Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MAXIS a.s.,
medi group company
Slezská 2127/13
medi GmbH & Co. KG
120 00 Prague 2
Medicusstraße 1
Czech Republic
D-95448 Bayreuth
T: +420 571 633 510
Germany
F: +420 571 616 271
T +49 921 912-0
info@maxis-medica.com
F +49 921 912-780
www.maxis-medica.com
ortho@medi.de
www.medi.de
medi Danmark ApS
Vejlegardsvej 59
medi Australia Pty Ltd
2665 Vallensbaek Strand
83 Fennell Street
Denmark
North Parramatta NSW 2151
T +45-70 25 56 10
Australia
F +45-70 25 56 20
T +61-2 9890 8696
kundeservice@sw.dk
F +61-2 9890 8439
www.medidanmark.dk
sales@mediaustralia.com.au
www.mediaustralia.com.au
medi Bayreuth Espana SL
C/Canigo 2-6 bajos
medi Austria GmbH
Hospitalet de Llobregat
Adamgasse 16/7
08901 Barcelona
6020 Innsbruck
Spain
Austria
T +34-932 60 04 00
T +43 512 57 95 15
F +34-932 60 23 14
F +43 512 57 95 15 45
medi@mediespana.com
vertrieb@medi-austria.at
www.mediespana.com
www.medi-austria.at
medi France
medi Belgium NV
Z.I. Charles de Gaulle
Staatsbaan 77/0099
25, rue Henri Farman
3945 Ham
93297 Tremblay en France Cedex
Belgium
France
T: + 32-11 24 25 60
T +33-1 48 61 76 10
F: +32-11 24 25 64
F +33-1 49 63 33 05
info@medibelgium.be
infos@medi-france.com
www.medibelgium.be
www.medi-france.com
medi Canada Inc / médi Canada Inc
medi Hungary Kft.
597, Rue Duvernay, Verchères
Bokor u. 21.
QC Canada J0L 2R0
1037 Budapest
T: +1 450-583-3317 / +1 800 361 3153
Hungary
F: +1 888-583-6827
T +36 1 371-0090
service@medicanada.ca
F +36 1 371-0091
www.medicanada.ca
info@medi.hu
www.medi.hu
protect.Stoma support
Elastische Bauchbinde · Elastic abdominal support
Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Инструкция по
использованию.
Wichtige Hinweise
Das Medizinprodukt
von mehr als einem Patienten verwendet, erlischt die Produkthaftung des Herstellers. Sollten übermäßige
Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umgehend
Ihren Arzt oder ihr versorgendes Fachgeschäft. Tragen Sie das Produkt nicht auf offenen Wunden und nur unter
vorheriger medizinischer Anleitung.
Important notes
This medical device
the manufacturer's product liability will become invalid. If undue pain or an unpleasant sensation develops
while you are wearing the product, please consult your doctor or orthotist immediately. Do not wear the
product over open wounds,and use it only as instructed by your doctor or orthotist
Bажные замечания
Данное медицинское изделие
случае использования изделия более чем одним пациентом гарантии производителя утрачивают силу.
Если при пользовании изделием у Вас возникли боль или неприятные ощущения, пожалуйста, немедленно
снимите его и проконсультируйтесь у Вашего врача. Не носите изделие при наличии открытых ран.
Применяйте изделие только согласно рекомендации Вашего врача.
medi. I feel better.
ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt
. Wird es für die Behandlung
is made for single patient use only
. If it is used for treating more than one patient,
предназначено для использования только одним пациентом
. В

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medi protect.Stoma support

  • Seite 1 F +33-1 49 63 33 05 info@medibelgium.be infos@medi-france.com www.medibelgium.be www.medi-france.com protect.Stoma support medi Canada Inc / médi Canada Inc medi Hungary Kft. 597, Rue Duvernay, Verchères Bokor u. 21. QC Canada J0L 2R0 1037 Budapest Elastische Bauchbinde · Elastic abdominal support...
  • Seite 2 Verbindung mit Schweißbildung) oder www.medi-japan.co.jp F: +86-21 50582319 Stoma support auf die Materialzusammensetzung zurückzuführen sind. medi Nederland BV Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS Heusing 5 Mustafa Kemal Mah. 2156 Sokak No: 16 Vorgesehene Patientengruppe Zweckbestimmung 4817 ZB Breda /4-5 Angehörige der Gesundheitsberufe...
  • Seite 3 Die Rückverfolgbarkeit des und Materialverschleiß hervorrufen. Produktes ist mit dem UDI Code • Waschen Sie das Produkt, vorzugswei- gewährleistet. se mit medi clean Waschmittel, von Hand, oder im Schonwaschgang bei 30°C mit Feinwaschmittel ohne Weichspüler. • Nicht bleichen. • Lufttrocknen.
  • Seite 4: Contraindications

    Intended purpose the information provided by the protect.Stoma support is a medical manufacturer, and acting under their support binder for stabilisation of the own responsibility. abdominal wall.
  • Seite 5: Storage Instructions

    Soap residues, lotions and ointments can cause skin irritation and material wear. • Wash the product by hand, preferably using a medi clean detergent, or in delicate cycle at 30°C using a mild detergent without fabric conditioners. • Do not bleach.
  • Seite 6 потом) или из-за состава материала. Stoma support Предполагаемая группа пациентов группа пациентов Назначение Специалисты здравоохранения protect.Stoma support – это бандаж оказывают помощь детям и взрослым для стабилизации стенки брюшной под свою ответственность и должны полости. использовать доступную информацию от производителя о снятии мерок / Показания...
  • Seite 7 Русский раздражение кожи и способствовать износу материала. • Стирайте изделие вручную или в щадящем режиме стирки при температуре 30°C с мягким моющим средством без ополаскивателя. • Не отбеливать. • Не сушить в сушильной машине. • Не гладить. • Не подвергать химической чистке. ...