Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Noding P131 Betriebsanleitung

Drucktransmitter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

P131
BVS 03 ATEX E 222 X
Betriebsanleitung Drucktransmitter
Operating instructions pressure transmitter
Revision: 05 / 2021 A
Technische Änderungen vorbehalten
Subject to change without prior notice
Nöding Messtechnik GmbH  •  Oldenfelder Bogen 29  •  D-22143 Hamburg, Germany  •  Tel.: +49  40  67 58 51 – 0
Fax: +49  40  67 58 51 – 49  •  Internet: www.noeding-messtechnik.de  •  E-mail: info@noeding-messtechnik.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Noding P131

  • Seite 1 P131 BVS 03 ATEX E 222 X Betriebsanleitung Drucktransmitter Operating instructions pressure transmitter Revision: 05 / 2021 A Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without prior notice Nöding Messtechnik GmbH  •  Oldenfelder Bogen 29  •  D-22143 Hamburg, Germany  •  Tel.: +49  40  67 58 51 – 0 Fax: +49  40  67 58 51 – 49  •  Internet: www.noeding-messtechnik.de  •  E-mail: info@noeding-messtechnik.de...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    P131 Betriebsanleitung Drucktransmitter SICHERHEITSHINWEISE MONTAGEHINWEIS Der Drucktransmitter dient der Absolut- und Überdruckmessung von Gasen, Dämpfen und Flüssigkeiten. Bei unsachgemäßem Einsatz kön- nen Gefahren von ihm ausgehen. Das Gerät darf nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal unter strenger Beachtung dieser Be- triebsanleitung, der einschlägigen Normen, der gesetzlichen Vorschrif- ten und der Zulassungen (je nach Anwendung) eingebaut, angeschlos- sen, in Betrieb genommen und gewartet werden. Betriebsdrücke und  Überdrücke sind zu beachten, siehe Typenschild und  „ Messbereiche“. MONTAGE Referenzluft-Zuführung Nicht verschlie- ßen! Vor Wasser schützen! Die Funktion des Drucktransmitters ist nahezu unabhängig von der  Einbaulage. Zum Schutz des Prozessanschlusses und der Druckmem- bran darf die Schutzkappe erst unmittelbar vor dem Einbau entfernt  werden. Der Drucktransmitter ist nach den jeweils gültigen Richtlinien  für druckbeaufschlagte Komponenten zu montieren. Wir empfehlen die  Verwendung von Absperrhähnen, Wassersackrohren usw. Beim Einbau  ist darauf zu achten, dass kein Wasser in das Gehäuse eindringen kann. Das Sondengehäuse muss durch direkte leitfähige Verbindung mit dem  Potentialausgleich der Anlage verbunden werden. EINSATZBEDINGUNGEN Umgebungstemperatur und Mediumtemperatur: II 1G Ex ia IIC T4 Ga: -20…80 °C Bei Ausführung mit fest angeschlossenem Kabel ≤...
  • Seite 3 P131 Betriebsanleitung Drucktransmitter MESSBEREICHE TYPENSCHLÜSSEL Überlast Messbereiche Relativ Absolut Ausgangssignal (bar) 0...10 V 3-Leiter 0…40 mbar / 0…4 kPa -0,3/4 4...20 mA 2-Leiter 0…50 mbar / 0…5 kPa -0,3/4 H 4...20 mA 2-Leiter Hochtemperaturausführung -25...120 °C 0…60 mbar / 0…6 kPa -0,3/4 EX 4...20 mA 2-Leiter, II 1G Ex ia IIC T4 Ga MX 4...20 mA 2-Leiter, I M2 Ex ia I Mb...
  • Seite 4: Elektrischer Anschluss

    P131 Betriebsanleitung Drucktransmitter ELEKTRISCHER ANSCHLUSS TECHNISCHE DATEN Messbereich:   0...40 mbar bis 0...40 bar EN 175301-803A Ausgang:  4...20 mA 2-Leiter 4…20 mA Genauigkeit:  ≤ ± 0,2% FS ≥ 100mbar@ 25°C pin 1: + Hilfsspannung:    1 2...30V pin 2: – Temperaturbereich:  siehe  „ Einsatzbedingungen“ U = 12…30V DC Lagertemperatur:  -40...85 °C Temperatureinfluss:  ≤ ± 0,015% FS/K (Nullpunkt) Quickon-Verbinder   ≤ ± 0,01% FS/K (Spanne) 4…20 mA Langzeitstabilität:  ≤ ± 0,15% FS p. a. pin 1: + Prozessanschluss: ...
  • Seite 5: Safety Notes

    P131 Operating instructions pressure transmitter SAFETY NOTES INSTALLATION NOTE The pressure transmitter is designed for measuring absolute and gauge  pressure of gases, vapours and liquids. If used incorrectly, application  related dangers may arise. The transmitter must be installed, connected,  commissioned, operated and maintained by qualified and authorised personnel only and under strict observance of these operating instruc- tions, relevant national standards, legal requirements, and where appro- priate, the product certification. Operating pressures and overpressures  are to be observed, see type label and table  „ ranges“ Vented cable with capillary INSTALLATION Do not close off capillary!  The function of the transmitter is nearly independent of its Protect from ingress of water! orientation. To protect the process connection and pressure diaphragm  from damage, remove the protective cap just before installation.  The pressure transmitter must be installed in accordance with  applicable national guidelines for pressure components.  We recommend the use of isolating valves, syphons etc..  During installation, ensure that no water enters the housing. The sensor housing must be direct conductive connected to the equipo- tential bonding of the system. OPERATING CONDITIONS Ambient temperature and fluid temperature II 1G Ex ia IIC T4 Ga: -20…80 °C Version with fixed cable connection ≤...
  • Seite 6: Ordering Code

    P131 Operating instructions pressure transmitter RANGES ORDERING CODE Output signal 0...10 V 3-wire Range 4...20 mA 2-wire H 4...20 mA 2-wire high temperature -25...120 °C 0…40 mbar / 0…4 kPa* -0,3/4 EX 4...20 mA 2-wire, II 1G Ex ia IIC T4 Ga 0…50 mbar / 0…5 kPa*...
  • Seite 7: Electrical Connection

    P131 Operating instructions pressure transmitter ELECTRICAL CONNECTION TECHNICAL DATA Range:   0...40 mbar to 0...40 bar EN 175301-803A Output:  4...20 mA, 2-wire 4…20 mA Accuracy:  ≤ ± 0,2% FS ≥ 100mbar@ 25°C pin 1: + power supply:    1 2...30V pin 2: – Ambient temp.:  see  „ operating conditions“ U = 12…30V DC storage temperature:  -40...85 °C Temperature coeff.:  ≤ ± 0,015% FS/K (zero) Quickon-connector  ...
  • Seite 8 Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility, that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Drucktransmitter P121, P131 mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinie übereinstimmt: conforms with the regulations of the following European Directive: est conforme aux Directives Européennes suivantes:...

Diese Anleitung auch für:

P121

Inhaltsverzeichnis