Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
7
6
4
www.blackanddecker.eu
3
8
1
2
5
HLVC315
HLVC315B11
HLVC315J11
HLVC320
HLVC320B11
HLVC320J11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker HLVC315

  • Seite 1 HLVC315 HLVC315B11 HLVC315J11 HLVC320 HLVC320B11 HLVC320J11 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 4: English (Original Instructions)

    ENGLISH (Original instructions) Intended use Your BLACK + DECKER HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11, HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 Dustbuster handheld vacuum cleaner has been designed for ® light dry vacuum cleaning purposes. This appliance is intended for household use only. Safety instructions Warning! Read all safety warnings and all instructions.
  • Seite 5: Using Your Appliance

    (Original instructions) ENGLISH This appliance can be used by Warning! When using children aged from 8 years and above battery-powered appliances, and persons with reduced physical, basic safety precautions, including the sensory or mental capabilities or following, should always be followed to lack of experience and knowledge reduce the risk of fire, leaking batteries, if they have been given supervision...
  • Seite 6: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) Residual risks Using the wrong charger could result in an electric shock or overheating of Additional residual risks may arise when the battery. using the tool which may not be included When disposing of batteries, follow in the enclosed safety warnings. These the instructions given in the section risks can arise from misuse, prolonged "Protecting the environment".
  • Seite 7: Electrical Safety

    (Original instructions) ENGLISH Other batteries could burst, causing Read all of this manual care- personal injury and damage. fully before using the appli- Never attempt to charge ance nonrechargeable batteries. If the supply cord is damaged, it must Only use with charger be replaced by the manufacturer or an GB:S003AQB1500015 GB:S003AQB1500015...
  • Seite 8: Protecting The Environment

    The prefilter (9) and filter (9a) can be seperated and range availability. rinsed with water and should be dried afterwards. Technical data Dispose of the dirt inside the dust bowl as shown in figure HLVC315, HLVC315B11, HLVC320, HLVC320B11, J. The dust bowl can be rinsed by water. HLVC315J11 HLVC320J11 However it needs to be dried afterwards.
  • Seite 9: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    Anleitung beschriebenen Verfahren DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen besteht Verletzungsgefahr. Anweisungen) Bewahren Sie diese Anleitung auf. Verwendungszweck Ihr BLACK + DECKER HLVC315, HLVC315B11, Verwendung des Geräts HLVC315J11, HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 Dieses Gerät enthält Akkus, die nur Dustbuster Handstaubsauger wurde zum Saugen von ®...
  • Seite 10: Inspektion Und Reparaturen

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit Bewahren Sie das Gerät bei eingeschränkten körperlichen, Nichtgebrauch an einem trockenen Ort sensorischen oder geistigen auf. Fähigkeiten sowie mangelnder Kinder sollten keinen Zugang zu Erfahrung und Wissen in Bezug auf aufbewahrten Geräten haben.
  • Seite 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Akkus und Ladegeräte Warnung! Batteriesäure kann Sach- oder Personenschäden verursachen. Akkus Spülen Sie die Säure bei Hautkontakt Keinesfalls versuchen, den Akku zu sofort mit Wasser ab. Suchen Sie öffnen. einen Arzt auf, wenn sich auf der Haut Achten Sie darauf, dass der Akku nicht Rötungen, Reizungen oder andere mit Wasser in Berührung kommt.
  • Seite 12: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu Nur mit Ladegerät verwen- öffnen. Nehmen Sie am Ladegerät keine GB:S003AQB1500015 QW:S003AQV1500015 GB:S003AQB1500015 Veränderungen vor. QW:S003AQV1500015 Beim Laden des Geräts/Akkus muss auf ausreichende Belüftung geachtet Merkmale werden. Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Merkmale: 1.
  • Seite 13: Wartung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Wartung Setzen Sie das Gerät in die Ladehalterung (8) ein. Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an. Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde Schalten Sie ggf. die Netzstromversorgung ein. im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst Warnung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die geringen Wartungsaufwand entwickelt.
  • Seite 14: Utilisation Prévue

    Technische Daten Votre aspirateur à main Dustbuster BLACK + DECKER ® HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11 HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11, HLVC320, Spannung (V HLVC320B11,HLVC320J11 a été conçu pour les petits travaux Akku 1,5Ah 2,0Ah d'aspiration à sec. Cet appareil est exclusivement destiné à un...
  • Seite 15: Utiliser Votre Appareil

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utiliser votre appareil Inspections et réparations Cet appareil contient une batterie qui Avant utilisation, contrôlez l'absence ne peut être remplacée que par du de dommage sur l'appareil ou ses personnel qualifié. pièces. Contrôlez l'absence de N'utilisez pas l'appareil pour aspirer pièces cassées, d'interrupteurs des liquides ou toute autre matière...
  • Seite 16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Malgré le respect de toutes les L'utilisation d'un chargeur inadapté réglementations pertinentes sur peut occasionner une décharge la sécurité et la mise en œuvre de électrique ou la surchauffe de la dispositifs de sécurité, certains risques batterie.
  • Seite 17: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Symboles sur le chargeur Vérifiez toujours que la tension du réseau électrique correspond à celle de la Veillez à attentivement lire plaque signalétique et des informations l'intégralité de ce manuel avant du tableau de données techniques. d’utiliser l’appareil.
  • Seite 18: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Fonctionnement (Fig. A) Nettoyer les filtres (Fig. G, H, I, J) Pour allumer l'appareil glissez l'interrupteur Marche/Arrêt Tournez le bac à poussière (3) dans le sens inverse (1) vers l'avant, comme illustré par la figure A. des aiguilles d'une montre pour le libérer du corps de Glissez l'interrupteur Marche/Arrêt vers l'arrière pour l'appareil, comme illustré...
  • Seite 19: Uso Previsto

    Uso previsto Veillez à recycler les produits électriques et les piles/batteries conformément aux prescriptions locales en vigueur. Pour plus I modelli di Aspiratore portatile BLACK + DECKER HLVC315, d'informations, consultez le site www.2helpU.com HLVC315B11, HLVC315J11, HLVC320, HLVC320B11 e Remarque :...
  • Seite 20: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ispezione e riparazioni Non usare l’apparecchio per aspirare liquidi o materiali che potrebbero Prima dell'uso verificare che incendiarsi. l'apparecchio non presenti parti Non usare l’apparecchio vicino danneggiate o difettose. Controllare all’acqua. che non vi siano componenti rotti, Non immergere l'apparecchio in interruttori danneggiati o altre acqua.
  • Seite 21: Caricabatterie

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Malgrado il rispetto delle norme di Caricare esclusivamente con il sicurezza pertinenti e l'implementazione caricabatterie fornito in dotazione con di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi l’apparecchio. residui non possono essere evitati. Tali L'uso del caricabatterie sbagliato rischi includono: potrebbe causare scosse elettriche o il lesioni causate dal contatto con parti in...
  • Seite 22: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Verificare sempre che la tensione della Non tentare mai di sostituire il rete di alimentazione corrisponda a caricabatterie con una spina elettrica quella indicata sulla targhetta dei valori tradizionale. nominali e nella tabella dei dati tecnici. Simboli sul caricabatterie Avvertenza! Non tentare mai di sostituire Leggere attentamente questo...
  • Seite 23 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 8. Base di carica (solo nei modelli HLVC315B11 e La spia a LED si accenderà. HLVC320B11) Durante la carica, la base di carica potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica la presenza di Funzionamento (Fig.
  • Seite 24: Tutela Ambientale

    De BLACK + DECKER Dustbuster® handstofzuiger van het continuo dei nostri prodotti e, in quanto tale, ci riserviamo type HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11. HLVC320, il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza HLVC320B11 en HLVC320J11 is ontworpen voor licht, droog preavviso.
  • Seite 25: Het Apparaat Gebruiken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Dit apparaat mag worden gebruikt In deze handleiding wordt het bedoeld door kinderen van 8 jaar en ouder en gebruik beschreven. Het gebruik van personen die lichamelijk of geestelijk accessoires of hulpstukken of de minder valide zijn of die geen ervaring uitvoering van handelingen anders met of kennis van dit apparaat...
  • Seite 26: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Accu’s en laders Berg apparaten op buiten bereik van kinderen. Accu's Overige risico's Probeer nooit om welke reden dan ook Er kunnen zich bij het gebruik van dit batterijen open te maken. gereedschap nog meer risico's voordoen, Stel de accu niet bloot aan water.
  • Seite 27: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Waarschuwing! De accuvloeistof kan Het apparaat/het gereedschap/de accu lichamelijk letsel en materiële schade moet tijdens het laden in een goed veroorzaken. Bij huidcontact moet u de geventileerde ruimte worden geplaatst. vloeistof direct afspoelen met water. Elektrische veiligheid Raadpleeg uw huisarts als er rode De lader is ontworpen voor een bepaalde...
  • Seite 28: Accessoires Bevestigen

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Functies De accu opladen met de laadstekker (alleen HLVC315J11 en HLVC320J11) Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de volgende functies. Het apparaat moet uitgeschakeld zijn. De accu wordt niet 1. Aan/uit-schakelaar opgeladen wanneer de aan/uit-schakelaar (1) is ingedrukt.
  • Seite 29: Bescherming Van Het Milieu

    Nadere informatie is La aspiradora de mano de BLACK + DECKER Dustbuster ® beschikbaar op www.2helpU.com HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11, HLVC320, Opmerking: HLVC320B11, HLVC320J11 ha sido diseñada para la limpieza BLACK+DECKER voert een beleid van voortdurende mediante aspiración ligera. Este aparato ha sido concebido verbetering van onze producten, en daarom behouden únicamente para uso doméstico.
  • Seite 30: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) En este manual se describe el peligros que entraña su uso. Los niños uso para el que se ha diseñado el no deben jugar con el aparato. Los aparato. La utilización de accesorios niños no deberán realizar las tareas de o acoplamientos y la realización limpieza y mantenimiento de usuario, de operaciones distintas a las...
  • Seite 31 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Estos riesgos se pueden generar por un Realice la carga únicamente a una uso incorrecto, demasiado prolongado, temperatura ambiente de entre 10 °C etc. y 40 °C. El cumplimiento de las normas de Utilice únicamente el cargador seguridad correspondientes y el uso suministrado con el aparato o la de dispositivos de seguridad no evitan...
  • Seite 32: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad eléctrica En caso de contacto con los ojos, lave la zona inmediatamente con agua limpia y El cargador ha sido diseñado para solicite atención médica. un voltaje específico. Compruebe siempre que el voltaje de la red eléctrica Cargadores corresponda al valor indicado en la placa El cargador ha sido diseñado para un...
  • Seite 33: Colocación De Los Accesorios

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) La batería no se cargará si el interruptor de encendido/ 1. Interruptor de encendido/apagado apagado (1) está pulsado. 2. Empuñadura principal Introduzca el conector jack del cargador en la toma de 3. Depósito de polvo carga.
  • Seite 34: Protección Del Medio Ambiente

    Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad Utilização prevista con la normativa local. Puede obtener más información en O aspirador portátil HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11, www.2helpU.com HLVC320, HLVC320B11 da BLACK + DECKER HLVC320J11 Nota: Dustbuster foi concebido para a limpeza ligeira de detritos ®...
  • Seite 35: Instruções De Segurança Adicionais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) A utilização de qualquer acessório vigiadas e instruídas acerca da ou a execução de qualquer operação utilização do equipamento de uma com este equipamento que não forma segura e entenderem os esteja incluída no presente manual de perigos envolvidos.
  • Seite 36: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Riscos residuais Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C e 40 °C. Podem surgir riscos residuais adicionais Carregue apenas com o carregador durante a utilização da ferramenta, fornecido com o equipamento/ que podem não constar nos avisos ferramenta.
  • Seite 37: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Símbolos no carregador Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão Leia o manual com atenção e indicada na placa de especificações e na íntegra antes de utilizar este as informações indicadas na tabela de equipamento.
  • Seite 38: Montar Acessórios

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Funcionamento (Fig. A) Limpar os filtros (Fig. G, H, I, J) Para ligar, deslize o interruptor para ligar/desligar (1) para Rode o depósito de poeiras (3) para a esquerda para a frente, como indicado na Figura A. libertá-lo do corpo da aplicação, como indicado na Figura Deslize o interruptor para ligar/desligar para trás, o equipamento pára de funcionar.
  • Seite 39: Avsedd Användning

    A política da BLACK+DECKER defende o melhoramento contínuo dos nossos produtos e, como tal, reservamo-nos Avsedd användning o direito de alterar as especificações do produto sem Din BLACK + DECKER HLVC315, HLVC315B11, aviso prévio. HLVC315J11, HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 O equipamento e os acessórios padrão podem variar Dustbuster handhållna dammsugare har designats för lätt...
  • Seite 40: Använda Apparaten

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använda apparaten Använd inte apparaten om någon del har skadats eller gått sönder. Denna apparat innehåller batterier Reparera eller byt ut skadade eller som endast kan bytas av utbildade trasiga delar på en auktoriserad personer. verkstad. Använd inte apparaten för att suga upp Kontrollera regelbundet att sladden vätskor eller material som kan fatta...
  • Seite 41 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Skador som orsakas av långvarig Följ instruktionerna nedan vid kontakt användning av apparaten. Se till att ta med hud eller ögon. Varning! Batterivätskan kan orsaka regelbundna pauser när du använder en apparat under en längre period. person- eller materialskador.
  • Seite 42 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Elsäkerhet 7. Laddarens kontakt (endast HLVC315J11 och HLVC320J11) Laddaren är avsedd för en viss spänning. 8. Laddarbas (endast HLVC315B11 och HLVC320B11) Kontrollera alltid att nätspänningen Användning (fig. A) överensstämmer med spänningen Slå på genom att skjuta strömbrytaren (1) framåt som på...
  • Seite 43: Underhåll

    återförsäljare för utbud. Byta filtren Tekniska data Filtren bör bytas ut var sjätte till nionde månad eller om de är utslitna eller trasiga. HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11 HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 Spänning (V Utbytesfilter finns att köpa hos din BLACK+DECKER- Batteri 1.5Ah 2,0Ah återförsäljare...
  • Seite 44: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke bruk apparatet til å suge opp Tiltenkt bruk Din BLACK + DECKER HLVC315, HLVC315B11, væske eller materialer som kan ta fyr. HLVC315J11, HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 Ikke bruk apparatet i nærheten av Dustbuster håndholdt støvsuger er konstruert for lett ®...
  • Seite 45 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Kontroller jevnlig om ledningen til Helsefarer som skyldes innånding laderen er skadet. Skift ut laderen hvis av støv som dannes når du bruker ledningen er skadet eller defekt. verktøyet (for eksempel under arbeid Forsøk aldri å fjerne eller bytte ut med tre, spesielt eik, bøk og MDF.) andre deler enn delene som er oppgitt Batterier og ladere...
  • Seite 46: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Elektrisk sikkerhet Ved hudkontakt skyller du umiddelbart med vann. Hvis huden blir rød eller irritert Laderen er konstruert for en eller smerter inntreffer, søk øyeblikkelig bestemt spenning. Kontroller alltid at medisinsk hjelp. Hvis væsken kommer nettspenningen er i overensstemmelse i kontakt med øynene, skyller du med spenningen på...
  • Seite 47 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruk (Fig. A) Løft filtermodulen (9) ved hjelp av metallhåndtaket fra støvoppsamleren (3). For å slå på skyv av/på bryteren (1) forover som vist i figur Forfilteret (9) og filteret (9a) kan separeres og skylles med vann, la tørke etterpå.
  • Seite 48: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug Produktspesifikasjoner kan variere fra land til land. Komplett produktutvalg er kanskje ikke tilgjengelig i alle Din håndholdte BLACK + DECKER HLVC315, HLVC315B11, land. Kontakt din lokale BLACK+DECKER forhandler for HLVC315J11, HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 informasjon om tilgjengelighet av produkter.
  • Seite 49: Tilbageværende Risici

    (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Brug ikke apparatet til at opsamle Sørg for at få beskadigede eller væske eller stoffer, der kan være defekte dele repareret eller udskiftet antændelige. på et autoriseret værksted. Brug ikke apparatet i nærheden af Kontroller regelmæssigt opladerens vand.
  • Seite 50 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Husk at holde pause jævnligt ved brug I tilfælde af kontakt med hud eller af et apparat i længere tid. øjne skal nedenstående instruktioner Sundhedsrisici forårsaget af indånding følges. af støv, der genereres ved brug af Advarsel! Batterivæsken kan forårsage værktøjet (eksempel: arbejde med træ, personskader eller materielle skader.
  • Seite 51 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Apparatet/værktøjet/batteriet skal 5. Sprækkemundstykketilbehør 6. Børstetilbehør anbringes et sted med god udluftning, 7. Opladerstik (kun HLVC315J11 og HLVC320J11) når det oplades. 8. Opladerbase (kun enhederne HLVC315B11 og HLVC320B11) Elektricitet og sikkerhed Betjening (fig. A) Opladeren er udviklet til en specifik For at tænde skal du skubbe tænd/sluk-kontakten (1) spænding.
  • Seite 52: Vedligeholdelse

    Bortskaf snavset i støvbeholderen som vist i figur J. Tekniske data Støvbeholderen kan skylles med vand. Den skal dog tørres bagefter. HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11 HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 Spænding (V Udskiftning af filtrene Batteri 1,5Ah 2,0Ah Vægt (kg)
  • Seite 53: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta Käyttötarkoitus BLACK + DECKER HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11, vetämällä virtajohdosta. Pidä laturin HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 Dustbuster -rikkaimuri ® virtajohto etäällä lämmönlähteistä, on tarkoitettu kevyeen märkä- ja kuivaimurointiin. Laite on öljystä ja terävistä reunoista.
  • Seite 54 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akut/paristot ja laturit Vaihda laturi, jos virtajohto on vahingoittunut tai viallinen. Akut Älä yritä korjata tai vaihtaa muita Älä koskaan yritä avata mistään kuin tässä käyttöohjeessa erikseen syystä. määriteltyjä osia. Älä anna akun kastua. Lisäturvaohjeet Älä altista akkua kuumuudelle. Kun laitetta ei käytetä, se on Älä...
  • Seite 55: Laitteessa Olevat Merkinnät

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laturin symbolit Jos nestettä joutuu silmiin, huuhdo välittömästi puhtaalla vedellä ja mene Lue tämä käyttöopas huolelli- lääkäriin. sesti ennen laitteen käyttöä. Laturit Tämä laite on kaksoiseristetty, Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle. joten erillistä maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että verk- Tarkista aina, että...
  • Seite 56: Ympäristönsuojelu

    Tyhjennä pölysäiliö kuvan J mukaisesti. Pölysäiliö voidaan Tekniset tiedot huuhdella vedellä. Se tulee kuitenkin kuivata sen jälkeen. HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11 HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 Jännite (V Suodattimien vaihtaminen Akku 1,5 Ah...
  • Seite 57: Χρήση Της Συσκευής

    πέραν αυτών που συνιστώνται στο οδηγιών) παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, μπορεί να εγκυμονεί κίνδυνο σωματικών Προβλεπόμενη χρήση βλαβών. Το ηλεκτρικό σκουπάκι χειρός BLACK + DECKER HLVC315, Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για HLVC315B11, HLVC315J11, HLVC320, HLVC320B11, μελλοντική αναφορά. HLVC320J11 Dustbuster έχει σχεδιαστεί για ελαφριές...
  • Seite 58: Πρόσθετες Οδηγίες Ασφαλείας

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Διατηρείτε το καλώδιο φορτιστή σε Φροντίστε τα εξαρτήματα που απόσταση από πηγές θερμότητας, παρουσιάζουν ζημιά ή βλάβη να λάδια και κοφτερές αιχμές. επισκευαστούν ή αντικατασταθούν Κρατάτε μαλλιά, φαρδιά ρούχα, από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο δάκτυλα και όλα τα μέρη του σώματος επισκευών.
  • Seite 59 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τραυματισμοί από επαφή με Η χρήση λανθασμένου φορτιστή θα οποιαδήποτε κινούμενα μέρη. μπορούσε να επιφέρει ηλεκτροπληξία, Τραυματισμοί από επαφή με καυτά ή υπερθέρμανση της μπαταρίας. εξαρτήματα. Κατά την απόρριψη των μπαταριών, Τραυματισμοί κατά την αλλαγή να ακολουθείτε τις οδηγίες που οποιωνδήποτε...
  • Seite 60 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πάντα να ελέγχετε αν η τάση ρεύματος Ελέγχετε πάντα ότι η τάση ρεύματος δικτύου αντιστοιχεί στην τάση που δικτύου συμφωνεί με αυτήν που αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών και στις πληροφορίες χαρακτηριστικών. Ποτέ μην επιχειρήσετε στον...
  • Seite 61 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φόρτιση της μπαταρίας μέσω του φις 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (On/Off) φορτιστή (HLVC315J11 και HLVC320J11 μόνο) 2. Κύρια λαβή 3. Δοχείο συλλογής σκόνης Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 4. Εκτεινόμενο πολύ πλατύ ακροστόμιο Η μπαταρία δεν φορτίζεται όταν είναι πατημένος ο 5.
  • Seite 62 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ή χρησιμοποιήστε την μπαταρία μέχρι να αδειάσει HLVC315, HLVC315B11, HLVC315J11 HLVC320, HLVC320B11, HLVC320J11 εντελώς και στη συνέχεια απενεργοποιήστε. Ένταση ρεύματος Αποσυνδέστε τον φορτιστή από την πρίζα πριν τον (mA) καθαρίσετε. Ο φορτιστής σας δεν χρειάζεται καμία άλλη...
  • Seite 64 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Inhaltsverzeichnis