Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker hc300

  • Seite 3 • • Installation instructions Istruzioni per • l’installazione Montageanweisungen • • Instructions d’installation Instrukties voor • installatie Instrucciones de instalación • • Instruções de instalação O ‰ Ë Á ›  ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ • • Montering Asennusohjeet...
  • Seite 4 • • • Charging Carica Zum Aufladen • • • Mise en charge Heropladen Recarga • • • • Carregar Opladning Lataus ºfiÚÙÈÛË • • Lading Laddning • • Min.16 hrs charge time Ricaricate per un minimo di 16 ore •...
  • Seite 5 • • How to use Istruzioni per l’utilizzo • • Inbetriebnahme Mode d’utilisation • • Gebruik: richtlijnen Instrucciones de uso • • • Utilização Anvendelse O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ • • • Käyttö Bruk Användning...
  • Seite 7 • • Cleaning the filter and dust bowl Pulizia del filtro e della vaschetta raccoglipolvere • Reinigen des Filters und Staubbehälters • Nettoyage du filtre et du réservoir à • poussière Het schoonmaken van het filter en • stofreservoir Limpieza del filtro y del depósito •...
  • Seite 8 • To remove the battery pack for disposal • Per togliere le batterie • Herausnehmen des verbrauchten Akku-Packs • Pour enlever le pack batteries de l’appareil • Om de batterijen te verwijderen • Cuando tenga que tirar la batería • Para deitar fora o conjunto de pilhas •...
  • Seite 9 • To remove the battery pack for disposal • Per togliere le batterie • Herausnehmen des verbrauchten Akku-Packs • Pour enlever le pack batteries de l’appareil • Om de batterijen te verwijderen • Cuando tenga que tirar la batería • Para deitar fora o conjunto de pilhas •...
  • Seite 10: Safety Points

    Safety Instructions Electrical connection (UK user) Before using your appliance, ensure the voltage on the charger corresponds with your mains supply. Never use a light socket! Do not replace the charger with a 13 amp plug or any other type of charger.
  • Seite 11 ENGLISH The Black & Decker guarantee (UK only) If your Black & Decker product becomes defective due to faulty materials and workmanship, within 24 months from the date of purchase, we guarantee to either replace all defective parts or at our discretion, replace the unit free of charge provided that: •...
  • Seite 12: Norme Di Sicurezza

    Norme Antinfortunistiche Norme di sicurezza • Il caricabatterie è a solo uso interno. • Tenete le aperture per l’uscita dell’aria lontano dal viso durante l’uso. • Mantenete bambini ed animali a distanza di sicurezza durante l’uso. • Non utilizzate il prodotto per aspirare sostanze infiammabili o liquidi combustibili.
  • Seite 13: Garanzia

    ITALIANO Garanzia La garanzia dei prodotti Black & Decker è valida 24 mesi dalla data di acquisto e comprende la riparazione con sostituzione gratuita delle parti che presentano difetti di lavorazione o vizi di materiale. E’ riconosciuta solo ai prodotti presentati o inviati completi - non ai particolari singoli danneggiati - alle Filiali Dirette, ai Concessionari ed ai Centri di Assistenza Autorizzati Black &...
  • Seite 14: Akkuzellen Und Umwelt

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Saugboy-Ladegerät nur im Haus, niemals im Freien. • Achten Sie beim Staubsaugen darauf, daß Sie Ihr Gesicht bzw. Ihre Augen nicht in den Luftstrom des Motors bringen. • Benutzen Sie das Gerät nie ohne Staubbeutel und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder Haustieren auf.
  • Seite 15: Die Black & Decker Garantie (Deutschland)

    DEUTSCH Die Black & Decker Garantie (Deutschland) Sollten wider Erwarten Defekte auf Grund von Material - oder Verarbeitungsfehler innerhalb von 24 Monaten nach dem Kauf auftreten, garantieren wir die kostenlose Instandsetzung des Gerätes oder nach unserer Entscheidung den kostenlosen Umtausch, vorausgesetzt: •...
  • Seite 16: Die Black & Decker Garantie (Schweiz)

    Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Black & Decker Garantie (Schweiz) Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses hochwertigen Black & Decker Gerätes. Die sorgfältige Erzeugung dieses Qualitätsproduktes erlaubt es uns, Ihnen eine verlängerte Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum zu gewähren.
  • Seite 17 • Der Motor des Gerätes nicht überlastet wurde, und keine Beschädigung am Geräte durch äußere Einflusse erfolgt ist. • Reparaturen nicht von anderen Personen vorgenommen wurden als durch Servicepersonal der autorisierten Black & Decker Vertragswerkstätten. Garantieleistungen bewirken keine Verlangerung der 24 Monats- Garantiefrist.
  • Seite 18: Conseils De Sécurité

    Consignes de Sécurité Conseils de sécurité • Le chargeur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. • Maintenez le bloc moteur éloigné des yeux et du visage pendant l’utilisation. • Maintenez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Seite 19 FRANÇAIS Le service après-vente Black & Decker (France) Tous nos produits sont scrupuleusement testés avant leur sortir d’usine. Cependant si votre perceuse présente un défaut, renvoyer-la à une agence agréée pour le service après-vente Black & Decker dont vous trouverez les coordonnées sur minitel 11 consultez Black &...
  • Seite 20: Garantiebepalingen

    Veiligheidsadviezen Veiligheidstips • De oplader alleen binnenshuis gebruiken. • Houd uw ogen en gezicht uit de buurt van de luchtstroom veroorzaakt door een draaiende motor. • Houd het toestel buiten bereik van kinderen en huisdieren. • Gebruik de Kruimeldief nooit om gevaarlijke vloeistoffen te verwijderen.
  • Seite 21: Wat Te Doen Als Uw Machine Gerepareerd Moet Worden

    NEDERLANDS • Een ingevuld garantiebewijs waaruit de aankoopdatum blijkt wordt bijgevoegd. Wat te doen als uw machine gerepareerd moet worden De snelste manier om uw Black & Decker machine te laten repareren, is deze naar de dichtstbijzijnde Black & Decker dealer te brengen.
  • Seite 22 Normas de Seguridad Normas de seguridad • No cambie el cargador por un transformador de 13 amperios o por un transformador de otro tipo. • El cargador es sólo para uso interior. • Mantenga el motor alejado de los ojos y la cara cuando lo use.
  • Seite 23 ESPAÑOL Garantia Black & Decker Si su máquina Black & Decker presenta algún defecto de materiales ó fabricación dentro de loa 24 meses siguientes a su compra, se le garantiza bien la reparación y reposición de las piezas defectuosas ó bien la reposición completa de la máquina si asi lo determinase Black &...
  • Seite 24: Medidas De Segurança

    Instruções de Segurança Medidas de segurança • O transformador é para ser utilizado apenas dentro de casa. • Quando utilizar o aparelho, não deixe que o ar saído do motor lhe bata na cara ou nos olhos. • Mantenha o mini-aspirador fora do alcance das crianças e dos animais de estimação.
  • Seite 25 PORTUGÛES • A máquina seja entregue em qualquer centro de assistência autorizado da Black & Decker acompanhada de um documento comprovativo da sua compra. • A máquina tenha sido utilizada de acordo com a sua especificação profissional ou amadora. • A máquina não tenha sido utilizada para trabalhos profissionais se estiver catalogada para uso amador.
  • Seite 26 Oδηγίεσ Aσφάλειασ Aπαραίτητεσ προφυλάξεισ • O φορτιστήσ ενδείκνυται µ νο για χρήση στον εσωτερικ χώρο. • Oταν λειτουργεί η συσκευή, µην την στρέφετε ποτέ προσ τα µάτια σασ ή προσ το πρ σωπ σασ. • Oταν λειτουργεί η συσκευή. κρατήστε σε απ σταση ασφαλείασ...
  • Seite 27 EΛΛHNIKA επικοινωνήστε µε τον ∆ήµο σασ, για περισσ τερεσ πληροφορίεσ σχετικά µε τη συγκοµιδή απορριµάτων. Σε λεσ αυτέσ τισ περιπτώσεισ, οι µπαταρίεσ θα καταστραφούν µε τον κατάλληλο τρ πο ή θα ανακυκλωθούν προστατεύοντασ το περιβάλλον. Σηµείωση: Eσείσ σαν πελάτεσ, είστε υπεύθυνοι για...
  • Seite 28 Sikkerhedsforeskrifter Sikkerhedsforskrifter • Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. • Sug aldrig væsker op som er let-antændelige. • Anvend ikke produktet tæt ved øjnene. • Lad ikke produktet være tilgængeligt for børn eller husdyr. • Under opladning bliver opladeren varm, dette er helt normalt.
  • Seite 29 DANMARK • At den opståede defekt kan tilbageføres til konstruktions- eller materialefejl (normal slldtage og misbrug kan ikke henføres herunder). • At reparation ikke har været forsøgt udført af andre end Black & Deckers autoriserede serviceværksteder. • At der ikke har været anvendt uoriginale reservedele. Værktøjet indleveres via Deres værktøjsforhandler, eller sendes direkte til et af nedenstående serviceværksteder.
  • Seite 30: Takuu Ja Huolto

    Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet • Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. • Älä koskaan imuroi tulenarkoja nesteitä. • Älä käytä tuotetta silmien lähellä. • Pidä imuri poissa lasten ja eläinten ulottuvilta. • Latauksen aikana laturi lämpenee; tämä on aivan normaalia. • Tärkeää! Älä koskaan käytä imuria ilman suodatinta. Aseta imuri aina käytön jälkeen seinätelineeseen niin, että...
  • Seite 31 SUOMI osoittava kuitti, lasku tai muu ostotodistus. Ostaja on velvollinen omalla kustannuksellaan toimittamaan laite purkamattomana sanottuun korjaamoon. Kulutuskaupan osalta noudatetaan Iisäksi jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä kuluttajasuojalain säännöksiä. Ohjeet vian sattuessa Toimita kone mahdollisimman pian Black & Deckerin valtuuttamaan korjaamoon. Mikäli laitteessasi on vielä takuu voimassa (24kk ostopäivästä), toimita ostokuitti tai takuutodistus koneen mukana huoltoon.
  • Seite 32 NORGE Sikkerhetsforskrifter Sikkerhetsforskrifter • Laderen er kun beregnet på bruk inne. • Sug aldri opp lettantennelige væsker. • Bruk ikke produktet i nærheten av øynene. • Maskinen skal være utilgjengelig for barn og dyr. • Ved lading blir laderen varm, dette er helt normalt. •...
  • Seite 33 Dustbuster ® Säkerhetsföreskrifter • Laddaren är enbart avsedd för bruk inomhus. • Sug aldrig upp lättantändliga vätskor. • Använd inte produkten nära ögonen. • Låt inte produkten vara åtkomlig för barn eller husdjur. • Under laddning blir laddaren varm, detta är helt normalt. •...
  • Seite 34 SVERIGE maskinen inköptes. Köparen är skyldig att på egen bekostnad lämna maskinen odemonterad till nämnda serviceverkstad eller till inköpsstället. För konsumentköp gäller dessutom i tillämpliga delar Konsumentköplagen som reglerar förhållandet mellan återförsäljare och köpare.
  • Seite 35 EC Declaration of Conformity We declare that units: HC300 conform to 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN60335 A weighted sound pressure 80dB (A) A weighted sound power 93dB (A) Hand/arm weighted vibration <2.5m/s Brian Cooke Director of Engineering, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK Dichiarazione di conformitá...
  • Seite 36 EC Verklaring van Conformiteit Wij verklaren dat de types: HC300 voldoen aan 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN60335 Een gewogen geluidsdruk 80dB (A) Een gewogen geluidsniveau 93dB (A) Hand/arm gewogen vibratie <2.5m/s Brian Cooke Director of Engineering, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK...
  • Seite 37 EU Konformitetserklæring Vi erklærer hermed, at el-værktøjet: HC300 er i overensstemmelse med 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN60335 Vægt lydtryk er 80dB (A) Vægt lydeffekt er 93dB (A) Hånd/arm vægt vibration er <2.5m/s Brian Cooke Director of Engineering, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, UK CE Kelvollisuusvakuutus Vakuutamme että...
  • Seite 38 Australia Black & Decker (A’asia) Pty Ltd Tel: 03 9213 8200 286-288 Maroondah Highway Fax: 03 9726 7150 North Croydon, Victoria 3136 Belgique/ Black & Decker Belgium NV Tel: 02 719 07 11 België Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax: 02 721 40 45 Danmark Black &...

Inhaltsverzeichnis