Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ECG EG 2011 Dual XL Bedienungsanleitung

Elektrischer grill

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
EG 2011 Dual XL
ELECTRIC GRILL
INSTRUCTION MANUAL
ELEK TRISCHER GRILL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEK TRICK Ý GRIL
NÁVOD K OBSLUZE
ELEK TRIGRILL
KASUTUSJUHEND
ELEK TRIČNI ROŠTIL J
UPUTE ZA UPORABU
ELEK TRISK AIS GRILS
ROKASGRĀMATA
ELEK TRINIS GRILIS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
ELEK TROMOS GRILL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
 Always read the safety & use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user's manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo
būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék
közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Citiți întotdeauna
instrucțiunile de siguranță și utilizare cu atenție înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. Manualul utilizatorului trebuie să fie întotdeauna inclus.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento
návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh
navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.  Завжди уважно читайте
інструкції з техніки безпеки та використання перед першим використанням пристрою. Посібник користувача повинен бути завжди включений.
GRILL ELEK TRYCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GRĂTAR ELECTRIC
INSTRUC ȚIUNI DE UTILIZARE
ELEK TRICK Ý GRIL
NÁVOD NA OBSLUHU
ELEK TRIČNI ŽAR
NAVODILA
ELEK TRIČNI ROŠTIL J
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ΗΛΕΚ ΤΡΙΚΗ ΓΚΡΙΛΙΕΡΑ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Е ЛЕК ТРИЧНИЙ ГРИЛЬ
ІНС ТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Hrvatski
Bosanski
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Română
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Українська мова

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG EG 2011 Dual XL

  • Seite 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Hrvatski Bosanski Latviešu valoda Lietuvių kalba Magyar Polski Română EG 2011 Dual XL Slovenčina ELECTRIC GRILL GRILL ELEK TRYCZNY Slovenščina INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEK TRISCHER GRILL GRĂTAR ELECTRIC Srpski BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUC ȚIUNI DE UTILIZARE ELEK TRICK Ý...
  • Seite 2 DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / OPIS / APRAKSTS / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / OPIS / DESCRIERE / POPIS / OPIS / OPIS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / ОПИС English Latviešu valoda Slovenčina Thermostat Termostats Termostat Power cord Barošanas vads Napájací...
  • Seite 3: Electric Grill

    ELECTRIC GRILL SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety precautions and instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Seite 4 8. Do not allow the power cord to touch hot surfaces or run the cord over sharp edges. 9. The temperature of surfaces near the operating appliance can be hotter than usual. Place the appliance out of the reach of other objects so as to ensure free circulation of air necessary for its correct operation.
  • Seite 5 Hot surface! The surfaces marked in this way become hot during use. This mark applies to the entire surface. BEFORE FIRST USE • Remove all packaging material. • Clean the appliance prior to first use (see CLEANING AND MAINTENANCE). • An odor may appear during first use.
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    For more information on the recycling of this product, refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the product. 08/05 This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety. The operating manual is available at www.ecg ‑electro.eu. Changes of text and technical parameters reserved.
  • Seite 7: Elektrischer Grill

    ELEKTRISCHER GRILL SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und für den künftigen Gebrauch gut aufbewahren! dieser Anleitung aufgeführten Warnung: Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Seite 8 um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen. 6. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung. Stromkabel oder Gerät nicht mit nassen Händen berühren.
  • Seite 9: Vor Der Erstverwendung

    Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die seitens des Anwenders vorgenommenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder ab 8 Jahren vornehmen, die überdies beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweite des Gerätes und Stromkabels zu halten. Do not immerse in water! –...
  • Seite 10: Tipps Und Rezepte

    Verbinden Sie das Thermostat mit dem Gerät und schließen Sie dieses an das Stromnetz an. Drehen Sie mit dem Thermostatrad, das sich in Position „0“ befindet; die Anzeige leuchtet auf und die Grillfläche wird allmählich erwärmt. Hinweis: Der Verbraucher erreicht während des Betriebs eine sehr hohe Temperatur! Berühren Sie ausschließlich die Griffe.
  • Seite 11 Gemeindeamt, eine Organisation, die sich mit der Behandlung von Hausmüll befasst, oder die Verkaufsstelle, an der das Produkt erworben wurde. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU -Richtlinien über die elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Die Bedienungsanleitung ist der Website www.ecg -electro.euzu entnehmen. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten.
  • Seite 12: Bezpečnostní Pokyny

    ELEKTRICKÝ GRIL BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení.
  • Seite 13 8. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany. 9. Teplota povrchů v  blízkosti přístroje může být během jeho chodu vyšší než obvykle. Spotřebič umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak, aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná k jeho správné...
  • Seite 14: Před Prvním Použitím

    Horký povrch! Takto označené povrchy se stávají během používání horkými. Značka se vztahuje k celé ploše grilovací desky. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Odstraňte všechen obalový materiál. • Spotřebič před prvním použitím očistěte (viz ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA). • Při prvním použití může být cítit zápach. Vypalují se zbytky materiálů použitých při výrobě. POUŽITÍ...
  • Seite 15: Čistění A Údržba

    úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg -electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Seite 16 ELEKTRIGRILL OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Käesolevas kasutusjuhendis esitatud ohutusmeetmed ja -juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordi, mis võivad tekkida. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab need tegurid tagama seadme kasutaja.
  • Seite 17 8. Ärge laske toitejuhtmel kokku puutuda kuumade pindadega ning ärge jätke seda teravatele servadele. 9. Pindade temperatuurid töötava seadme läheduses võivad olla tavapärasest kõrgemad. Seadme nõuetekohaseks toimimiseks ja õhu vaba ringluse tagamiseks asetage seade teistest esemetest eemale. 10. Ärge puudutage küpsetusplaate kasutamise ajal või pärast kasutamist ning ärge puudutage küpsetatud toiduaineid kuni nende täieliku jahtumiseni.
  • Seite 18 Pealispind on kuum! Sellisel viisil märgistatud pind muutub seadme kasutamisel kuumaks. See märgistus kehtib kogu pinna suhtes. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST • Eemaldage kogu pakkematerjal. • Enne esmakordset kasutamist puhastage seade (vaadake PUHASTAMINE JA HOOLDUS). • Esmakordsel kasutamisel võib tekkida kõrvaline lõhn. Seda põhjustab tootmises kasutatavate materjalijääkide põlemine.
  • Seite 19 Lisateavet selle toote ringlussevõtu kohta saate oma kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete käitlemise ettevõttest või poest, kust te toote ostsite. 08/05 See toode vastab Euroopa Liidu elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse direktiivi nõuetele. Kasutusjuhend on kättesaadav Internetis www.ecg -electro.eu veebilehel. Teksti ja tehniliste parameetrite muutmise õigused on kaitstud.
  • Seite 20: Sigurnosne Upute

    ELEKTRIČNI ROŠTILJ SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i upute navedene u ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i  razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Seite 21 7. Budite posebno pažljivi nalaze li se djeca u blizini dok koristite ovaj uređaj. 8. Kabel se mora pružati tako da ne dolazi u dodir s vrućim predmetima i ne prolazi duž oštrih rubova. 9. Temperatura površina u blizini uređaja tijekom njegovog rada može biti viša od uobičajene. Uređaj držite podalje od ostalih predmeta kako biste osigurali slobodno kretanje zraka koje je potrebno da bi uređaj pravilno radio.
  • Seite 22 Vruća površina! Ovako označene površine tijekom uporabe postanu vruće. Oznaka se odnosi na cijelo područje ploče za roštiljanje. PRIJE PRVOG KORIŠTENJA • Uklonite sav ambalažni materijal. • Očistite uređaj prije prve uporabe (pogledajte ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE). • Kad ga prvi put upotrijebite, možete osjetiti miris. Ostaci materijala korištenih u proizvodnji izgaraju se. KORIŠTENJE Zdraviji roštilj Ovaj roštilj omogućuje vam pripremu puno zdravijih jela nego ikad prije.
  • Seite 23: Čišćenje I Održavanje

    08/05 Ovaj proizvod je usklađen s  direktivama EU o  elektromagnetskoj kompatibilnosti i  električnoj sigurnosti. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg -electro.eu. Pravo na izmjenu teksta i tehničkih parametara je pridržano.
  • Seite 24: Drošības Instrukcijas

    ELEKTRISKAIS GRILS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums! Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības piesardzības pasākumi un norādījumi neaptver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem(-iem).
  • Seite 25 priekšmetiem, lai nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju, kas nepieciešama tās pienācīgai darbībai. 10. Nepieskarieties cepamvirsmām lietošanas laikā vai pēc tam, un nepieskarieties izcepto produktu karstajām daļām, kamēr tās nav atdzisušas. Lai izvairītos no apdegumiem, jūs varat pieskarties tikai termostatam un sānu kājiņām. 11.
  • Seite 26 PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES • Noņemiet visus iepakojuma materiālus. • Tīriet ierīci pirms pirmās lietošanas reizes (skatiet sadaļu TĪRĪŠANA UN APKOPE). • Pirmās lietošanas reizes laikā var izdalīties specifisks aromāts. Sadeg ražošanas laikā radušās atliekas. LIETOŠANA Veselīgāka grilēšana Šīs grils ļauj pagatavot daudz veselīgākas maltītes nekā iepriekš. Grila virsma ir piedegumdroša, tādēļ var izmantot pavisam nedaudz eļļas vai vispār eļļu neizmantot.
  • Seite 27: Tehniskā Informācija

    šīs ierīces pārstrādi, sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi, sadzīves atkritumu apstrādes organizāciju vai veikalu, kur ierīci iegādājāties. 08/05 Šī ierīce atbilst ES direktīvu prasībām par elektromagnētisko saderību un elektrisko drošību. Lietošanas pamācība ir pieejama vietnē www.ecg -electro.eu. Tiek paturētas tiesības veikt teksta un tehnisko parametru izmaiņas.
  • Seite 28: Saugos Instrukcijos

    ELEKTRINIS GRILIS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Perspėjimas: šiame vadove nurodytos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų galinčių pasitaikyti sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į jokį produktą. Dėl šios priežasties naudodamasis arba dirbdamas šiuo prietaisu, naudotojas (-ai) turi pasirūpinti, kad šių...
  • Seite 29 7. Naudodami prietaisą ten, kur yra vaikų, būkite ypač dėmesingi. 8. Neleiskite maitinimo laidui prisiliesti prie karštų paviršių arba persilenkti už aštrių kampų. 9. Paviršių temperatūra šalia veikiančio prietaiso gali būti aukštesnė nei įprasta. Prietaisą statykite toliau nuo kitų objektų, kad užtikrintumėte pakankamą...
  • Seite 30 Karštas paviršius! Naudojimo metu šitaip paženklinti paviršiai įkaista. Šis ženklas taikytinas visam paviršiui. PRIEŠ NAUDOJIMĄ PIRMĄJĮ KARTĄ • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. • Prieš naudodamiesi prietaisu išvalykite prietaisą (žr. VALYMAS ir TECHNINĖ PRIEŽIŪRA). • Pirmąjį kartą gali pasijusti kvapas. Dega gamybos procese naudojamų medžiagų likučiai. NAUDOJIMAS Sveikesnis grilis Šis grilis suteikia jums galimybę...
  • Seite 31: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    Daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, teiraukitės vietinės valdžios institucijose, buitinių atliekų perdirbimo organizacijose arba parduotuvėje, kur įsigijote šį gaminį. 08/05 Šis produktas atitinka ES direktyvas dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos. Techninės informacijos vadovą rasite internete www.ecg -electro.eu. Tekstas ir techniniai parametrai keičiami be išankstinio perspėjimo.
  • Seite 32: Biztonsági Előírások

    ELEKTROMOS GRILL BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a  használat során bekövetkezhet. A  felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható...
  • Seite 33 6. A  készüléket szabadban vagy nedves környezetben ne használja. A  hálózati vezetéket és a  készüléket vizes vagy nedves kézzel ne fogja meg. Áramütés veszélye! 7. Legyen nagyon körültekintő, amikor a  készüléket gyermekek közelében használja. 8. A hálózati vezeték nem érhet hozzá forró tárgyakhoz, továbbá azt éles eszközökre se helyezze rá.
  • Seite 34: Az Első Használatba Vétel Előtt

    úgy kell elhelyezni, hogy ahhoz 8 év alatti gyerekek ne férhessenek hozzá. Do not immerse in water! – Vízbe meríteni tilos! Veszély gyerekeknek! A  csomagolóanyag nem játék, azt gyerekek elöl elzárva tárolja. Műanyag zacskókkal a gyerekek nem játszhatnak! Fulladásveszély! Forró felület! Az így megjelölt felületek a használat közben felforrósodnak.
  • Seite 35: Tisztítás És Karbantartás

    A grillezés befejezése után a hálózati csatlakozódugót mindig ki kell húzni az elektromos aljzatból. A grillezés befejezése után JAVASOLJUK a termosztát kihúzását is (ezzel meghosszabbítható a termosztát élettartama). TANÁCSOK ÉS RECEPTEK Hús Azonos vastagságú és jó minőségű hússzeleteket készítsen elő. A grillezés előtt a húst szobahőmérsékletre melegítse fel (ellenkező...
  • Seite 36 újrahasznosításáról további információkat a polgármesteri hivatalban, a hulladékgyűjtő helyen, vagy a termék eladási helyén kaphat. Ez a  termék megfelel a  kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A használati útmutatót a www.ecg ‑electro.eu honlapról töltheti le. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Seite 37: Instrukcje Bezpieczeństwa

    GRILL ELEKTRYCZNY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i  sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym bezpieczne korzystanie z  urządzeń elektrycznych jest ostrożność i  zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Seite 38 urządzenia mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym. 7. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli w pobliżu urządzenia przebywają dzieci. 8. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi. 9. Temperatura w pobliżu urządzenia może być w trakcie jego pracy znacznie podwyższona.
  • Seite 39: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Do not immerse in water! – Nie zanurzaj w wodzie! Niebezpieczeństwo dla dzieci: Dzieci nie powinny bawić się materiałami opakowaniowymi. Nie pozwalaj dzieciom bawić się torbami plastikowymi. Niebezpieczeństwo uduszenia. Gorąca powierzchnia! Oznaczone w ten sposób powierzchnie nagrzewają się podczas pracy. Oznaczenie dotyczy całej powierzchni płyty grillowej.
  • Seite 40: Czyszczenie I Konserwacja

    Obróć pokrętło termostatu tak, aby nie znajdował się pozycji „0”; zapali się lampka kontrolna i powierzchnia grilla zacznie się nagrzewać. Ostrzeżenie: Urządzenie mocno nagrzewa się podczas pracy! Dotykaj wyłącznie uchwytów. Grillowanie można w każdej chwili przerwać poprzez ustawienie termostatu w pozycji „0“ lub odłączenie zasilania sieciowego.
  • Seite 41 08/05 sprzedaży, w którym produkt został zakupiony. Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw UE dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg -electro.eu. Zmiana tekstu i parametrów technicznych zastrzeżona.
  • Seite 42: Instrucțiuni Privind Siguranța

    GRĂTAR ELECTRIC INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Citiți cu atenție și păstrați pentru utilizare ulterioară! Avertizare: Precauțiile și instrucțiunile privind siguranța din acest manual nu acoperă toate condițiile și situațiile posibile care pot apărea. Utilizatorul trebuie să înțeleagă faptul că bunul simț, prudența și atenția sunt factori care nu pot fi integrați în niciun produs.
  • Seite 43 6. Nu utilizați aparatul în aer liber sau în medii umede. Nu atingeți cablul de alimentare sau aparatul cu mâinile umede. Risc de electrocutare. 7. Acordați o atenție sporită atunci când utilizați aparatul în apropierea copiilor. 8. Nu permiteți cablului de alimentare să atingă suprafețe fierbinți și nu treceți cablul peste margini ascuțite.
  • Seite 44: Înainte De Prima Utilizare

    peste 8 ani și sunt supravegheați. Copiii cu vârsta sub 8 ani trebuie să fie ținuți departe de aparat și de sursa de alimentare a acestuia. Do not immerse in water! – Nu scufundați în apă! Pericol pentru copii: Copiii nu trebuie să se joace cu materialul de ambalare.
  • Seite 45 Puteți întrerupe oricând gătirea la grătar rotind termostatul în poziția „0” sau prin deconectarea de la sursa de alimentare electrică. Deconectați întotdeauna aparatul la terminarea gătirii la grătar. VĂ RECOMANDĂM să scoateți cablul cu termostatul la terminarea gătirii la grătar, deoarece după o perioadă...
  • Seite 46 08/05 magazinul de unde ați achiziționat produsul. Acest produs respectă directivele UE privind compatibilitatea electromagnetică și siguranța electrică. Manualul de utilizare este disponibil la www.ecg ‑electro.eu. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări ale textului și ale parametrilor tehnici.
  • Seite 47: Bezpečnostné Pokyny

    ELEKTRICKÝ GRIL BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Seite 48 8. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany. 9. Teplota povrchov v blízkosti prístroja môže byť počas jeho chodu vyššia než obvykle. Spotrebič umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak, aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná na jeho správnu činnosť.
  • Seite 49: Pred Prvým Použitím

    Horúci povrch! Takto označené povrchy sa stávajú počas používania horúcimi. Značka sa vzťahuje na celú plochu grilovacej dosky. PRED PRVÝM POUŽITÍM • Odstráňte všetok obalový materiál. • Spotrebič pred prvým použitím očistite (pozrite ČISTENIE A ÚDRŽBA). • Pri prvom použití môže byť cítiť zápach. Vypaľujú sa zvyšky materiálov použitých pri výrobe. POUŽITIE Zdravšie grilovanie Tento gril vám umožní...
  • Seite 50: Čistenie A Údržba

    úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o  elektromagnetickej kompatibilite a  elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg ‑electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Seite 51: Varnostni Napotki

    ELEKTRIČNI ŽAR VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila v tem priročniku ne zajemajo vseh možnih pogojev in situacij, do katerih lahko pride. Uporabnik mora razumeti, da so dejavniki, ki jih ni mogoče vključiti v nobenega izmed izdelkov, zdrav razum, previdnost in skrbnost.
  • Seite 52 8. Priključni kabel se ne sme dotikati vročih delov ali teči preko ostrih robov. 9. Temperatura površine v  bližini aparata je lahko med delovanjem le ‑tega višja kot navadno. Aparat namestite izven dosega drugih predmetov tako, da bo zagotovljeno prosto kroženje zraka, ki je potrebno za pravilno delovanje.
  • Seite 53: Pred Prvo Uporabo

    Vroča površina! Tako označene površine postanejo med uporabo vroče. Znamka se nanaša na celo površino plošče za žar. PRED PRVO UPORABO • Odstranite ves embalažni material. • Aparat pred prvo uporabo očistite (glej ČIŠČENJE in VZDRŽEVANJE). • Pri pri uporabi lahko začutite smrad. Vse je v  redu, izgorevajo preostanki materialov uporabljenih pri proizvodnji.
  • Seite 54: Čiščenje In Vzdrževanje

    08/05 Ta izdelek izpolnjuje zahteve direktive EU o elektromagnetni združljivosti in električni varnosti. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg ‑electro.eu. Pridružujemo si pravico do spremembe besedila in tehničnih parametrov.
  • Seite 55: Bezbednosna Uputstva

    ELEKTRIČNI ROŠTILJ BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: Mere opreza i upute navedene u ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Seite 56 7. Budite posebno pažljivi ako se deca nalaze u  blizini dok koristite ovaj uređaj. 8. Kabl se mora pružati tako da ne dolazi u dodir sa vrućim predmetima i ne prolazi duž oštrih ivica. 9. Temperatura površina u blizini uređaja tokom njegovog rada može biti viša od uobičajene.
  • Seite 57 Vruća površina! Ovako označene površine vruće su tokom upotrebe. Oznaka se odnosi na celo područje ploče za roštiljanje. PRE PRVOG KORIŠĆENJA • Uklonite svu ambalažu aparata. • Očistite uređaj pre prve uporabe (pogledajte ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE). • Kad ga prvi put upotrebite, možete da osetite miris. Ostaci materijala korišćenih u proizvodnji izgaraju. KORIŠĆENJE Zdraviji roštilj Ovaj roštilj omogućuje vam pripremu puno zdravijih jela nego ikad prije.
  • Seite 58 08/05 Ovaj proizvod je usklađen sa direktivama EU o  elektromagnetnoj kompatibilnosti i  električnoj sigurnosti. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg -electro.eu. Zadržano je pravo na izmenu teksta i tehničkih parametara.
  • Seite 59: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΓΚΡΙΛΙΕΡΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική χρήση! Προειδοποίηση: Οι προφυλάξεις ασφάλειας και οι οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο δεν καλύπτουν όλες τις δυνητικές συνθήκες και τις περιστάσεις που μπορεί να συμβούν. Ο χρήστης πρέπει να κατανοήσει ότι η κοινή λογική, η...
  • Seite 60 βίαια το καλώδιο. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα πιάνοντας το φις. 6. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους ή σε υγρό περιβάλλον. Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος ή τη συσκευή με υγρά χέρια. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. 7. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε...
  • Seite 61: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση σε επίπεδο χρήστη δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά, εκτός εάν είναι μεγαλύτερα των 8 ετών και επιβλέπονται. Τα παιδιά κάτω των 8 ετών δεν πρέπει να πλησιάζουν τη συσκευή και την παροχή...
  • Seite 62: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Τοποθετήστε το τρόφιμο στο μέσον της επιφάνειας ψησίματος. Σε αυτήν την περιοχή παρέχεται η μέγιστη ισχύς θέρμανσης. Εισάγετε το φις με τον θερμοστάτη στη συσκευή και κατόπιν συνδέστε το καλώδιο στην πρίζα παροχής ρεύματος. Γυρίστε το κουμπί του θερμοστάτη από τη θέση «0»· η γκριλιέρα ενεργοποιείται και η επιφάνεια ψησίματος θερμαίνεται.
  • Seite 63: Τεχνικα Στοιχεια

    τοπικές αρχές, τον τοπικό οργανισμό επεξεργασίας απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ΕΕ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ηλεκτρική ασφάλεια. Το εγχειρίδιο χειρισμού είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση www.ecg -electro.eu. Με την επιφύλαξη αλλαγών στο κείμενο και στις τεχνικές παραμέτρους.
  • Seite 64: Інструкції З Техніки Безпеки

    ЕЛЕКТРИЧНИЙ ГРИЛЬ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте та зберігайте для подальшого використання! Попередження: Заходи та інструкції з техніки безпеки, які містяться у цьому керівництві, не включають всі умови та ситуації, які можуть виникати. Користувач має розуміти, що здоровий глузд, увага...
  • Seite 65 6. Не використовуйте побутовий прилад на вулиці або у вологому приміщенні. Не торкайтеся силового кабелю або побутового прибору вологими руками. Ризик отримання електричного шоку. 7. Будьте уважними при використанні побутового приладу поруч з дітьми. 8. Слідкуйте, щоб силовий кабель не торкався гарячих поверхонь та...
  • Seite 66: Перед Першим Використанням

    приладу та розуміють потенційні небезпеки. Діти не повинні гратися з побутовим приладом. Користувач може проводити очищення та обслуговування, якщо старший за 8 років та під наглядом. Діти молодше 8 років мають триматися подалі від побутового приладу та силового кабелю. Do not immerse in water! - Не занурюйте у воду! Небезпека...
  • Seite 67: Технічні Дані

    Вставте виделку з термостатом до побутового приладу, а потім до розетки. Поверніть ручку термостату у положення «0»; загориться лампочка та поверхня грилю починає нагріватися. Попередження: Під час використання побутовий прилад стає дуже гарячим! Торкайтеся лише до ручок. Ви можете перервати процес смаження у будь ‑який час, повернувши термостат у положення «0» або від’єднавши...
  • Seite 68 детальної інформації про переробку цього продукту зверніться до місцевих органів, організацій з 08/05 переробки побутових відходів або до магазину, де ви придбали продукт. Цей продукт відповідає директивам ЄС щодо електромагнітної сумісності та електробезпеки. Керівництво користувача доступне на вебсайті www.ecg ‑electro.eu. Текст та технічні параметри можуть бути змінені.
  • Seite 72 ‑ electro.eu Deutsch Polski K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a. s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. e -mail: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Română...

Inhaltsverzeichnis