 (Kundendienst)
sales.de@goodwe.com
service.de@goodwe.com
GOODWE (Niederlande)
Franciscusdreef 42C, 3565 AC Utrecht, Niederlande
Tel.: +31 (0) 30 737 1140
sales@goodwe.com
service.nl@goodwe.com
GOODWE (Indien)
1202, G-Square Business Park, Sector 30A, Opp. Sanpada
Railway Stn., Vashi, Navi Mumbai- 400703
Tel.: +91 (0) 2249746788
sales@goodwe.com / service.in@goodwe.com
GOODWE (Turbutton)
Adalet Mah. Megapol Tower K: 9 No: 110 Bayraklı – Izmir
Tel.: +90 (232) 935 68 18
info@goodwe.com.tr
service@goodwe.com.tr
GOODWE (Mexiko)
Oswaldo Sanchez Norte 3615, Col. Hidalgo, Monterrey,
Nuevo Leon, Mexiko, C.P. 64290
Tel.: +52 1 81 2871 2871
sales@goodwe.com / soporte.latam@goodwe.com
Hinweis: Die oben stehenden Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Einzelheiten finden Sie unter www.goodwe.com.
Offizielle Website
des Unternehmens
GOODWE (China)
No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China
T: +86 (0) 512 6958 2201
sales@goodwe.com (sales)
service@goodwe.com (service)
GOODWE (Brasilien)
Rua Abelardo 45, Recife/PE, 52050-310
Tel.: +55 81 991239286
sergio@goodwe.com
servico.br@goodwe.com
GOODWE (UK)
6 Dunhams Court, Dunhams Lane, Letchworth
Garden City, SG6 1WB UK
Tel.: +44 (0) 333 358 3184
enquiries@goodwe.com.uk / service@goodwe.com.uk
GOODWE (Italien)
Via Cesare Braico 61, 72100 Brindisi, Italien
Tel.: +39 338 879 38 81; +39 831 162 35 52
valter.pische@goodwe.com (Vertrieb)
operazioni@topsenergy.com; goodwe@arsimp.it (Kundendienst)
GOODWE (Australien)
Level 14, 380 St. Kilda Road, Melbourne,
Victoria, 3004, Australien
Tel.: +61 (0) 3 9918 3905
sales@goodwe.com / service.au@goodwe.com
GOODWE (Korea)
8F Invest Korea Plaza, 7 Heoleung-ro
Seocho-gu Seoul Korea (06792)
Tel.: 82 (2) 3497 1066
sales@goodwe.com / Larry.Kim@goodwe.com
BEDIENUNGSANLEITUNG ZUR MT-SERIE
SOLAR-WECHSELRICHTER
Version 1.0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Goodwe MT-serie

  • Seite 1 Nuevo Leon, Mexiko, C.P. 64290 Seocho-gu Seoul Korea (06792) Tel.: +52 1 81 2871 2871 Tel.: 82 (2) 3497 1066 sales@goodwe.com / soporte.latam@goodwe.com sales@goodwe.com / Larry.Kim@goodwe.com Hinweis: Die oben stehenden Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert Version 1.0 werden. Einzelheiten finden Sie unter www.goodwe.com.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1 Symbole ........................... 2 Sicherheitsmaßnahmen und Warnhinweise ......3 Einführung in das Produkt ................3.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................... 04 3.2 Übersicht über den Wechselrichter ..................05 3.3 Technische Beschreibung ......................07 3.4 Paket ............................... 08 4 Montage ..........................4.1 Montageanweisungen ........................ 09 4.2 Montage der Komponenten .....................
  • Seite 3: Symbole

    Installation und Wartung zu beachten sind. Warnungen kann zu Verletzungen führen. Die MT-Serie umfasst dreiphasige, transformatorlose Solar-Wechselrichter mit vier MPPTs und besteht aus den Modellen GW30KLV-MT / GW35KLV-MT / GW50KLV-MT / GW50KN-MT / GW50KBF-MT / GW60KN-MT / GW60KBF-MT / GW70KHV-MT / GW 75K-MT / GW80KHV-MT / Wiederverwertbare Materialien GW80K-MT und GW80KBF-MT.
  • Seite 4: Einführung In Das Produkt

    Um Fehlauslösen zu vermeiden, ist eine Fehler- strom-Schutzeinrichtung vom Typ A zu verwenden. Die MT-Serie mit den Geräten GW30KLV-MT / GW35KLV-MT / GW50KLV-MT / GW50KN-MT / GW60KN-MTV / • Die PV-Anlage ist in der Standardausführung nicht geerdet.
  • Seite 5: Übersicht Über Den Wechselrichter

    GW70KHV-MT / GW80KHV-MT und GW80KBF-MT unterstützen den Netztyp IT. Siehe Abbildung unten. Ohne LCD Transformator Wechselrichter 3.2 Übersicht über den Wechselrichter Abbildung eines Wechselrichters der MT-Serie Hinweis: Die hier gezeigte Abbildung dient nur zur Veranschaulichung. Das tatsächlich 1. PV-Eingangsanschluss 4. WLAN-Anschluss (optional) 7. DC-Schalter (optional) gelieferte Produkt kann anders aussehen.
  • Seite 6: Technische Beschreibung

    Um sicherzustellen, dass die maximale Leistung auch bei unterschiedlichen PV-Installationsbedin- 2. Kontrollieren Sie den Inhalt nach dem Auspacken auf Beschädigungen. gungen genutzt wird, sind die Geräte der MT-Serie mit vier MPPT für vier DC-Eingänge ausgestattet. 3. Kontrollieren Sie die folgende Packliste: Die DC/AC-Wandlerschaltung wandelt Gleichstrom in Wechselstrom um, der in das Versorgungsnetz eingespeist werden kann.
  • Seite 7: Montage

    4 Montage Um die Wärmeableitung sicherzustellen und eine bequeme Demontage zu gewährleisten, dürfen die Mindestabstände zum Wechselrichter die folgenden Werte nicht unterschreiten: 4.1 Montageanweisungen 1. Für eine optimale Leistung muss die Umgebungstemperatur unter 45 °C liegen. 200mm 2. Zur einfacheren Wartung wird empfohlen, den Wechselrichter in Augenhöhe anzubringen. Nach oben -------------------- 200mm 3.
  • Seite 8: Abnahme Und Befestigung Der Abdeckungen

    4.2.3 Abnahme und Befestigung der Abdeckungen 7. Der Neutralleiter muss blau, der Außenleiter schwarz oder braun (bevorzugt) und der Schutzleiter gelb-grün sein. 1. Nehmen Sie die untere Abdeckung ab. 2. Elektrische Installation. 8. Die Wechselstromleitung muss so beschaffen sein, dass der Schutzleiter bei einem Heraus- (Werkzeug: Steckschlüssel-Schraubendreher) rutschen des Kabels aus seiner Halterung, bei dem die Leiter belastet werden, als Letzter die Belastung aufnimmt.
  • Seite 9: Anschluss Des Wechselrichters An Das Pv-Modul

    7. Der Mindestisolationswiderstand der PV-Module muss 33,3 kΩ (R = 1000/30 mA) übersteigen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags, wenn diese Mindestanforderung an den Widerstand nicht erfüllt wird. Querschnitt Querschnitt 8. Die MT-Serie verfügt über vier PV-Eingänge: Eingang PV1, Eingang PV2, Eingang PV3, Eingang PV4. Hinweis AC-Kabel (S) PE-Kabel Jeder davon verfügt über einen eigenen MPP-Tracker.
  • Seite 10: Kommunikationsanschluss

    Der Wechselrichter nimmt den Betrieb automatisch auf, wenn Eingang und Ausgang den Anforderungen Zum Anschluss der Geräte der MT-Serie an die RS485-Kommunikation führen Sie die folgenden entsprechen. Durch Drehen des DC-Schalters in die Position „AUS“ wird der DC-Strom sofort unterbrochen.
  • Seite 11: Funktion

    Diese Funktion ist nur bei Wechselrichtermodellen mit WLAN verfügbar. Beachten Sie die „WLAN-Konfigurationsanleitung“, um die WLAN-Konfiguration durchzuführen. Funktion RS485+ Nachdem die Konfigurationen abgeschlossen sind, registrieren Sie sich bitte auf der Website www.goodwe.com. RS485- Hinweise zu besonderen Konfigurationen finden Sie in der WLAN-App. Reserviert 6.5mm...
  • Seite 12: Betrieb Des Systems

    5 Betrieb des Systems Schritt 2: 1. Ziehen Sie die 4-polige Klemme ab und demontieren Sie den darauf befindlichen Widerstand. 5.1 LCD-Anzeige und LEDs 2. Ziehen Sie das Kabel heraus und behalten Sie die 4-polige Klemme für den nächsten Schritt. Als Mensch-Maschine-Schnittstelle umfasst die LCD-Anzeigetafel auf der Vorderseite des Wechselrichters LED-Leuchtanzeigen, Tasten und ein Display.
  • Seite 13: Einführung In Die Benutzeroberfläche

    Durch Drücken der Tasten „Enter“ bzw. „ESC“ können Sie die einzelnen Ebenen des Menüs aufrufen bzw. HINWEIS: verlassen. Mit „Nach oben“ / „Nach unten“ können Sie die einzelnen Einträge auswählen und Parameter Wenn der Wechselrichter kein LCD-Display besitzt, laden Sie die SolarGo-App ändern.
  • Seite 14: Systemkonfiguration

    5.3 Systemkonfiguration 5.3.2 Erste Menüebene Drücken Sie „Nach oben“/„Nach unten“, um in der ersten Menüebene einen der folgenden 5.4.1 Grundeinstellungen Einträge auszuwählen: Historie, Konfiguration, Erweiterte Einstellungen etc. Drücken Sie „Enter“, Die Grundeinstellungen dienen hauptsächlich dazu, häufig verwendete Parameter festzulegen und um die zweite Ebene des jeweiligen Menüs aufzurufen.
  • Seite 15: Historische Daten

    5.4.3 Historische Daten Die historischen Daten umfassen hauptsächlich Angaben zur Stromerzeugungskapazität der Adv.Settings Adv.Settings Adv.Settings Adv.Settings Enter Enter Enter Anlage, Fehlerdatensätze und Angaben zur Stromerzeugung. Die Angaben zur Stromerzeugung LVRT LVRT LVRT LVRT Shadow Shadow Shadow Shadow Password [ OFF ] [ ON ] PF Value PF Value...
  • Seite 16: Wlan-Reset Und Wlan-Reload

    5.4 WLAN-Reset und WLAN-Reload Das Display zeigt außerdem den aktuellen Status des Systems an. Während der Initialisierung wird „Warten“ angezeigt. Im Stromerzeugungsmodus wird „Normal“ angezeigt. Wenn mit dem System etwas nicht in Ordnung ist, Diese Funktionen sind nur bei Wechselrichtermodellen mit WLAN-Modul verfügbar. wird eine Fehlermeldung angezeigt.
  • Seite 17: Spezielle Einstellbare Sollwerte

    6 Problembehebung Fehlercode Fehlermeldung Beschreibung Wenn der Wechselrichter nicht ordnungsgemäß funktioniert, lesen Sie die folgenden Anweisungen, Der DC-Anteil im AC-Strom übersteigt den DC-Einspeisung hoch bevor Sie sich an das Kundendienstbüro in Ihrer Nähe wenden. Bei einem Problem leuchtet die rote LED Grenzwert des Wechselrichters (FEHLER) auf der vorderen Abdeckung auf, und auf der LCD-Anzeige werden relevante Informationen Der Isolationswiderstand zwischen...
  • Seite 18: Technische Parameter Und Blockdiagramm

    7 Technische Parameter und Blockdiagramm Art des Fehlers Problembehebung 7.1 Technische Parameter Relaisprüffehler GW50KLV-MT Technische Daten GW30KLV-MT GW35KLV-MT DCI-Einspeisung hoch Daten DC-Eingang Max. PV-Leistung (W) 54000 63000 90000 EEPROM R/W Fehler Max. DC-Eingangsspannung (V) SCI-Störung MPPT-Spannungsbereich (V) 200~650 200~650 200~650 1.
  • Seite 19 Technische Daten GW50KN-MT GW60KN-MT GW50KBF-MT Technische Daten GW60KBF-MT GW75KBF-MT GW80KBF-MT Daten DC-Eingang Daten DC-Eingang Max. PV-Leistung (W) 65000 80000 65000 Max. PV-Leistung (W) 80000 97500 104000 Max. DC-Eingangsspannung (V) 1100 1100 1100 Max. DC-Eingangsspannung (V) 1100 1100 1100 MPPT-Spannungsbereich (V) 200~1000 200~1000 200~1000...
  • Seite 20 Technische Daten GW70KHV-MT GW80KHV-MT Technische Daten GW75K-MT GW80K-MT Daten DC-Eingang Daten DC-Eingang Max. PV-Leistung (W) 91000 120000 Max. PV-Leistung (W) 112500 120000 Max. DC-Eingangsspannung (V) 1100 1100 Max. DC-Eingangsspannung (V) 1100 1100 MPPT-Spannungsbereich (V) 200~1000 200~1000 MPPT-Spannungsbereich (V) 200~1000 200~1000 Startspannung (V) Startspannung (V) Nominale DC-Eingangsspannung (V)
  • Seite 21: Blockdiagramm

    7.2 Blockdiagramm Hinweis: Definition der Überspannungsklassen GW30KLV-MT / GW50KN-MT Hauptstromkreis. Kategorie I: Gilt für Geräte, die an einen Stromkreis angeschlossen sind, in dem Maßnahmen zur EMI-Ein Verringerung von transienten Überspannungen auf ein niedriges Niveau getroffen wurden. PV1+ MPPT-Sch gangs- altkreis 1 PV1- filter Kategorie II: Gilt für Geräte, die nicht ständig mit der Anlage verbunden sind.
  • Seite 22: Vorsicht

    AC-Relais PV4+ EMI-Ein MPPT-Sch gangs- Die Wechselrichter der MT-Serie sind auf der linken Seite mit drei Lüftern ausgestattet. Die PV4- altkreis 4 filter Lüftereinlässe und Griffabdeckungen sollten jährlich mit einem Staubsauger gereinigt werden. Für eine gründlichere Reinigung müssen die Lüfter vollständig ausgebaut werden.
  • Seite 23: Wechselrichter Einschalten/Ausschalten

    8.3 Wechselrichter einschalten/ausschalten Startreihenfolge: 1. Schalten Sie den AC-seitigen Leitungsschutzschalter auf „EIN“. 2. Schalten Sie den DC-Schalter auf „EIN“. 3. Schalten Sie den DC-seitigen Leitungsschutzschalter auf „EIN“. Hinweis: Falls kein Schalter vorhanden ist, führen Sie nur die Schritte 1 und 3 aus (überspringen Sie bitte Schritt 2) Abschaltreihenfolge: 1.
  • Seite 24: Ländercode Auswählen

    5.2 Systemkonfiguration 5.2.1 Ländercode auswählen Configuration Configuration Configuration Language Italy Language Italy Language Italy Date & Time Czech Date & Time Czech Date & Time Czech Comm German Comm German Comm German Safety Safety Danmark Safety Danmark Danmark Press ' ' to select menu Press ' ' to change safety...

Inhaltsverzeichnis