Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TSW 300 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONVERTISSEUR DE TENSION TSW 300 A1
CONVERTISSEUR DE TENSION
Mode d'emploi
POWER INVERTER
Operating instructions
IAN 86620
All manuals and user guides at all-guides.com
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic TSW 300 A1

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com CONVERTISSEUR DE TENSION TSW 300 A1 CONVERTISSEUR DE TENSION SPANNUNGSWANDLER Mode d’emploi Bedienungsanleitung POWER INVERTER Operating instructions IAN 86620...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com FR/BE SOMMAIRE PAGE Introduction Usage conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Eléments de réglage Mise en service Déballage ............................4 Vérifiez le contenu de la livraison ....................4 Remarques concernant l'opération Installation ............................5 Opération dans un véhicule ......................5 Raccordement à...
  • Seite 5: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com FR/BE Introduction Consignes de sécurité Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes appareil. (y compris des enfants) dont les capacités physiques, Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le sensorielles ou mentales ou dont le manque mode d'emploi fait partie de ce produit.
  • Seite 6: Risque De Blessures

    All manuals and user guides at all-guides.com FR/BE • Avant de procéder au raccordement du transforma- avec des charges élevées, utilisez le câble de teur, assurez-vous que la prise de bord est suffi- raccordement avec les bornes de raccordement. samment protégée par des fusibles. Il ne faut en Remarque sur la coupure aucun cas faire l'impasse sur cette sécurité...
  • Seite 7: Eléments De Réglage

    All manuals and user guides at all-guides.com FR/BE Attention : Raccord USB Tension : Ne laissez pas jouer les enfants avec les films. Courant de sortie : 500 mA Il y a risque d'étouffement ! Vérifiez le contenu de la livraison Fusible Convertisseur de tension : Fusible plat automo-...
  • Seite 8: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com FR/BE Remarque : Raccordement à une source de tension Les prises de bord de 12 V délivrent une tension Attention ! max. de 15 A, de sorte que le transformateur de potentiel doit être raccordé directement à Avant de raccorder le transformateur de ten- une batterie de voiture par le biais des bornes sion à...
  • Seite 9: Raccordement Et Opération D'une Charge/D'un Appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com FR/BE Raccordement et opération • Desserrez la vis noire sur le transformateur de d'une charge/d'un appareil tension jusqu'à ce que vous puissiez poser la cosse terminale noire du câble de la fiche allume--cigare 12 V avec l'ouverture sous la vis et la rondelle.
  • Seite 10: Consignes Pour L'opération D'appareils

    All manuals and user guides at all-guides.com FR/BE Consignes pour l'opération • Lorsque la tension de la batterie passe en-dessous d'appareils de 10 V, le transformateur de tension s'éteint et le témoin lumineux/l'indication de surcharge est rouge. Remarques générales Charger le périphérique USB En règle générale, sur la plaque signalétique de l'appareil, vous trouverez une indication sur la con- sommation électrique en ampères (A) ou la puissance...
  • Seite 11: Dépannage Général

    All manuals and user guides at all-guides.com FR/BE Elimination de panne • Ouvrez le recouvrement du porte-fusible retirez le fusible plat automobile du porte-fusible. Faible tension de sortie • Insérez un nouveau fusible plat pour automobile 40 A (fourni) dans les deux raccords et placez Cause possible et remède : à...
  • Seite 12: Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com FR/BE Mise au rebut • Le transformateur de tension est surchauffé. Attendez que l'appareil se soit refroidi. Assurez- Mise au rebut de l'appareil vous d'un écart d'aération suffisant. Veillez à ce L’appareil ne doit jamais être jeté dans que la charge raccordée ne dépasse pas en la poubelle domestique normale.
  • Seite 13: Garantie & Service Après-Vente

    All manuals and user guides at all-guides.com FR/BE Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com DE/AT/CH INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Bedienelemente Inbetriebnahme Auspacken ............................14 Lieferumfang prüfen ........................14 Hinweise zum Betrieb Aufstellen............................15 Betrieb in einem Fahrzeug ......................15 Anschluss an eine Spannungsquelle ....................15 Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts Hinweise zum Betrieb von Geräten Allgemeine Hinweise ........................16 Signal bei niedriger Batteriespannung...
  • Seite 15: Einführung

    All manuals and user guides at all-guides.com DE/AT/CH Einführung durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass Produkt entschieden.
  • Seite 16: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com DE/AT/CH Verletzungsgefahr! wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen. • Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. reparieren.
  • Seite 17: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com DE/AT/CH Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Für den kontinuierlichen Betrieb von Geräten über Spannungswandler den Spannungswandler, muss an der Bordsteckdose Lüfter (auf der Rückseite) eine Spannung zwischen 11 - 15,5 V anliegen. Betriebs-LED/Überlastanzeige Die Spannungsquelle der Bordsteckdose kann etwa Ein-/Ausschalter eine Fahrzeugbatterie oder eine geregelte Gleich- 220-240 V Steckdose für Eurostecker...
  • Seite 18: Aufstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com DE/AT/CH Aufstellen • Der Spannungswandler sollte auf einer ebenen und flachen Oberfläche positioniert werden. Stellen Sie sicher, dass um den Spannungswandler 1 cm freier Raum für die Luftzirkulation verbleibt. • Hinter den Lüftungsschlitzen des Lüfters muss ein Abstand von 50 cm eingehalten werden.
  • Seite 19: Anschluss Und Betrieb Einer Last/Eines Geräts

    All manuals and user guides at all-guides.com DE/AT/CH Anschluss an eine Autobatterie • Schalten Sie den Spannungswandler ein, indem • Lösen Sie die rote Schraube am Spannungs- Sie den Ein-/Ausschalter in die Position I stellen. wandler soweit, dass Sie den roten Kabelschuh Die Betriebs-LED/Überlastanzeige leuchtet des roten Kabels mit Anschlussklemme...
  • Seite 20: Signal Bei Niedriger Batteriespannung

    All manuals and user guides at all-guides.com DE/AT/CH Austauschen der Sicherung • Induktive Lasten, wie z. B. Fernseh- oder Stereo- geräte (Geräte mit einer Spule oder einem Trans- formator) erfordern oft einen vielfach höheren Lebensgefahr durch elektrischen Einschaltstrom als Widerstandslasten mit der sel- Schlag: ben angegebenen Leistungsaufnahme in Watt.
  • Seite 21: Allgemeine Fehlerbehandlung

    All manuals and user guides at all-guides.com DE/AT/CH Allgemeine Fehlerbehandlung Signal für niedrige Batteriespannung ertönt immer wieder Fernsehgeräte Mögliche Ursache und Abhilfe: • Der Spannungswandler ist abgeschirmt und gibt eine gefilterte Sinuswelle aus. • Die Batterie ist defekt. Ersetzen Sie die Batterie. Beim Empfang von z.
  • Seite 22: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com DE/AT/CH Reinigung Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Lebensgefahr durch elektrischen Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Schlag: und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. • Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Wasser oder andere Flüssigkeiten! für den Kauf auf.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com - 20 -...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX PAGE Introduction Intended Use Safety information Technical data Operating Elements Initial operation Unpacking ............................24 Check the items supplied ......................24 Operational information Setup ...............................25 In vehicle operation ........................25 Connection to a voltage source ....................25 Connection and operation of a load/device Device operation information General notes..........................26...
  • Seite 25: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction device is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Congratulations on the purchase of your new appli- • To avoid dangers remove the power inverter from ance.
  • Seite 26: Risk Of Fire

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data This device suitable only for use indoors. Risk of fire! DC Input • Do not use the device near hot surfaces. Voltage: 12 V • Do not locate the device in places exposed to Maximum voltage: 15,6 V direct sunlight, Otherwise, it may overheat and...
  • Seite 27: Operating Elements

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating Elements Operational information For continuous operation of devices via the power Power inverter inverter the vehicle socket must supply a voltage Fan (on the rear panel) between 11 - 15,5 V . The voltage source of Operation LED/Overload indicator the vehicle socket can be perhaps an automotive On/Off switch...
  • Seite 28: Setup

    All manuals and user guides at all-guides.com Setup • The power inverter should be positioned on an even, flat surface. Make sure that there is 1 cm free space remaining all around the power inverter for air circulation. • A distance of 50 cm must be maintained behind the fan's ventilation slots.
  • Seite 29: Connection And Operation Of A Load/Device

    All manuals and user guides at all-guides.com Connection to an automobile battery • Switch the power inverter on by moving the on/off • Loosen the red screw on the power inverter as switch to the position I. If the power inverter much as is needed for you to be able to place is functioning properly the operation LED/Over- the red cable shoe of the red cable with the...
  • Seite 30: Low Battery Signal

    All manuals and user guides at all-guides.com Exchanging the Fuse • Inductive loads, for example, televisions or stereo systems (devices with an inductor or a transformer) often require a much greater switch on current Risk of potentially fatal electrical than resistance loads with the same specified shock: wattage.
  • Seite 31: Handling General Failures

    All manuals and user guides at all-guides.com Handling general failures Low battery voltage signal sounds continually Television sets Possible cause and remedy: • The power inverter is shielded and puts out a • The battery is defective. Replace the battery. filtered sine wave.
  • Seite 32: Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Warranty & Service Cleaning The warranty for this appliance is for 3 years from Risk of potentially fatal electrical the date of purchase. The appliance has been ma- shock: nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 12 / 2012 · Ident.-No.: TSW300A1102012-1 IAN 86620...

Inhaltsverzeichnis