Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor VB-100V Kurzanleitung Seite 2

Übertragungseinheit für videosignale

Werbung

®
I
Unità di trasmissione di segnali video
1 Possibilità d'impiego
Con quest'unità passiva di trasmissione è possibile tra-
sportare segnali video attraverso cavi telefonici twistati
oppure attraverso cavi per network CAT 5. Per il funzio-
namento è richiesta un'unità all'inizio e una al termine
del cavo. Per la trasmissione di segnali di colori sono
possibili cavi della lunghezza massima di 400 m, mentre
per i segnali in b/n sono possibili lunghezze fino a 600 m.
2 Avvertenze di sicurezza
L'unità di trasmissione è conforme alla direttiva CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
L'unità di trasmissione è sistemata in un contenitore
resistente alle intemperie (IP 65), contrariamente ai
suoi collegamenti. Pertanto, l'unità si deve impiegare
solo all'interno di locali. Proteggerla dall'acqua goc-
Unidad de transmisión para señales
E
vídeo
1 Posibilidades de utilización
Con esta unidad de transmisión pasiva, las señales
vídeo se pueden transmitir vía cables telefónicos tren-
zados o cables de red CAT-5. Para el funcionamiento,
es necesaria una unidad de transmisión respectivamen-
te al principio y en fin de línea. Para la transmisión de
señales en color puede utilizar cables de hasta 400 m de
longitud, para señales B & N, hasta 600 m.
2 Consejos de utilización y de seguridad
La unidad de transmisión cumple con la directiva euro-
pea 89/336/CEE relativa a la compatibilidad electroma-
gnética.
La unidad de transmisión está colocada en una caja
resistente a las intemperies (IP 65) pero no sus cone-
xiones. Utilice entonces la unidad de transmisión úni-
Nadajnik sygnału wideo
PL
1 Zastosowanie
Nadajnik pozwala na przesył sygnału wideo przez
kabel typu skrętka lub kabel sieciowy CAT 5. Na
każdym końcu kabla należy zainstalować nadajnik.
Przy transmisji sygnału kolorowego długość kabla nie
może przekroczyć 400 m, do transmisji sygnału czar-
no-białego maksymalna długość kabla to 600 m.
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
To urządzenie podlega wytycznym i normom dla urzą-
dzeń zgodnych z 89/336/EEC.
Nadajnik jest wyposażony w wodoodporną obudowę
(klasa zabezpieczenia IP 65), jednak złącza nie są
zabezpieczone. Z tego względu, urządzenie jest
przeznaczone tylko do użytku wewnątrz pomie-
szczeń. Chroń przed wodą, wysoką wilgotnością i
®
CCD CAMERA
Camera
®
Copyright
VB-100V
ciolante e dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'a-
ria e dal calore (temperatura d'impiego ammessa fra
0 e 40 °C).
Per la pulizia non impiegare in nessun caso detergen-
ti aggressivi.
Nel caso d'uso improprio o di collegamenti sbagliati
dell'unità di trasmissione, non si assume nessuna re-
sponsabilità per eventuali danni consequenziali a per-
sone o a cose e non si assume nessuna garanzia per
l'apparecchio.
Se si desidera eliminare l'unità di trasmis-
sione definitivamente, consegnarla per lo
smaltimento ad un'istituzione locale per il
riciclaggio.
3 Collegamento
Collegare le unità con il cavo di trasmissione e con gli
apparecchi video come illustrato nel disegno in calce. La
camente en interior. Protéjala de las salpicaduras, de
todo tipo de proyecciones de agua, de una humedad
elevada y del calor (temperatura de ambiente admisi-
ble 0 – 40 °C).
Para la limpieza, no utilice detergentes abrasivos.
Declinamos toda responsabilidad en caso de daños
corporales o materiales que resultarán si la unidad de
transmisión se utilizará para otro fin diferente para el
que ha sido fabricada, si no está correctamente conec-
tada. Además carecería de todo tipo de garantía.
Cuando la unidad de transmisión está defi-
nitivamente fuera de servicio, deposítela en
un almacén de reciclaje de proximidad para
contribuir a su eliminación no contaminante.
3 Conexión
Conecte las unidades de transmisión en función del
esquema siguiente al cable de transmisión y a los apa-
ratos vídeo. La pareja de conductores de la línea de
wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres tempera-
tury to 0 – 40 °C).
Do czyszczenia nie należy stosować detergentów,
ani silnych środków chemicznych.
Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody materialne, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z przeznaczeniem, zostało
zainstalowane lub obsługiwane niepoprawnie lub
poddawane nieautoryzowanym naprawom.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostało
utylizowane bez szkody dla środowiska.
3 Połączenia
Nadajnik należy podłączyć do kabla transmisyjnego i
urządzeń wideo według zamieszczonego poniżej
schematu. Pary przewodów linii transmisyjnej powinny
VB-100V
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 19.0330
coppia di fili del cavo di trasmissione dovrebbe essere
twistata per raggiungere una maggiore resistenza alle
interferenze. L'illustrazione rappresenta un esempio con
una telecamera di sorveglianza e un monitor.
4 Dati tecnici
Ingresso video: . . . . 1 Vpp/75 Ω, BNC
Cavo di trasmissione
utilizzabile:. . . . . . . . twistato a coppie, p. es. CAT 5,
Lunghezza max.
del cavo: . . . . . . . . . 400 m per segnali di colori
Alimentazione:. . . . . non richiesta
Dimensioni: . . . . . . . 23 x 23 x 56 mm
Con riserva di modifiche tecniche.
transmisión vídeo debería estar trenzada para alcanzar
una mejor resistencia a las interferencias. En el esque-
ma le presentamos un ejemplo de conexión con una
cámara de vigilancia y un monitor.
4 Características técnicas
Entrada vídeo: . . . . . 1 Vcc/75 Ω, BNC
Cable de transmisión
utilizable: . . . . . . . . . trenzado por pareja, p.ej. CAT 5,
Longitud de cable
máxima:. . . . . . . . . . 400 m para señales con color
Alimentación:. . . . . . no necesaria
Dimensiones: . . . . . 23 x 23 x 56 mm
Nos reservamos el derecho de modificación.
być wzajemnie skręcone w celu zapewnienia wyższej
odporności na zakłócenia. Rysunek poniżej przedsta-
wia przykład połączenia kamery z monitorem.
4 Dane techniczne
Wejście wideo: . . . . 1 Vpp/75 Ω, BNC
Kabel transmisyjny: skrętka np. CAT 5
Maksymalna
długość kabla: . . . . 400 m dla sygnałów kolorowych
Zasilanie: . . . . . . . . . nie wymagane
Wymiary: . . . . . . . . . 23 x 23 x 56 mm
Może ulec zmianie.
VB-100V
®
0,25 mm
2
(AWG 24)
600 m per segnali in b/n
0,25 mm
2
(AWG 24)
600 m para señales B/N
0,25 mm
2
(AWG 24)
600 m dla sygnałów czarno
białych
®
POWER
H-HOLD
V-HOLD
BRIGHT
CONTRAST
Monitor
A-0382.99.01.02.2005

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

19.0330