Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Schütte VITAL 3207663380 Montageanleitung

Sensor-waschtischarmatur für kaltwasser

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FJS-BAD-EH-SENSOR_99100_0521
Franz Joseph Schütte GmbH | Hullerweg 1 | 49134 Wallenhorst | info@fjschuette.de | www.fjschuette.de
Montageanleitung
Sensor-Waschtischarmatur für Kaltwasser
Montageanleitung .........................................................
DE
Návod pro montáž .........................................................
CZ CZ
Monteringsanvisning ....................................................
DK
DK
Instrucciones de montaje .............................................
ES ES
Instructions de montage ..............................................
FR FR
Installation instructions ................................................
Uputstvo za montažu ....................................................
31
Szerelési útmutatás .......................................................
Istruzioni di montaggio ................................................
IT IT
Montagehandleiding ....................................................
NL NL
Instrukcja montażu ....................................................
PL PL
Instrucţiuni de montaj ..................................................
Руководство По Монтажу ..........................................
Monteringsanvisning ....................................................
SE SE
Navodila za montažo .....................................................
SI SI
Návod na montáž ...........................................................
SK SK
Montaj kılavuzu ..............................................................
TR TR
2
3/29
4
29
6
29
7
29
9
29
10
11/29
12
29
14
29
15
29
17
30
18
30
20
30
21
30
23
30
24
30
26
30
27
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schütte VITAL 3207663380

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Montageanleitung Sensor-Waschtischarmatur für Kaltwasser Montageanleitung ............Garantiekarte 3/29 Návod pro montáž ............CZ CZ Záruční list Monteringsanvisning ............ Garantikort Instrucciones de montaje ..........ES ES Tarjeta de garantía Instructions de montage ..........FR FR Bon de garantie Installation instructions ..........Warranty card 11/29 ...
  • Seite 2: Montageanleitung

    Montageanleitung in den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer Kommunalverwaltung nach Möglichkeiten einer Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, umweltgerechten Entsorgung. Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges Technische Daten Produkt aus unserem Sortiment erworben. Bitte lesen Sie vor der Installation diese Anleitung vollständig durch und •...
  • Seite 3: Wartung

     Information menbau, Dichtheit und Funktion. Die Garantie gilt nur für Trinkbarkeit von Leitungswasser das Land, in dem das Produkt gekauft worden ist. Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden über die Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt/Gemeinde. Von der Garantie umfasst ist für eine reduzierte Garantiezeit Generell gilt für die Trinkbarkeit von von 1 Jahr die Garantie auf die Haltbarkeit nicht hochglanz- Leitungswasser folgende Empfehlung:...
  • Seite 4: Cz Návod Pro Montáž

    Návod pro montáž maßgeblich ist. Ausnahme: Haltbarkeit jedweder hochglanz- verchromten Oberfläche, wie bspw. bronzierte oder farbige Oberflächen, hierfür beträgt die Garantiezeit 1 Jahr, maß- Vážený zákazníku, geblich ist auch hier das Datum auf dem Kaufbeleg. získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho sortimentu Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit für das Pro- s dlouhou životností.
  • Seite 5 Technická data Vyřazení z provozu • Hydraulický tlak: doporučení 1 až 7 barů; v případě • Před demontáží výrobku přerušte přívod vody. přiváděného tlaku o hodnotě vyšší než 6 barů • Pozor na vytékající zbytkovou vodu. doporučujeme instalaci tlakového redukčního ventilu • Demontáž proveďte v obráceném pořadí než montáž. •...
  • Seite 6: Monteringsanvisning

    Monteringsanvisning Monteringshenvisninger • Skru kun tilslutningsslangerne på ved håndkraft, brug ikke Kære kunde tang eller skruenøgle! De har erhvervet et produkt i høj kvalitet og lang levetid • Efter montering af armaturet skal blandingsbatteriet skrues fra vores sortiment. Læs venligst hele denne vejledning før af, og rørledningen og armaturet skylles igennem godt og installationen, og overhold anvisningerne.
  • Seite 7: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje  Illustrationerne er til billedlig gengivelse, afvigelser fra produktet kan forekomme. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Estimado cliente: Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de larga vida y una elevada calidad. Por favor, antes de la instalación lea completamente estas instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones que encon- trará...
  • Seite 8 basura doméstica, sino infórmese en sus autoridades locales Mantenimiento acerca de las posibilidades de una eliminación respetuosa • Compruebe en intervalos regulares todas las conexiones y con el medioambiente. empalmes a su hermeticidad o a daños visibles • En caso de inestanqueidades o daños visibles en el Datos técnicos accesorio o las mangueras de conexión, estas deben ser •...
  • Seite 9: Instructions De Montage

    Instructions de montage l’administration communale pour connaître la procé- dure à suivre pour une mise au rebut respectueuse de Très cher client, très chère cliente, l’environnement. Vous avez opté pour un produit durable et de qualité de Données techniques notre gamme. Avant installation, veuillez lire attentivement les présentes instructions et respectez les consignes.
  • Seite 10: Gb Installation Instructions

    Installation instructions Maintenance • Contrôlez régulièrement l'étanchéité ou les dommages visibles de l'ensemble des raccords et des liaisons Dear customer, • En cas de fuites ou de dommages visibles sur l'armature You have purchased a high-quality and long-lasting product ou les tuyaux de raccordement, un professionnel doit les from our line of goods.
  • Seite 11: Warranty Card

    Technical data • Disassemble the product in the reverse order of the assem- • Flow pressure: Recommended as 1 to 7 bar; in case of more bly instructions. than 6 bar connection pressure, we recommend that a Note pressure reducer is installed •...
  • Seite 12: Hr Uputstvo Za Montažu

    Uputstvo za montažu of transportation. The reimbursement of expenses for deinstallation and installation, inspection, claims due to lost profit and for Štovani klijenti, damages are excluded from the warranty, as are any further dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan proizvod iz našega claims for damages and losses of whatever kind which are asortimana.
  • Seite 13 • Opskrbni napon: DC 6V (4 alkalne baterije AA) Napomena • Vrijeme uključenja: otprilike 0,5 – 1 s Za puštanje senzorske slavine u rad potrebne su 4 baterije • Temperatura okoline: otprilike 1 – 45 °C tipa AA. One nisu uključene u sadržaj isporuke! Upute za montažu ...
  • Seite 14: Hu Szerelési Útmutatás

    Szerelési útmutatás Műszaki adatok • Áramlási nyomás: 1 - 7 bar javasolt; 6 bar nyomást meg- Tisztelt Vevő! haladó csatlakozási nyomás esetén nyomáscsökkentő Ön most olyan terméket vásárolt meg a termékválaszté- használata javasolt kunkból, amely kiváló minőségű. Szerelés előtt szíveskedjen •...
  • Seite 15: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio • Amennyiben a fény az érzékelőn 4 másodpercenként villog, akkor az elem kapacitása kimerült. Csere szükséges. Ezen idő alatt az érzékelős csaptelep üzemen kívül van. Egregio cliente, Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del Üzemen kívül helyezés nostro assortimento.
  • Seite 16 Quando un giorno la rubinetteria verrà messa fuori servizio, • In caso di perdite o danni visibili al rubinetto o ai tubi di non gettarla nei rifiuti domestici, bensì richiedere presso collegamento, rivolgersi subito ad un esperto per farlo l'amministrazione comunale il modo in cui smaltirla nel controllare o sostituire.
  • Seite 17: Montagehandleiding

    Montagehandleiding het normale huisvuil, maar win inlichtingen in bij uw lokale overheid over mogelijkheden voor een milieuvriendelijke Geachte cliënte, Geachte klant, afvalverwijdering. U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duurzaam product Technische gegevens uit ons assortiment verworven. Gelieve vóór de installatie deze handleiding volledig door te lezen en de aanwijzingen •...
  • Seite 18: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu PL PL • Bij lekkages of zichtbare beschadigingen aan de kraan of de aansluitslangen moeten deze onmiddellijk door een vakman worden gecontroleerd of vervangen worden. Szanowni Państwo, • Knippert het lampje op de armatuur elke 4 seconden, dan nabyli Państwo wysokiej jakości i wytrzymały produkt z na- is de batterijcapaciteit uitgeput.
  • Seite 19 go razem ze zwykłymi śmieciami domowymi. Należy w Konserwacja lokalnej administracji uzyskać informacje o możliwościach • W regularnych odstępach czasu należy sprawdzać wszy- ekologicznej utylizacji materiałów. stkie podłączenia i połączenia pod kątem szczelności oraz widocznych uszkodzeń. Dane techniczne • W przypadku stwierdzenia nieszczelności lub widocznego •...
  • Seite 20: Ro Instrucţiuni De Montaj

    Instrucţiuni de montaj administraţia dumneavoastră municipală referitor la posibilităţile unei eliminări ecologice. Stimată clientă, stimate client, Date tehnice Aţi achiziţionat un produs de calitate superioară şi durabil din cadrul gamei noastre. Vă rugăm să citiţi înainte de • Presiunea de curgere: recomandată 1 până la 7 bari; la instalare aceste instrucţiuni în întregime şi să...
  • Seite 21: Ru Руководство По Монтажу

    Руководство по монтажу armăturii sau la furtunurile de racordare, acestea trebuie verificate, respectiv înlocuite de un specialist. • Dacă lumina de la bateria de apă luminează intermitent la Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! fiecare 4 secunde, capacitatea bateriei este epuizată. Este Вы...
  • Seite 22 состоит из материалов, пригодных для вторичного • Посторонние объекты или грязь влияют на правильную использования. Утилизируйте упаковку экологически работу сенсорного элемента. Просьба следить за его чистым способом. достаточной чистотой. Не выбрасывайте продукт после истечения срока Пожалуйста, не забывайте через регулярные промежутки его...
  • Seite 23: Monteringsanvisning

    Monteringsanvisning • Försörjningsspänning: DC 6V (4 AA alkaline-batterier) • Inkopplingstid: ca 0,5 - 1 Sek Käre kund • Omgivningstemperatur: ca 1 - 45°C Du har nu köpt en produkt av hög kvalitet ur vårt sortiment Monteringsanvisning och du kommer att ha glädje av den under lång tid. Vi ber dig att först läsa igenom hela den här instruktionen innan •...
  • Seite 24: Navodila Za Montažo

    Navodila za montažo Urdrifttagning • Bryt vattentillförseln innan produkten demonteras • Se till att allt kvarvarande vatten rinner ut Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, • Genomför demonteringen i omvänd ordningsföljd mot iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, ki ima dolgo monteringsanvisningenh življenjsko dobo.
  • Seite 25 • Napajalna napetost: DC 6V (4 AA-alkalne baterije) Napotek • Čas vklopa: pribl. 0,5 - 1 s Za začetek uporabe senzorske armature potrebujete 4 bate- • Okoljska temperatura: pribl. 1-45 °C rije tipa AA. Baterije niso vključene v obseg dostave! Napotki za montažo ...
  • Seite 26: Sk Návod Na Montáž

    Návod na montáž Technické údaje • Odporúčaný dynamický tlak: od 1 do 7 bar; ak je prípojný Vážená zákazníčka, vážený zákazník, tlak vyšší ako 6 bar, odporúčame inštalovať redukčný ventil kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje • Napájanie: DC 6V (4 AA alkalické batérie) vysokou kvalitou a dlhou životnosťou.
  • Seite 27: Montaj Kılavuzu

    Montaj kılavuzu Vyradenie z prevádzky • Pred demontážou výrobku prerušte prívod vody • Dávajte pozor na zvyšnú vytekajúcu vodu Çok sevgili müşterimiz, • Demontáž vykonajte v opačnom poradí návodu na montáž Portföyümüzden yüksek kaliteli ve uzun ömürlü bir ürün seçtiniz. Lütfen kurulumdan önce bu kılavuzu dikkatlice oku- Upozornenie yun ve içerdiği bilgileri dikkate alın.
  • Seite 28 • Gerilim beslemesi: DC 6V (4 adet AA alkalin pil) Devre dışı bırakma • Su akışını başlatma süresi: yaklaşık 0,5 - 1 saniye • Ürünü sökmeden önce su girişini kesin • Ortam sıcaklığı: yaklaşık 1 - 45°C • Akan artık suya dikkat edin •...
  • Seite 29: Záruční List

    Garantiekarte DE DE Die Franz Joseph Schütte GmbH aus Wallenhorst übernimmt für das von Ihnen erworbene Produkt eine Hersteller- garantie gemäß den nachstehenden Garantiebedingungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer sowie gesetzliche Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Diese Garantiekarte ist nur gültig mit dem dazugehörigen Original-Kaufbeleg.
  • Seite 30: Garantiekaart

    Garantiekaart NL NL Franz Joseph Schütte GmbH uit Wallenhorst geeft op het door u aangekochte product fabrieksgarantie conform onderstaande garantiebepalingen. Uw wettelijke garantieaanspraken voortvloeiende uit de koopovereenkomst met de verkoper worden, evenals uw wettelijke rechten, niet beperkt door deze garantie. Deze garantiekaart is alleen geldig met de daarbij behorende originele aankoopnota.
  • Seite 34 ca. 115 mm Ø 6 mm...
  • Seite 35 ...
  • Seite 36 2 min...
  • Seite 37 Batterie-Einbau Accu inbouw NL NL DE DE Montáž batérie Instalacja baterii CZ CZ PL PL Montering af batteri Montarea bateriei Colocación de pilas Установка элементов питания ES ES Installation des piles Batterimontering FR FR SE SE Inserting the batteries Vgradnja baterije SI SI Ugradnja baterije Montáž...

Inhaltsverzeichnis