Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LaserLiner RollPilot S6 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RollPilot S6:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
0 m ..... 9.999,9 m
nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 1
RollPilot S6
DE
02
EN
06
NL
10
DA
14
FR
18
ES
22
IT
26
30
PL
FI
34
38
PT
SV
42
46
NO
TR
50
RU
54
UK
58
CS
62
ET
66
RO
70
BG
74
EL
78
01.04.20 13:3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner RollPilot S6

  • Seite 1 RollPilot S6 0 m ..9.999,9 m nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 1 01.04.20 13:3...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauig- keit und Funktion zu gewährleisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 2 01.04.20 13:3...
  • Seite 3: Messwert Löschen

    RollPilot S6 mechanisches Zählwerk rutschfester Griff Messwert löschen Messrad feststellen Messwert löschen Arretierhebel beweglicher Zeiger zur Angabe Messrad mit 0,5 m Umfang der Start- und Endposition Messwert löschen Das mechanische Zählwerk kann durch Drücken der Taste 6 oder des Hebels 7 auf Null gesetzt werden.
  • Seite 4: Einklappen Für Transport

    Einklappen für Transport Messung von Wand zu Wand 1. Messrad mit der Rückseite des Rades an die Wand stellen. 2. Das Messrad geradeaus bis zur zweiten Wand bewegen. 3. Messwert ablesen und den Durch- messer des Rades addieren. Messwert Um ein genaues Messergebnis zu erzielen, muss die Führungsstange während der gesamten Messung im gleichen Winkel geführt werden.
  • Seite 5: Messung Von Punkt Zu Punkt

    RollPilot S6 Messung von Punkt zu Punkt 1. Den Zeiger (8) an den ersten markierten Punkt stellen. 2. Das Messrad geradeaus bis zum zweiten markierten Punkt bewegen. 3. Messwert ablesen. Messwert Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 20W13 Genauigkeit ± 0,1% Reichweite 0 –...
  • Seite 6: General Safety Instructions

    The measuring device must be calibrated and tested on a regular basis to ensure it is accurate and working properly. We recommend carrying out calibration once a year. Contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 6 01.04.20 13:3...
  • Seite 7 RollPilot S6 Measuring wheel with 0,5 m circumference Mechanical counter Delete measured value Non-slip handle Delete measured value Lock measuring wheel Moving pointer for Locking lever start and end position Delete measured value The mechanical counter is set to zero by pressing button 6 or lever 7.
  • Seite 8 Fold for carrying To measure from wall to wall 1. Position the device with the rear of the measuring wheel against the wall. 2. Move the measuring wheel straight to the other wall. 3. Read off the measured value and add the diameter of the wheel.
  • Seite 9: Technical Data

    RollPilot S6 To measure from spot to spot 1. Position the pointer (8) on the fi rst marked spot. 2. Move the measuring wheel straight to the other marked spot. 3. Read off measured value. Measurement Technical data Subject to technical alterations. 20W13 Accuracy ±...
  • Seite 10: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Het meettoestel moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd worden om de nauwkeurigheid en de functie te waarborgen. Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar of de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 10 01.04.20 13:3...
  • Seite 11 RollPilot S6 Mechanische teller Mechanische teller Meetwaarde wissen Slipvaste handgreep Meetwaarde wissen Meetwiel vastzetten Beweeglijke wijzer voor Vastzethendel de indicatie van de starten Meetwiel met 0,5 m omtrek de eindpositie Meetwaarde wissen De mechanische teller kan door indrukken van toets 6 of door de bediening van hendel 7 op nul worden gezet.
  • Seite 12 Inklappen voor het transport Meting van wand tot wand 1. Stel het meetwiel met de achterzijde van het wiel tegen de wand. 2. Beweeg het meetwiel rechtuit naar de tweede wand. 3. Lees de meetwaarde af en tel de diameter van het wiel bij het resultaat op.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    RollPilot S6 Meting van punt tot punt 1. Plaats de wijzer (8) op het eerste gekenmerkte punt. 2. Beweeg het meetwiel rechtuit naar het tweede gekenmerkte punt. 3. Lees de meetwaarde af. Meetwaarde Technische gegevens Technische veranderingen voorbehouden. 20W13 Nauwkeurigheid ±...
  • Seite 14 Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted. Kalibrering Måleapparatet skal jævnligt kalibreres og kontrolleres for at garantere præcisionen og funktionen. Vi anbefaler et kalibreringsinterval på et år. Kontakt din forhandler eller henvend til til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 14 01.04.20 13:3...
  • Seite 15 RollPilot S6 Mekanisk tælleværk Skridsikkert greb Slet måleværdi Lokalisér målehjul Slet måleværdi Låsearm Bevægelig viser til angivelse Målehjul med 0,5 m omkreds af start- og slutposition Slet måleværdi Det mekaniske tælleværk kan nulstilles ved at trykke på knappen 6 eller på...
  • Seite 16 Klappes sammen til transport Måling fra væg til væg 1. Målehjulet anbringes med hjulets bagside ind mod væggen. 2. Målehjulet køres lige over til den anden væg. 3. Måleværdi afl æses, og hjulets diameter tillægges. Måleværdi For at opnå et nøjagtigt måleresultat skal styrestangen holdes i samme vinkel under hele målingen.
  • Seite 17: Tekniske Data

    RollPilot S6 Måling fra punkt til punkt 1. Viseren (8) stilles på det første markerede punkt. 2. Målehjulet køres lige frem til det andet markerede punkt. 3. Måleværdi afl æses. Måleværdi Tekniske data Forbehold for tekniske ændringer. 20W13 Nøjagtighed ± 0,1% Rækkevidde...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité Générales

    Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument de mesure afin d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer une fois par an. Communiquez avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 18 01.04.20 13:3...
  • Seite 19 RollPilot S6 Roue de mesure ayant 0,5 m Roue de mesure ayant 0,5 m de circonférence Compteur mécanique Suppression de la valeur mesurée Suppression de la valeur mesurée Poignée antidérapante Aiguille mobile permettant Bloquer la roue de mesure d‘indiquer les positions Levier d‘arrêt...
  • Seite 20 Rabattre pour le transport Mesure mur à mur 1. Placer l’arrière de la roue sur le mur. 2. Faire rouler la roue jusqu’au deuxième mur. 3. Relever la distance mesurée et y ajouter le diamètre de la roue. Valeur mesurée Pour que le résultat de mesure soit précis, la tige de guidage doit garder le même angle pendant toute la mesure.
  • Seite 21: Données Techniques

    RollPilot S6 Mesure d’un point à un autre 1. Placer l’aiguille (8) sur le premier point marqué. 2. Faire rouler la roue en ligne droite jusqu’au deuxième point repéré. 3. Relever la distance mesurée. Valeur mesurée Données techniques Sous réserve de modifi cations techniques. 20W13 Précision...
  • Seite 22: Indicaciones Generales De Seguridad

    El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión y el funcionamiento. Se recomienda una periodicidad de calibración de un año. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 22 01.04.20 13:3...
  • Seite 23 RollPilot S6 Rueda de medición con 0,5 m de perímetro Contador mecánico Mango antideslizante Borrar medición Rueda de medición Borrar medición con freno de bloqueo Indicador móvil para señalar Palanca de bloqueo la posición de inicio y de fi n Borrar medición...
  • Seite 24 Plegar para el transporte Medición de pared a pared 1. Colocar la rueda con la parte trasera hacia la pared. 2. Mover la rueda en línea recta hasta la segunda pared. 3. Leer la medición y sumar el diámetro de la rueda. Valor medido Para obtener un resultado exacto es necesario mantener la barra guía en el mismo ángulo durante toda la medición.
  • Seite 25 RollPilot S6 Medición de punto a punto 1. Poner la aguja (8) en el primer punto marcado. 2. Mover la rueda en línea recta hasta el segundo punto marcado. 3. Leer la medición. Valor medido Datos técnicos Sujeto a modifi caciones técnicas. 20W13 Precisión...
  • Seite 26: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Calibrazione L’apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura annuali. Contattare il proprio rivenditore specializzato oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 26 01.04.20 13:3...
  • Seite 27 RollPilot S6 Odometro con 0,5 m di circonferenza Contatore meccanico Cancellazione del valore misurato Manico antiscivolo Cancellazione del valore misurato Fissare la ruota di misura Indicatore mobile per le posizioni Leva di blocco di inizio e di fi ne Cancellazione del valore misurato Premendo il tasto 6 o impostando la leva 7 a zero si azzera il contatore meccanico.
  • Seite 28 Chiusura per il trasporto Misurazione da parete a parete 1. Posizionare la ruota di misura con il retro della ruota appoggiato alla parete. 2. Spostare la ruota di misura in linea retta fi no all‘altra parete. 3. Leggere il valore misurato e aggiungere il diametro della ruota.
  • Seite 29: Dati Tecnici

    RollPilot S6 Misurazione da punto a punto 1. Posizionare l‘indicatore (8) sul primo punto contrassegnato. 2. Spostare la ruota di misura in linea retta fi no al secondo punto contrassegnato. 3. Leggere il valore misurato. Valore di misura Dati tecnici Con riserva di modifi che tecniche.
  • Seite 30: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu. Kalibracja Przyrząd pomiarowy powinien być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności i sprawności. Zalecamy przeprowadzać kalibrację raz na rok. W tym celu należy skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 30 01.04.20 13:3...
  • Seite 31: Usuwanie Wartości Pomiaru

    RollPilot S6 Mechaniczny licznik Mechaniczny licznik Usuwanie wartości pomiaru Antypoślizgowy uchwyt Usuwanie wartości pomiaru Blokowanie koła pomiarowego Ruchoma wskazówka do Drążek ustalający ustalania pozycji początku Koło pomiarowe o obwodzie 0,5 m i końca pomiaru Usuwanie wartości pomiaru Liczydło mechaniczne można wyzerować poprzez naciśnięcie przycisku 6 lub dźwigni 7.
  • Seite 32 Składanie w celu transportu Pomiar od ściany do ściany 1. Przystawić koło pomiarowe tyłem do ściany. 2. Przesunąć koło pomiarowe prosto do następnej ściany. 3. Odczytać wartość pomiaru i dodać do niej średnicę koła. Wartość pomiaru Aby uzyskać dokładną wartość pomiaru drążek prowadzący musi być...
  • Seite 33: Dane Techniczne

    RollPilot S6 Pomiar od punktu do punktu 1. Ustawić wskazówkę (8) na pierwszy wyznaczony punkt. 2. Przesunąć koło pomiarowe prosto do wyznaczonego drugiego punktu. 3. Odczytać wartość pomiaru. Wartość pomiaru Dane Techniczne Zmiany zastrzeżone. 20W13 Dokładność ± 0,1% Zasięg 0 – 9.999,9 m Promień...
  • Seite 34: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Puhdista kaikki osat nihkeällä kankaalla. Älä käytä pesu- tai hankausaineita äläkä liuottimia. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa. Kalibrointi Mittalaite tulee kalibroida ja testata säännöllisesti sen tarkkuuden ja hyvän toiminnan varmistamiseksi. Suosittelemme kalibroimaan laitteen kerran vuodessa. Ota sitä varten yhteys laitteen jälleenmyyjään tai suoraan UMAREX-LASERLINER-huolto-osastoon. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 34 01.04.20 13:3...
  • Seite 35: Mittaustuloksen Poistaminen

    RollPilot S6 Mekaaninen laskuri Luistamaton kahva Mittaustuloksen poistaminen Mittauspyörän vakauttaminen Mittaustuloksen poistaminen Lukitusvipu Liikkuva osoitin; ilmaisee tarkan Mittauspyörä, ympärys 0,5 m aloitus ja lopetuskohdan Mittaustuloksen poistaminen Mekaanisen laskurin voi nollata näppäimestä 6 painamalla tai vivusta 7. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 35 01.04.20 13:3...
  • Seite 36 Laitteen kokoontaittaminen kuljetusta varten Mittaus seinästä seinään 1. Aseta mittauspyörä seinää vasten. 2. Kuljeta mittauspyörä suoraan toista seinää vasten. 3. Katso mittaustulos laskurista ja lisää siihen pyörän läpimitta. Mittaustulos Pidä mittauspyörän varsi samassa kulmassa koko mittauksen ajan, jotta saat tarkan mittaustuloksen. Suosittelemme pitämään varren pystysuorassa.
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    RollPilot S6 Mittaus pisteestä pisteeseen 1. Aseta osoitin (8) ensimmäiseen pisteeseen. 2. Kuljeta mittauspyörä suoraan toiseen pisteeseen. 3. Katso mittaustulos. Mittaustulos Tekniset tiedot Tekniset muutokset mahdollisia. 20W13 Tarkkuus ± 0,1% Toiminta-alue 0 – 9.999,9 m Mittauspyörän säde 79,5 mm Mittauspyörän ympärys 500 mm Yksiköt...
  • Seite 38: Indicações Gerais De Segurança

    O medidor precisa de ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Recomendamos um intervalo de calibragem de um ano. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante especializado ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 38 01.04.20 13:3...
  • Seite 39 RollPilot S6 Roda hodométrica com 0,5 m de perímetro Contador mecânico Eliminar o valor medido Punho antiderrapante Eliminar o valor medido Bloquear a roda hodométrica Indicador móvel para fornecer Alavanca de retenção a posição inicial e fi nal Eliminar o valor medido O contador mecânico pode ser colocado em zero ao carregar na tecla 6 ou na...
  • Seite 40 Dobrar para o transporte Medição de parede a parede 1. Posicione a roda hodométrica com a parte traseira encostada à parede. 2. Desloque a roda hodométrica a direito até à segunda parede. 3. Leia o valor medido e adicione o diâmetro da roda. Valor medido Para obter um resultado de medição exacto, mantenha a haste de condução no mesmo ângulo durante toda a medição.
  • Seite 41: Dados Técnicos

    RollPilot S6 Medição de ponto a ponto 1. Coloque o ponteiro (8) no primeiro ponto marcado. 2. Desloque a roda hodométrica a direito até ao segundo ponto marcado. 3. Leia o valor medido. Valor medido Dados Técnicos Sujeito a alterações técnicas. 20W13 Precisão...
  • Seite 42: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Förvara apparaten på en ren och torr plats. Kalibrering Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att säkerställa noggrannhet och funktion. Vi rekommenderar ett kalibreringsintervall på ett år. Kontakta er återförsäljare eller vänd er till serviceavdelningen på UMAREX- LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 42 01.04.20 13:3...
  • Seite 43 RollPilot S6 Mekaniskt räkneverk Halkfritt handtag Radering av mätvärde Fastsättning av mäthjulet Radering av mätvärde Låsspak Rörlig visare för indikering Mäthjul med 0,5 m omkrets av startoch slutpositionen Radering av mätvärde Det mekaniska räkneverket kan nollställas genom att trycka på knappen 6 eller armen 7.
  • Seite 44 Ihopfällning inför transport Mätning mellan två väggar 1. Ställ mäthjulet med hjulets bakkant mot väggen. 2. Kör mäthjulet rakt fram till den andra väggen. 3. Läs av mätvärdet och lägg till hjulets diameter. Mätvärde För att få ett noggrant mätvärde måste styrstången hållas i samma vinkel under hela mätningen.
  • Seite 45: Tekniska Data

    RollPilot S6 Mätning mellan två punkter 1. Ställ visaren (8) på den först markerade punkten. 2. Kör mäthjulet rakt fram till den andra markerade punkten. 3. Läs av mätvärdet. Mätvärde Tekniska data Tekniska ändringar förbehålls. 20W13 Noggrannhet ± 0,1% Räckvidd 0 –...
  • Seite 46: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted. Kalibrering Måleinstrumentet må kalibreres og kontrolleres regelmessig for å garantere nøyaktigheten og funksjonen. Vi anbefaler et kalibreringsintervall på ett år. Ta kontakt med din forhandler i denne sammenhengen, eller henvend deg til serviceavdelingen hos UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 46 01.04.20 13:3...
  • Seite 47 RollPilot S6 Mekanisk telleverk Sklisikkert håndtak Slette måleverdi Fastgjøring av målehjulet Slette måleverdi Låsehendel Bevegelig viser som angir Målehjul med 0,5 meters omkrets start- og sluttposisjon Slette måleverdi Det mekaniske telleverket kan nullstilles ved å trykke på knappen 6 eller spaken 7.
  • Seite 48 Slå sammen for transport Måling fra vegg til vegg 1. Still målehjulet med hjulet mot veggen. 2. Beveg målehjulet rett fremover til den andre veggen. 3. Les av måleverdien og legg til hjulets diameter. Måleverdi For å oppnå et nøyaktig måleresultat, må føringsstangen føres i samme vinkel under hele måleoperasjonen.
  • Seite 49 RollPilot S6 Måling fra punkt til punkt 1. Still pekeren (8) på det første markerte punktet. 2. Beveg målehjulet rett fremover til det andre markerte punktet. 3. Les av måleverdien. Måleverdi Tekniske data Det tas forbehold om tekniske endringer. 20W13 Nøyaktighet...
  • Seite 50: Genel Güvenlik Bilgileri

    çözücü maddelerinin kullanımından kaçının. Cihazı temiz ve kuru bir yerde saklayınız. Kalibrasyon Ölçüm hassasiyetini ve işlevini korumak için ölçüm cihazının düzenli olarak kalibre ve kontrol edilmesi gerekmektedir. Kalibrasyon aralıklarının 1 yıl olmasını tavsiye ediyoruz. Satıcınızla iletişime geçin veya UMAREX-LASERLINER‘in servis bölümüne başvurun. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 50 01.04.20 13:3...
  • Seite 51 RollPilot S6 Mekanik sayaç Mekanik sayaç Ölçüm değerini sil Kaymaz kulup Ölçüm değerini sil Ölçüm çarkını sabitleyin Başlangıç ve son noktasını Kilitleme kolu belirleyen hareket edebilen 0,5 m kapsamında ölçüm çarkı gösterge Ölçüm değerini sil Mekanik sayaç, tuş 6‘ya basıldığında ya da manivela 7 ile sıfırlanabilir.
  • Seite 52 Taşımak için katlayın Duvardan duvara ölçüm 1. Ölçüm çarkını, çarkın arka tarafının duvara geleceği şekilde duvara yerleştiriniz. 2. Ölçüm çarkını dümdüz ikinci duvara kadar hareket ettiriniz. 3. Ölçüm değerini okuyunuz ve çarkın çapını buna ekleyiniz. Ölçüm değeri Kesin bir ölçüm değeri elde edebilmek için, kılavuz kolun tüm ölçüm süresince aynı...
  • Seite 53: Teknik Özellikler

    RollPilot S6 Noktadan noktaya ölçüm 1. İbreyi (8) işaretlenen ilk noktaya yerleştiriniz. 2. Ölçüm çarkını dümdüz işaretlenen ikinci noktaya kadar hareket ettiriniz. 3. Ölçüm değerini okuyunuz. Ölçüm değeri Teknik Özellikler Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 20W13 Hassasiyet ± 0,1% Erişim alanı...
  • Seite 54 Для обеспечения точности результатов измерений и функциональности следует регулярно проводить калибровку и проверку измерительного прибора. Мы рекомендуем проводить калибровку с периодичностью раз в год. Вы можете получить консультацию по этому вопросу у вашего продавца или сотрудников службы поддержки UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 54 01.04.20 13:3...
  • Seite 55 RollPilot S6 Механический счетчик Нескользящая ручка Удаление показаний Фиксация мерного колеса Удаление показаний Стопорный рычаг Подвижный курсор для указания Мерное колесо с периметром 0,5 метр начальной и конечной точки Удаление показаний Механический счетчик можно обнулить нажатием кнопки 6 или рычага 7.
  • Seite 56 Складное положение для транспортировки Измерение от стены до стены 1. Приставить измерительное колесо задней стороной к стене. 2. Провести измерительное колесо по прямой до второй стены. 3. Снять показания и прибавить диаметр колеса. Измеренное значение Для получения точного результата измерений направляющую штангу на...
  • Seite 57 положении) / 245 x 1040 x 100 мм 1050 g (без комплектующих Вес принадлежностей) Правила и нормы ЕС и утилизация Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие свободный товарооборот на территории ЕС. Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу: http://laserliner.com/info?an=AEU nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 57 01.04.20 13:3...
  • Seite 58 або чистячих засобів, а також розчинників. Зберігати пристрій у чистому, сухому місці. Калібрування Для забезпечення точності результатів вимірювань і функціональності слід регулярно проводити калібрування та перевірку вимірювального приладу. Рекомендуємо проводити калібрування щорічно. З цього приводу ви можете звернутися до вашого продавця або співробітників служби підтримки UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 58 01.04.20 13:3...
  • Seite 59 RollPilot S6 механічний рахувальник неслизька рукоятка неслизька рукоятка видалення виміряного значення стопоріння вимірчого коліщати видалення виміряного значення важіль фіксації рухома стрілка для визначення вимірювальне коліщатко початкового та кінцевого окружністю 0,5 м положення видалення виміряного значення Механічний лічильник можна обнулити натисканням кнопки 6 або за допомогою...
  • Seite 60 Складання для транспортування Вимір від стіни до стіни 1. Приставити вимірче коліща затиллям до стіни. 2. Перемістити вимірче коліща навпростець до іншої стіни. 3. Зчитати виміряне значення та додати діаметр коліща. Виміряне значення Щоб отримати точний результат, протягом усього вимірювання напрямицю...
  • Seite 61 RollPilot S6 Вимір від точки до точки 1. Сумістити покажчик (8) з першою позначеною точкою. 2. Перемістити вимірче коліща навпростець до другої позначеної точки. 3. Зчитати виміряне значення. Виміряне значення Технічні дані Сохраняется право на технические изменения. 20W13 Точність ± 0,1% Дальність...
  • Seite 62: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Skladujte přístroj na čistém, suchém místě. Kalibrace Pro zajištění přesnosti a funkce musí být měřicí přístroj pravidelně kalibrován a testován. Kalibrace doporučujeme provádět v jednoročním intervalu. Spojte se s Vaším specializovaným prodejcem nebo využijte servisního oddělení společnosti UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 62 01.04.20 13:3...
  • Seite 63 RollPilot S6 mechanické počitadlo protiskluzová rukojeť vymazání naměřené hodnoty zablokování měřicího kolečka vymazání naměřené hodnoty aretační páčka pohyblivá ručička pro určení měřicí kolečko s obvdem 0,5 m startovní a koncové polohy Vymazání naměřené hodnoty Mechanické počitadlo se vynuluje stisknutím tlačítka 6 nebo páčky 7.
  • Seite 64 Složení pro přepravu Měření od stěny ke stěně 1. Postavte měřicí kolečko zadní stranou ke stěně. 2. Pohybujte měřicím kolečkem přímo až k druhé stěně. 3. Přečtěte změřenou hodnotu a přičtěte k ní průměr kolečka. Změřená hodnota Pro dosažení přesného výsledku měření musí být vodicí tyč vedena během celého měření...
  • Seite 65: Technické Parametry

    RollPilot S6 Měření od bodu k bodu 1. Nastavte ručičku (8) na první označený bod. 2. Pohybujte měřicím kolečkem přímo k druhému označenému bodu. 3. Přečtěte změřenou hodnotu. Změřená hodnota Technické parametry Technické změny vyhrazeny. 20W13 Přesnost ± 0,1% Dosah 0 –...
  • Seite 66: Üldised Ohutusjuhised

    Puhastage kõik komponendid kergelt niisutatud lapiga ja vältige puhastus-, küürimisvahendite ning lahustite kasutamist. Ladustage seadet puhtas, kuivas kohas. Kalibreerimine Mõõteseadet tuleb mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks regulaarselt kalibreerida ja kontrollida. Me soovitame kohaldada üheaastast kalibreerimis- intervalli. Võtke ühendust oma edasimüüjaga või pöörduge ettevõtte UMAREX-LASERLINER klienditeenindusosakonna poole. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 66 01.04.20 13:3...
  • Seite 67 RollPilot S6 Mehaaniline loendusmehhanism Libisemiskindel käepide Mõõteväärtuse kustutamine Mõõteratta fi kseerimine Mõõteväärtuse kustutamine Fiksaatorhoob Liikuv osuti lähte- ja Mõõteratas ümbermõõduga 0,5 m lõppkoha märkimiseks Mõõteväärtuse kustutamine Mehaanilist loendurmehhanismi saab klahvi 6 või hooba 7 vajutades nulli seada. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 67 01.04.20 13:3...
  • Seite 68 Kokkuklappimine transportimiseks Mõõtmine seinast seinani 1. Seadke mõõteratas ratta tagaküljega vastu seina. 2. Liigutage mõõteratas sirgejooneliselt teise seinani. 3. Lugege mõõteväärtus maha ja liitke ratta läbimõõt. Mõõteväärtus Saavutamaks täpset mõõtmistulemust, tuleb juhtvarrast kogu mõõtmise ajal sama nurga alla hoida. Soovitatav on vertikaalne väljajoondus. Mõõtmine seinast punktini 1.
  • Seite 69: Tehnilised Andmed

    RollPilot S6 Mõõtmine punktist punktini 1. Seadke osuti (8) esimesele märgistatud punktile. 2. Liigutage mõõteratas sirgejooneliselt teise märgistatud punktini. 3. Lugege mõõteväärtus maha. Mõõteväärtus Tehnilised andmed Jätame endale õiguse tehnilisteks muudatusteks. 20W13 Täpsus ± 0,1% Mõõtepiirkond 0 – 9.999,9 m Mõõteratta raadius...
  • Seite 70: Indicaţii Generale De Siguranţă

    Calibrare Aparatul de măsură trebuie să fie calibrat și verificat în mod regulat pentru a garanta exactitatea și funcționarea. Recomandăm un interval de calibrare de un an. Contactați un comerciant specializat și adresați-vă departamentului service UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 70 01.04.20 13:3...
  • Seite 71 RollPilot S6 Roată măsurare cu circumferinţă de 0,5 m Contor mecanic Ştergere valoare măsurare Mâner antialunecare Ştergere valoare măsurare Blocarea roții de măsurare Indicator mobil pentru indicarea Levier de blocare poziţiei de pornire şi fi nalizare Ştergere valoare măsurare Sistemul mecanic de contorizare se poate reseta la zero apăsând tasta 6 sau maneta 7.
  • Seite 72 Plierea pentru transport Măsurarea de la perete la perete 1. Aşezaţi roata de măsurare cu partea posterioară a roţii la perete. 2. Deplasaţi roata de măsurare în linie dreaptă până la al doilea perete. 3. Citiţi valoarea măsurată şi adăugaţi-o la diametrul roţii.
  • Seite 73: Date Tehnice

    RollPilot S6 Măsurarea de la un punct la un alt punct 1. Aşezaţi indicatorul (8) la primul punct marcat. 2. Deplasaţi roata de măsurare în linie dreaptă până la al doilea punct marcat. 3. Citiţi valoare măsurată. Valoare măsurată Date tehnice Ne rezervăm dreptul să...
  • Seite 74 Измервателният уред трябва редовно да се калибрира и изпитва, за да се гарантира точността и функционирането. Препоръчваме интервал на калибриране от една година. Влезте във връзка с Вашия дилър или се обърнете към сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 74 01.04.20 13:3...
  • Seite 75 RollPilot S6 Измервателно колело с 0,5 м обхват Механичен брояч Неплъзгаща се ръчка Изтриване на измерена стойност Настройване на измервателното Изтриване на измерена стойност колело Подвижен показалец за посочване Лост за застопоряване на начална и крайна позиция Изтриване на измерена стойност...
  • Seite 76 Сгъване за транспорт Измерване от стена до стена 1. Поставете измервателното колело със задната страна към стената. 2. Преместете измервателното колело по права линия до втората стена. 3. Отчетете измерената стойност и добавете диаметъра на колелото. Измерена стойност За да получите точна измерена стойност, водещият лост трябва да се води...
  • Seite 77 RollPilot S6 Измерване от точка до точка 1. Поставете стрелката (8) на първата маркирана точка. 2. Преместете измервателното колело по права линия до втората маркирана стойност. 3. Отчитане на измерената стойност. Измерена стойност Технически характеристики Запазва се правото за технически изменения. 20W13 Точност...
  • Seite 78 Η συσκευή μέτρησης πρέπει να βαθμονομείται και να ελέγχεται τακτικά, για να διασφαλίζεται η ακρίβεια και η λειτουργία μέτρησης. Συνιστούμε ένα διάστημα βαθμονόμησης ενός έτους. Επικοινωνήστε με το τοπικό ειδικό κατάστημα ή απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX-LASERLINER. nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 78 01.04.20 13:3...
  • Seite 79 RollPilot S6 μηχανικός μετρητής Αντιολισθητική λαβή Διαγραφή τιμής μέτρησης Ακινητοποίηση τροχού μέτρησης Διαγραφή τιμής μέτρησης Μοχλός ασφάλισης Μετακινούμενος δείκτης θέσης Τροχός μέτρησης με 0,5 m περίμετρο έναρξης και τερματισμού Διαγραφή τιμής μέτρησης Ο μηχανικός μετρητής μπορεί να επαναφερθεί στο μηδέν με πάτημα του πλήκτρου 6 ή του...
  • Seite 80 Σύμπτυξη για τη μεταφορά Μέτρηση από τοίχο σε τοίχο 1. Τοποθετήστε τον τροχό μέτρησης με την πίσω πλευρά του τροχού στον τοίχο. 2. Μετακινήστε τον τροχό μέτρησης ευθεία έως τον δεύτερο τοίχο. 3. Διαβάστε την τιμή μέτρησης και προσθέστε τη διάμετρο του τροχού. Τιμή...
  • Seite 81 RollPilot S6 Μέτρηση από σημείο σε σημείο 1. Τοποθετήστε τον δείκτη (8) στο πρώτο σημειωμένο σημείο. 2. Μετακινήστε τον τροχό μέτρησης ευθεία έως το δεύτερο σημειωμένο σημείο. 3. Διαβάστε την τιμή μέτρησης. Τιμή μέτρησης Τεχνικά χαρακτηριστικά Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 20W13 Ακρίβεια...
  • Seite 82 nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 82 01.04.20 13:3...
  • Seite 83 RollPilot S6 nual_RollPilot_S6_Rev20W13.indd 83 01.04.20 13:3...
  • Seite 84 RollPilot S6 SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com...

Inhaltsverzeichnis