Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-CI 18/1 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-CI 18/1 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-CI 18/1 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlagschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless Hammer Screwdriver
F
Mode d'emploi d'origine
Visseuse à percussion sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-slagnøgle
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven slagskruvdragare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový rázový utahovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový príklepový
skrutkovač
NL
Originele handleiding
Accu-slagschroevendraaier
9
Art.-Nr.: 45.100.34
Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 1
Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 1
TE-CI 18/1 Li
E
Manual de instrucciones original
Atornillador de percusión
con batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-iskuruuvinväännin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski udarni izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akku-ütvecsavarozó
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Kρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας
I.-Nr.: 21021
09.09.2021 08:14:53
09.09.2021 08:14:53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-CI 18/1 Li

  • Seite 1 TE-CI 18/1 Li Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Akku-Schlagschrauber Atornillador de percusión con batería Original operating instructions Cordless Hammer Screwdriver Alkuperäiskäyttöohje Akku-iskuruuvinväännin Mode d’emploi d’origine Visseuse à percussion sans fi l Originalna navodila za uporabo Baterijski udarni izvijač Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Eredeti használati utasítás...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 2 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 2 09.09.2021 08:14:55 09.09.2021 08:14:55...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 3 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 3 09.09.2021 08:14:56 09.09.2021 08:14:56...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 4 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 4 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 4 09.09.2021 08:15:00 09.09.2021 08:15:00...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- in den Service-Informationen am Ende der An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leitung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Seite 7: Technische Daten

    4. Technische Daten welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. und Vibration auf ein Minimum! Leerlauf-Drehzahl:......0-2300 min • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Schlagzahl: ........0-2900 min • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Rechts- Links-Lauf: ..........ja ßig.
  • Seite 8: Bedienung

    diese auf verborgene Strom-, Gas- und Was- 6.2 Drehrichtungsschalter (Abb. 4/Pos. 3) serleitung überprüfen. Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus- Schalter können Sie die Drehrichtung des Akku- Schraubers einstellen und den Akku-Schrauber 6. Bedienung gegen ungewolltes Einschalten sichern. Sie kön- nen zwischen Links- und Rechtslauf wählen.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Richtung des Bits, halten Sie sie fest und teils entnehmen Sie den Bit. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 6.7 Schrauben Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst- zentrierung (z. B. Kreuzschiltz), welches ein si- 8. Entsorgung und cheres Arbeiten gewährleistet.
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 11...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Bit-Einsätze Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 15 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 15 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 15 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 15...
  • Seite 16 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 17: Safety Regulations

    Danger! packaging and/or transportation braces (if When using the equipment, a few safety pre- available). • cautions must be observed to avoid injuries and Check to see if all items are supplied. • damage. Please read the complete operating Inspect the equipment and accessories for instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 18: Before Starting The Equipment

    Danger! Caution! Sound and vibration Residual risks Sound and vibration values were measured in Even if you use this electric power tool in accordance with EN 62841. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out. The following sound pressure level ....
  • Seite 19 In section 10 (Charger indicator) you will fi nd a 6.4 Battery capacity indicator (Fig. 5 – Item 2) table with an explanation of the LED indicator on Press the battery capacity indicator switch (a). the charger. The battery capacity indicator (2) shows the char- ge status of the battery using 3 LEDs.
  • Seite 20: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 20 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 20 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 20 09.09.2021 08:15:18 09.09.2021 08:15:18...
  • Seite 21: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 22 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 22 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 22...
  • Seite 23: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 24: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 25 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Seite 26 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Seite 28: Données Techniques

    4. Données techniques trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. Limitez le niveau sonore et les vibrations à Vitesse de rotation à vide : ....0-2300 tr/min un minimum ! Nombres de coups : .......
  • Seite 29: Commande

    intérieurs ou extérieurs, vérifi ez si ceux-ci ne l‘endommagement du bloc accumulateur ! contiennent pas de conduites cachées de courant, de gaz et d‘eau. 6.2 Interrupteur du sens de rotation (fi g. 4/pos. 3) On peut régler le sens de rotation de la visseu- 6.
  • Seite 30: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    No. de pièce de rechange de la pièce requise gauche ou sur le côté droit de l‘appareil. Il n‘est Vous trouverez les prix et informations actuelles à cependant pas obligatoirement nécessaire de l’adresse www.Einhell-Service.com l‘installer. - 30 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 30 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 30...
  • Seite 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement per- mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- many AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 31 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 31...
  • Seite 32: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 33: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 34: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 35 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Seite 36 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 38: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche seconda del tipo di pezzo lavorato. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Alimentazione di tensione del motore: ...18 V d.c. vibrazioni! Numero di giri a vuoto: .....0-2300 min • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Numero di colpi: .......0-2900 min Rotazione destrorsa/sinistrorsa: .......
  • Seite 39 6. Uso l‘interruttore a scorrimento si trova in posizione centrale, l‘interruttore ON/OFF è bloccato. 6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 2-3) 6.3 Interruttore ON/OFF (Fig. 4 / Pos. 4) 1. Estraete la batteria (5) dall’impugnatura pre- Con l‘interruttore ON/OFF potete comandare in mendo verso il basso il tasto di arresto (8).
  • Seite 40: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • Tirate la bussola del portabit (1) verso il bit Per i prezzi e le informazioni attuali si veda tenendola saldamente e togliete quindi il bit. www.Einhell-Service.com 6.7 Viti Utilizzate preferibilmente viti autocentranti (per 8. Smaltimento e riciclaggio es. intaglio a croce) che garantiscono un lavoro sicuro.
  • Seite 41 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 42 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 43: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 44: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 45 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Visninger på opladeren - 45 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 45 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 45 09.09.2021 08:15:23 09.09.2021 08:15:23...
  • Seite 46 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 47: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fare! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Seite 48: Inden Ibrugtagning

    DK/N Den maks. skruediameter er et udtryk for den Forsigtig! maksimale diameter for skruen, som kan skrues Tilbageværende risici ind i træ. Skruens diameter kan variere alt efter Også selv om du betjener el-værktøjet fors- træsort. kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- faktorer at tage højde for.
  • Seite 49 DK/N Hvis det ikke er muligt at oplade akku-pack’en, 6.4 Akkumulatorbatteri-kapacitetsindikator skal du kontrollere, (fi g. 5/pos. 2) • om der er netspænding i stikkontakten. Tryk på kontakt for akkumulatorbatteri-kapaci- • om forbindelsen til ladekontakterne på opla- tetsindikator (a). Akkumulatorbatteri-kapacitet- deren er i orden.
  • Seite 50: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com - 50 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 50 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 50 09.09.2021 08:15:24 09.09.2021 08:15:24...
  • Seite 51: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 52 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 52 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 52...
  • Seite 53: Serviceinformationer

    Bit-indsatse Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 54 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 55 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring 10. Lampor på laddaren - 55 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 55 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 55 09.09.2021 08:15:25 09.09.2021 08:15:25...
  • Seite 56 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 57: Säkerhetsanvisningar

    Fara! nings- och transportsäkringar (om förhan- Innan maskinen kan användas måste särskilda den). • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera att leveransen är komplett. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- na har skadats i transporten.
  • Seite 58: Före Användning

    Maximal skruvdiameter beskriver den maximala jande risker kan uppstå på grund av elverkty- diameter på en skruv som kan skruvas in i trä. Be- gets konstruktion och utförande: roende på virkestyp kan denna diameter variera. 1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- mask används.
  • Seite 59 Om batteriet fortfarande inte kan laddas måste du 1 eller 2 lysdioder är tända skicka in Batteriet har tillräcklig restkapacitet. • laddaren och laddningsadaptern • batteriet 1 lysdiod blinkar till vår kundtjänstavdelning. Batteriet är tomt och måste laddas. För en professionell returnering vill vi be dig Alla lysdioder blinkar att kontakta vår kundtjänst eller butiken där Batteriets temperatur har underskridits.
  • Seite 60: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt Produkten ligger i en förpackning som fungerar tillstånd från Einhell Germany AG. som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 61: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 62 Bits Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 63 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 64 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování 10. Indikace nabíječky - 64 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 64 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 64...
  • Seite 65 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 66: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod ly při přepravě...
  • Seite 67: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí! 1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod- Hluk a vibrace ná ochranná maska proti prachu. Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 62841. 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu. Hladina akustického tlaku L ... 77,19 dB(A) 3.
  • Seite 68 Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosí- 2 nebo 1 LED svítí me vás, abyste Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým • nabíječku a nabíjecí adaptér nabitím. • a akumulátorový článek poslali na adresu našeho zákaznického servisu. 1 LED bliká: Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte. Pokud jde bezpečné...
  • Seite 69: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- poškození při přepravě. Toto balení je surovina a many AG. tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Seite 70: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 71: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 72: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 73 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie 10. Signalizácia nabíjačky - 73 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 73 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 73...
  • Seite 74 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 75: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). •...
  • Seite 76: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Max. priemer skrutky popisuje, aký môže mať Používajte rukavice. maximálny priemer skrutka, ktorú je možné naskrutkovať do dreva. Podľa druhu dreva sa Pozor! môže priemer skrutky odlišovať. Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj Nebezpečenstvo! obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Hlučnosť...
  • Seite 77 3. Nasuňte akumulátor do nabíjačky. Vypnutie: Pustiť vypínač zap/vyp (4). V bode 10 (signalizácia nabíjačky) nájdete tabuľku s významom signalizácie kontroliek LED 6.4 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 5/ na nabíjačke. pol. 2) Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity aku- Ak by nemalo byť možné nabitie akumulátora, mulátora (a).
  • Seite 78: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 78 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 78 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 78 09.09.2021 08:15:29 09.09.2021 08:15:29...
  • Seite 79: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 80 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 80 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 80...
  • Seite 81: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 82: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 83 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 83 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 83 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 83 09.09.2021 08:15:30...
  • Seite 84 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 85: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! informatie aan het einde van de handleiding in Bij het gebruik van toestellen dienen enkele acht te nemen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees voorzichtig uit de verpakking. •...
  • Seite 86: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Voeding motor: ........18 V DC • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Stationair toerental: ......0-2300 min • Pas uw manier van werken aan het toestel Aantal slagen: ........0-2900 min aan.
  • Seite 87: Bediening

    6. Bediening mag de draairichting alleen in stilstand worden omgeschakeld. Als de schuifschakelaar zich in de middelste stand bevindt, dan is de Aan/Uit- 6.1 Laden van de LI-accupack (fi g. 2-3) schakelaar geblokkeerd. 1. Accupack (5) uit de handgreep trekken, terwi- jl u de grendelknop (8) naar beneden drukt.
  • Seite 88: Bit Wegnemen

    Wisselstuknummer van het benodigd stuk bit eruit. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 6.7 Schroeven Gebruik liefst zelfcentrerende schroeven (bijv. kru- iskopschroeven), die een veilige werkwijze garan- 8.
  • Seite 89: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 90 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 90 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 90...
  • Seite 91: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 92: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 93 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Seite 94 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 95: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Seite 96: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Alimentación de tensión de motor: ..18 V c.c. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Velocidad marcha en vacío: ..... 0-2300 r.p.m arlo con regularidad.
  • Seite 97: Manejo

    así como ningún conducto de gas ni de agua 6.2 Interruptor de inversión de marcha ocultos. (fi g. 4 / Pos. 3) Con el interruptor deslizante situado sobre el in- terruptor ON/OFF puede ajustar el sentido de giro 6. Manejo del atornillador con batería y asegurar el atornil- lador contra una conexión involuntaria.
  • Seite 98: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No. del recambio de la pieza necesitada. tatornillos (1) en la dirección del portatornillo, Encontrará los precios y la información actual en sujetarlo y quitar el portatornillo. www.Einhell-Service.com 6.7 Tornillos Utilizar preferentemente tornillos con autocentraje 8. Eliminación y reciclaje (p. ej. ranura en cruz), puesto que garantizan seguridad en el trabajo.
  • Seite 99: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 100 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 100 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 100...
  • Seite 101: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 102: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 103 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys 10. Latauslaitteen näyttö - 103 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 103 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 103 09.09.2021 08:15:33 09.09.2021 08:15:33...
  • Seite 104 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 105: Turvallisuusmääräykset

    • Vaara! Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. tusvaurioita.
  • Seite 106: Ennen Käyttöönottoa

    Vaara! 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly- Melu ja tärinä suojanaamaria. Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo- 62841 mukaisesti. suojaimia. 3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden- Äänen painetaso L ......77,19 dB(A) käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä...
  • Seite 107 Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, 1 valodiodi vilkkuu: pyydämme toimittamaan Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen. • latauslaitteen ja lataussovittimen • sekä akkusarjan Kaikki LED:it vilkkuvat: tekniseen asiakaspalveluumme. Akun lämpötila on liian alhainen. Ota akku pois laitteesta ja anna akun olla päivän verran huone- Pyydämme ottamaan yhteyttä...
  • Seite 108: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Tarvittavan varaosan varaosanumero. tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin lii- Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- tettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole teesta www.Einhell-Service.com sähköosia. 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte-...
  • Seite 109: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 110 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 111 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 112 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Prikaz polnilca - 112 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 112 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 112 09.09.2021 08:15:34...
  • Seite 113 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 114: Varnostni Napotki

    Nevarnost! jo). • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite, če je obseg dobave popoln. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Preverite morebitne poškodbe naprave in in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 115: Pred Zagonom

    Nevarnost! 2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne Hrup in vibracije zaščite za ušesa. Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v 3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev skladu z EN 62841. rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
  • Seite 116 Če polnjenje akumulatorskega vložka še vedno ni 1 lučka LED utripa: mogoče, pošljite Akumulator je prazen in ga napolnite. • napajalnik in napajalni adapter • in akumulatorski vložek Vse LED-lučke utripajo: naši službi za stranke. Temperatura akumulatorja ni dosežena. Akumu- lator odstranite od naprave in ga pustite en dan Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo na sobni temperaturi.
  • Seite 117: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- 8. Odstranjevanje in ponovna jem Einhell Germany AG. uporaba Pridržana pravica do tehničnih sprememb Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
  • Seite 118: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 119: Servisne Informacije

    Nastavki Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 120: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 121 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás 10. A töltőkészülék kijelzése - 121 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 121 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 121 09.09.2021 08:15:35...
  • Seite 122 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 123: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Seite 124: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Feszültségellátás motor: ......18 V d.c. • A készüléket rendszeresen karbantartani és Üresjárati-fordulatszám: ....0-2300 perc megtisztítani. Ütésszám: ........0-2900 perc • Illessze a munkamódját a készülékhez. Jobbra - balra - forgás: ........igen •...
  • Seite 125: Kezelés

    6. Kezelés választani. A hajtómű megsérülésének az ele- kerüléséért, a forgásirányt csak nyugalmi álla- potban szabad átkapcsolni. Ha a tolókapcsoló 6.1 A LI-akku-csomag feltöltése (ábrák 2-től középhelyzetben van, akkor blokkolva van a be/ – 3-ig) ki-kapcsoló. 1. Kihúzni az akku-csomagot (5) a kézi marko- latból, ennél lefelé...
  • Seite 126: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    • Húzza a bit befogón (1) a hüvelyt a bit irányá- Aktuális árak és inforációk a ba, tartsa feszesen és vegye ki a bit-et. www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. 6.7 Csavarok Legjobb ha öncentrírozó csavarokat használ (mint 8. Megsemmisítés és például csillagcsavar), amelyek biztos munkavé- újrahasznosítás...
  • Seite 127: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 128 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 128 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 128...
  • Seite 129 Bit-betétek Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 130 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 131 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη 10. Ένδειξη φορτιστή - 131 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 131 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 131...
  • Seite 132 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 133: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να Διαβάστε...
  • Seite 134: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά τιμή, ανάλογα με τον τρόπο χρήσης της, ιδιαίτερα από το είδος του αντικειμένου που θα κατεργασθείτε. Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....18 V d.c. Αριθμός στροφών ρελαντί: ....0-2300 min Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις Αριθμός κρούσεων: ......0-2900 min δονήσεις...
  • Seite 135: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία ώστε να αποφευχθεί ένα βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά! Πριν τη θέση σε λειτουργία του κατσαβιδιού Για μεγάλη διάρκεια ζωής της μονάδας του μπαταρίας σας να διαβάσετε οπωσδήποτε αυτές συσσωρευτή, φροντίστε για την έγκαιρη τις υποδείξεις: επαναφόρτιση...
  • Seite 136: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Αριθμός ανταλλακτικού αυτοκεντράρισμα (π. χ. στραυρόβιδες) που Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες προσφέρουν ασφαλή εργασία. Να προσέχετε να στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com συμφωνεί το χρησιμοποιούμενο bit και η βίδα ως προς το σχήμα και το μέγεθος. - 136 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 136...
  • Seite 137: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να οικιακάαπορρίμματα! ανακυκλωθεί.
  • Seite 138 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 139 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 140 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 141 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Schlagschrauber* TE-CI 18/1 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 142: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Impact Driver TE-CI 18/1 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 143 - 143 - Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 143 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 143 09.09.2021 08:15:38 09.09.2021 08:15:38...
  • Seite 144 EH 09/2021 (02) Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 144 Anl_TE_CI_18_1_Li_SPK9.indb 144 09.09.2021 08:15:38 09.09.2021 08:15:38...

Diese Anleitung auch für:

45.100.34

Inhaltsverzeichnis