Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wagner colora PM 120 Betriebsanleitung Seite 67

Doppelmembranpumpe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

POMPA A MEMBRANA / DIAPHRAGM PUMP /
POMPE A MEMBRANE/DOPPELMEMBRANEPUMPE
PM 120 VERNICI BOCCHE INDIPEND.A/S/PM120 PAINTS WITH INDEPEND.INLET NO-STALL
PM120 VERNIS BOUCHES INDEP.A/D./PM120 LACKE UNABHÄNGIGE AUSFLÜSSE BLOCK.
POS. DESCRIZIONE/DESCRIPTION/ DESCRIPTION/BESCHREIBUNG
1
Vite sfiato/Bleed screw/ Vis de purge/Entlüftungsschraube
2
Sede
valvola
d'aspiration/Saugventilsitz
3
Sede
valvola
refoulement/Druckventilsitz
4
Disco membrana est./Outer diaphragm disk/ Disque membrane ext./ext.
Membranscheibe
5
Disco membrana interno/Inner diaphragm disk/ Disque membrane int./int.
Membranscheibe
6
Boccola stelo/Rod bush/ Palier arbre/Schaftbuchse
7
Pattino pilotaggio/Sliding shoe/ Patin pilotage/Vorsteuerschuh
8
Raccordo M.M./MM connection/ Raccord M.M./Außengew.
9
Raccordo aspirazione/Suction pipe fitting/ Raccord aspiration/Anschluß
Ansaugung
10
Raccordo mandata/Delivery pipe fitting /Raccord refoulement/Anschluß
Zufluß
11
Stelo motore/Motor rod/ Arbre moteur/Motorschaft
12
Blocco motore/Motor block/ Bloc moteur/Motorblock
13
Coperchio esterno/Outer cover/ Couvercle extérieur/Außendeckel
14
Membrana motore/Motor diaphragm/ Membrane moteur/Motormembran
15
Membrana pompa/Pump diaphragm/ Membrane pompe/Pumpenmembran
16
Ammortizzatore/Damper/ Amortisseur/Schwingungsdämpfer
17
Silenziatore/Silencer/ Silencieux/Schalldämpfer
18
Spina elastica/Elastic pin/ Circlip/Spannstift
19
Vite T.E./T.E. screw/ Vis à 6 pans/Sechskantschraube
20
Anello fermo I 35/Stop ring/ Bague d'arrêt/Haltering
21
Anello benzing 9/Benzing ring/ Bague benzing/Benzingring
22
Sfera 9/16"/Ball/ Bille/Kugel
23
Sfera 3/4"/Ball/ Bille/Kugel
24
Guarnizione or/ O-ring/ Bague d'étanchéité/O-Ring
25
Guarnizione or/ O-ring/ Bague d'étanchéité/O-Ring
26
Guarnizione or/ O-ring/ Bague d'étanchéité/O-Ring
27
Guarnizione or/ O-ring/ Bague d'étanchéité/O-Ring
28
Guarnizione /Gasket/ Joint/Dichtung
29
Raccordo
con
collier/Anschluß mit Nutmutter
30
Raccordo
T FFM/FFM
Innen/Außengew.
31
Raccordo D rapido/Quick connector/ Raccord D rapide/D-Schnellanschluß
32
Raccordo L/Union elbow/ Raccord L/L/Stück
33
Riduttore/Reducer/ Réducteur/Reduzierstück
34
Valvola inversione /Reversing valve /Soupape d'inversion/Umkehrventil
35
Manometro 010 ATT.P/Manometre 010 back connection/ Manomètre 010
attache post./Manometer 010 Rückanschluß
Serie guarnizioni costituita dalle pos./Gasket repair set ref./ Jeu de joints
pos.:/Dichtungssatz besteht aus Pos.: 14-16-24-25-26-27-28
06.02.02
All manuals and user guides at all-guides.com
U530.A0GI
asp.
/Suction
mandata/Delivery
valve
ghiera/Connector
with
Tee-union/ Raccord T FFM/T/S tück
ZZ114
valve
seat/ Siège
seat/ Siège
soupape
ring
nut /Raccord
Q./QTY . CODICE/CODE
2
A414.04
soupape
2
A506.03
de
2
A507.03
2
A508.01
2
A509.01
2
A510.04
1
A511.08
1
A525.62
2
A747.01
2
A747.01A
1
D413.12
1
F126.01
2
F127.01
2
G723.06
2
G724.05
2
G907.06
2
H509.07
1
K004.02
2
K177.03
2
K603.02
2
K615.03
2
K802.03
2
K805.03
2
L116.06
8
L140.06
2
L141.06
2
L142.06
2
L421.06
avec
1
M209.04
Innen-
1
M218.04
1
M225.04
1
M303.00
1
P123.00
1
P498.00
1
P903.00
1
T951.00
coloratecni
®
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis