Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DEDRA DED8871 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte Seite 3

Tiefbrunnenpumpe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Informacja: maksymalna dopuszczalna głębokość zanurzenia / informace: maximální přípustná hloubka ponoru / informácia: maximálna prípustná
hĺbka ponoru / informacija: maksimalus leistinas panardinimo gylis / informacija: maksimalais pielaujamais iegremdešanas dzilums / tájékoztató: maximális
megengedett merülési mélység / informaţia: adâncimea admisibilă maximă de imersie / information: maximale zulässige tauchtiefe
Spis treści
PL
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE.
Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru
lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. A. 1. Przewód zasilający z wtyczką. 2. Króciec do przyłączenia rury
tłocznej. 3. Obudowa pompy. 4. Otwory wlotowe (ssące) wody. 5. Podstawa
pompy. 6. Linka do zawieszenia pompy w studni.
3. Przeznaczenie urządzenia
Pompa głębinowa przeznaczona jest do czerpania czystej wody ze studni w
użytku przydomowym. Pompa może przetłaczać jedynie czystą wodę ze studni
oraz czystą wodę deszczową.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy".
Pompa nie jest przeznaczona do pracy z innym medium niż opisane w
przeznaczeniu urządzenia. W szczególności nie wolno używać pompy do
przetłaczania wody pitnej, wody słonej, substancji żrących, łatwopalnych,
wybuchowych, paliw, olejów, kwasów, zasad, substancji organicznych, ścieków
bytowo-gospodarczych, a także do przetłaczania wody zanieczyszczonej tego
typu substancjami oraz wody zawierającej piasek i cieczy szlifujących. Nie
stosować do tłoczenia wody o temperaturze powyżej 35 °C.
Pompa nie jest przeznaczona do czyszczenia basenów pływackich i innych
zabiegów, które ich dotyczą. Pompa nie może być wykorzystywana do pracy
ciągłej np. jako pompa obiegowa w oczku wodnym, jako pompa
napowietrzająca zbiornik wodny.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiastową utratę praw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez dozoru. Nie używać
pompy w zbiornikach, w których znajdują się ludzie lub zwierzęta. Nie
używać do pompowania cieczy innych niż czysta woda. Maksymalna
temperatura tłoczonej wody: 35 °C
5. Dane techniczne
Model
Zasilanie
Moc znamionowa [W]
DED8871
230VAC 50Hz
1000
Stopień ochrony IP
Maksymalna głębokość zanurzenia [m]
Maksymalne ciśnienie robocze [bar]
Maksymalna wysokość podnoszenia [m]
Maksymalna wydajność [l/h]
Średnica przyłącza wodnego [cal]
Długość przewodu zasilającego [m]
Układ wirników
Maksymalna ziarnistość [mm]
Ochrona przez suchobiegiem
Filtr wstępny
Maksymalna temperatura wody [o C]
Waga pompy [kg]
Klasa ochronności
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Pompa posiada system smarowania części ruchomych
silnika olejem. W przypadku uszkodzenia obudowy lub
uszczelnień może nastąpić zanieczyszczenie wody wskutek wycieku oleju.
Do króćca tłocznego pompy (Rys A, poz 2) przymocować przewód tłoczny. Należy
pamiętać, żeby połączenia przewodu tłocznego i króćca odpowiednio uszczelnić i
zabezpieczyć. Połączenia gwintowe można uszczelnić np. za pomocą taśmy
teflonowej, Przewody tłoczne, uszczelnienia i złączki nie znajdują się kompletacji
urządzenia.
Pompę opuścić do studni, w której ma pracować - należy pamiętać, aby nie opuszczać
pompy za przewód zasilający! Do opuszczania pompy użyć linki (Rys A, poz 1), (linka
znajduje się w kompletacji).
Prawidłowo pompa musi być zawieszona nie niżej niż 1m od dna studni, nie niżej niż
10m od poziomu lustra wody i nie wyżej niż 30cm od poziomu lustra wody. Jeżeli
pompa ma być zamontowana w rurze osłonowej należy dodatkowo zdemontować
stopę pompy (Rys. A poz. 5)
Upewnić się, że nie przekroczono maksymalnej dopuszczalnej głębokości zanurzenia.
Upewnić się, że nie przekroczono maksymalnej wysokości podnoszenia pompy
(uwaga: wysokość podnoszenia mierzy się od lustra wody do najwyżej położonego
punktu przewodu tłocznego).
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy napięcie
zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami
dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa użytkowania.
Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości
bezpiecznika w zależności od mocy urządzenia podano w poniższej tabeli:
Moc urządzenia
Minimalny przekrój przewodu
[W]
700÷1400
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku
korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od
wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie
był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy. Okresowo
sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie wykonać
czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do pracy".
W celu włączenia pompy należy, po upewnieniu się, że jest właściwie zamontowana,
włożyć wtyczkę zasilającą do gniazda sieciowego. Spowoduje to uruchomienie silnika
pompy i rozpocznie się przetłaczanie wody.
9. Użytkowanie urządzenia
Pompa może być użytkowana tylko w zakresie określonym w punkcie 3. przeznaczenie
urządzenia. W przypadku wystąpienia ryzyka zamarznięcia pompy lub rury tłocznej
należy usunąć wodę z układu i przechowywać w miejscu bezpiecznym od ujemnej
temperatury.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
IPX8
10
5,5
53
5600
1.1/4"
15
7 stopniowy
0,5
NIE
NIE
35
10,5
I
Minimalna wartość
2
[mm
]
bezpiecznika typu C [A]
1
czynności
obsługowe
przeprowadzać
10
przy
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis