Montageanleitung freistehende Wannenfüllarmatur Montageanleitung ............DE DE Návod pro montáž ............CZ CZ Monteringsanvisning ............ Instrucciones de montaje ..........ES ES Instructions de montage ..........FR FR Installation instructions ..........Uputstvo za montažu ............ Szerelési útmutatás ............Istruzioni di montaggio ..........IT IT Montagehandleiding ............
Montageanleitung • Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung – insbeson- dere für Folgeschäden ausgeschlossen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Pflegeanleitung Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges Pro- dukt aus unserem Sortiment erworben. Bitte lesen Sie vor der Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen Pflege. Beach- Installation diese Anleitung vollständig durch und beachten ten Sie daher bitte folgende Hinweise: Sie die Hinweise.
Návod pro montáž Návod pro údržbu Sanitární armatury vyžadují zvláštní péči. Proto prosím Vážený zákazníku, dbejte na následující pokyny: získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho sortimentu • Chromované povrchy jsou citlivé na prostředky k s dlouhou životností. Před instalací si prosím celý návod rozpouštění...
Monteringsanvisning Plejevejledning Sanitetsarmaturer kræver særlig pleje. Overhold derfor Kære kunde følgende henvisninger: De har erhvervet et produkt i høj kvalitet og lang levetid • Forkromede overflader er følsomme over for kalkoplø- fra vores sortiment. Læs venligst hele denne vejledning før sende midler, syreholdige pudsemidler og alle former for installationen, og overhold anvisningerne.
Instrucciones de montaje • ¡No retuerza las mangueras ni las someta a tensión. Tras la puesta en funcionamiento compruebe la hermeticidad de Estimado cliente: las conexiones! Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de • Compruebe que todas las conexiones estén bien selladas larga vida y una elevada calidad.
Instructions de montage • La garantie (les demandes de dédommagement notam- ment) ne peut s’appliquer en cas de montage incorrect ! Très cher client, très chère cliente, Consignes d’entretien Vous avez opté pour un produit durable et de qualité de notre gamme.
Installation instructions Instructions for care Sanitary taps require special care. Therefore, please observe Dear customer, the following instructions: You have purchased a high-quality and long-lasting product • Chrome-plated surfaces are sensitive to lime-dissolving from our line of goods. Please read these instructions care- agents, acidic cleaning agents and all kinds of abrasives.
Uputstvo za montažu Uputa za njegu Sanitarne armature trebaju posebnu njegu. Stoga poštujte Štovani klijenti, sljedeće upute: dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan proizvod iz našega • Kromirane površine osjetljive su na sredstva koja rastvaraju asortimana. Molimo prije montaže pročitajte ovo uputstvo u kamenac, sredstva za čišćenje koja sadrže kiselinu i sve cijelosti i obratite pozornost na upute.
Szerelési útmutatás Ápolási útmutatás A szaniter szerelvények különleges ápolást kívánnak. Ezért Tisztelt Vevő! vegye figyelembe az alábbi jótanácsokat: Ön most olyan terméket vásárolt meg a termékválaszté- • A krómozott felületek érzékenyek a mészoldó szerekre, a kunkból, amely kiváló minőségű. Szerelés előtt szíveskedjen savtartalmú...
Istruzioni di montaggio • Dopo la prima messa in funzione controllare tutti i collega- menti per la loro tenuta. Egregio cliente, • Il montaggio eseguito in modo errato annulla la garanzia Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del ed esclude i danni consequenziali! nostro assortimento.
Montagehandleiding • Slangen niet verdraaien of onder spanning zetten! • Na ingebruikname op dichtheid van de verbindingen Geachte cliënte, Geachte klant, controleren! U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duurzaam product • Bij een verkeerde montage is de garantie – in het bijzonder uit ons assortiment verworven.
Instrucţiuni de montaj • După punerea în funcţiune, verificaţi etanşeitatea racor- durilor! Stimată clientă, stimate client, • În caz de montare greşită, garanţia - în special pentru Aţi achiziţionat un produs de calitate superioară şi durabil daunele cauzate - este exclusă! din cadrul gamei noastre.
Руководство по монтажу трубы и смеситель, чтобы удалить загрязнения и мелкие фракции. Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! • Не перекручивайте шланги и не подвергайте их натяжению! Вы приобрели высококачественный продукт с долгим После ввода в эксплуатацию проверить герметичность сроком службы из нашего ассортимента. Пожалуйста, соединений! перед...
Monteringsanvisning Skötsel Sanitärarmaturer kräver speciell skötsel. Käre kund Följ därför dessa anvisningar: Du har nu köpt en produkt av hög kvalitet ur vårt sortiment • Förkromade ytor är känsliga för avkalkningsmedel, syrahal- och du kommer att ha glädje av den under lång tid. Vi ber tiga rengöringsmedel och alla typer av slipande medel.
Navodila za montažo Navodila za nego Sanitarne armature potrebujejo posebno nego. Zato Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, upoštevajte naslednje napotke: iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, ki ima dolgo • Kromirane površine so občutljive za sredstva za odstra- življenjsko dobo. Pred montažo v celoti preberite ta navodila njevanje apnenca, čistila, ki vsebujejo kislino in vse vrste in upoštevajte opozorila v njih.
Návod na montáž Návod na ošetrovanie Batérie si vyžadujú špeciálnu starostlivosť. Dodržiavajte, Vážená zákazníčka, vážený zákazník, prosím, nasledujúce pokyny: kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa vyznačuje • Pochrómované povrchy sú citlivé na čistiace prostriedky, vysokou kvalitou a dlhou životnosťou. Pred jeho ktoré...
Montaj kılavuzu Bakım kılavuzu Sıhhi armatürler özel bir bakım gerektirir. Bu sebeple lütfen Çok sevgili müşterimiz, aşağıdaki bilgilere dikkat edin: Portföyümüzden yüksek kaliteli ve uzun ömürlü bir ürün • Krom yüzeyler kireç çözücü maddelere, asit içeren temizlik seçtiniz. Lütfen kurulumdan önce bu kılavuzu dikkatlice oku- maddelerine ve her türlü...
Seite 18
• Bitte lassen Sie die Montage durch einen Fachmann/-betrieb durchführen • Geeignet für eine Estrichhöhe von ca. 9 bis 15 cm • Die Armatur muss vor dem Legen des Estrichs komplett montiert werden DE DE Die Montagetiefe für die Befestigungsplatten beträgt ca. 12 bis 15 cm................. Die Montagetiefe für die Befestigungsplatten beträgt ca.
Seite 20
DE DE Die Montagetiefe für die Befestigungsplatten beträgt ca. 12 bis 15 cm CZ CZ Montážní hloubka upevňovacích desek činí asi 12 až 15 cm Monteringsdybden for fastgørelsespladerne er ca.12 til 15 cm ES ES La profundidad de montaje de las placas de sujeción es de 12 a 15 cm aprox FR FR La profondeur de montage des panneaux de fixation est de 12 à...
Seite 21
DE DE Die Montagetiefe für die Befestigungsplatten beträgt ca. 9 bis 12 cm CZ CZ Montážní hloubka upevňovacích desek činí asi 9 až 12 cm Monteringsdybden for fastgørelsespladerne er ca. 9 til 12 cm ES ES La profundidad de montaje de las placas de sujeción es de 9 a 12 cm aprox FR FR La profondeur de montage des panneaux de fixation est de 9 à...