Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Midland Enerjump Bedienungsanleitung
Midland Enerjump Bedienungsanleitung

Midland Enerjump Bedienungsanleitung

Starthilfe für fahrzeuge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
• AVVIATORE VEICOLI - BATTERIA SUPPLEMENTARE
• AVVIATORE VEICOLI - BATTERIA SUPPLEMENTARE
• JUMP STARTER - ENERGY PACK
• STARTHILFE FÜR FAHRZEUGE
• BOOSTER DE DÉMARRAGE POUR VÉHICULES
• ΈΚΚΙΝΗΤΗΣ ΟΧΗΜΑΤΟΣ - ΣΥΣΚΈΥΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
STR ENERJUMP.indd 1
ISTRUZIONI PER L'USO
USER'S INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
ΟΔΗΓΙΈΣ ΧΡΗΣΗΣ
Put Yourself in the Action
14/10/14 15.44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midland Enerjump

  • Seite 1 • JUMP STARTER - ENERGY PACK • STARTHILFE FÜR FAHRZEUGE • BOOSTER DE DÉMARRAGE POUR VÉHICULES • ΈΚΚΙΝΗΤΗΣ ΟΧΗΜΑΤΟΣ - ΣΥΣΚΈΥΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ISTRUZIONI PER L’USO USER’S INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION ΟΔΗΓΙΈΣ ΧΡΗΣΗΣ Put Yourself in the Action STR ENERJUMP.indd 1 14/10/14 15.44...
  • Seite 2 L E D R A D I A T I O N Non fissare il fascio Do not stare into beam Apparecchio Led di Classe 2 C l a s s 2 L e d P r o d u c t STR ENERJUMP.indd 2 14/10/14 15.44...
  • Seite 3: Precauzioni Per La Sicurezza

    • ATTENZIONE: Pericolo di scossa. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Non inserire oggetti nella presa destinata ai cavi, nella porta USB o nella presa Input DC. Non aprire ENERJUMP. • ATTENZIONE: Pericolo di esplosione. Non utilizzare ENERJUMP nelle vicinanze di sostanze o vapori infiammabili, o gas.
  • Seite 4: Contenuto Della Confezione

    • ENERJUMP contiene una batteria Li-Cobalto ricaricabile. La batteria è interna e non può essere sostituita. La batteria deve essere apposi- tamente smaltita quando non tiene più la carica. • Pratiche appropriate miglioreranno la durata delle batterie. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1.
  • Seite 5: Funzionamento

    Il numero di led accesi indica la capacità della batteria: Indicatori 1 lampeggiante 1 fisso 2 fisso 3 fisso 4 fisso 5 fisso Capacità batteria 100% Tutti i led sono fissi quando ENERJUMP è completamente carico. ENERJUMP - 3 STR ENERJUMP.indd 3 14/10/14 15.44...
  • Seite 6 4. Collegate l’altra estremità del caricatore da auto alla presa ‘Input 14V-1A’ di ENERJUMP. AVVIARE UN VEICOLO 1. Assicuratevi che ENERJUMP sia carico (il numero di led accesi non deve essere inferiore a 3). 2. Spegnete tutti gli accessori sul veicolo.
  • Seite 7: Torcia Led

    8. Se il veicolo non si accende al primo tentativo, aspettate 1 minuto prima di riprovare. RICARICARE UN DISPOSITIVO PORTATILE CON PORTA USB Inserite la presa del cavo USB nella porta USB 5V-2A di ENERJUMP . Collegate l’altra estremità del cavo al vostro dispositivo. Durante la cari- ca, i led si accenderanno.
  • Seite 8: Specifiche Tecniche

    Temperatura operative............-10°C / +60°C Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Per informazioni sulla garanzia visitate il sito www.midlandeurope.com Il prodotto è marcato CE ed è di libero uso in tutti i paesi EU. 6 - ENERJUMP STR ENERJUMP.indd 6 14/10/14 15.44...
  • Seite 9: Important Safety Instructions

    ENERJUMP after each use and store separately. The jump start feature is designed for short term operation only (not more than 3 seconds). Allow ENERJUMP to cool down for at least 1 minute after each jump start attempt.
  • Seite 10: What's In The Box

    WHAT’S IN THE BOX • Jump starter • Jumper cables with clamps • 12V car charger • Wall charger • USB to micro cable 8 - ENERJUMP STR ENERJUMP.indd 8 14/10/14 15.44...
  • Seite 11: Charge Level Indicator

    The number of steady indicator lights indicates the battery capacity: Indicator lights 1 flashing 1 steady 2 steady 3 steady 4 steady 5 steady Battery capacity 100% All indicator lights are steady when charging is complete. ENERJUMP - 9 STR ENERJUMP.indd 9 14/10/14 15.44...
  • Seite 12 CHARGING ENERJUMP 1. Plug the wall adaptor into the universal socket. 1. Connect the 14V-1A input port of of ENERJUMP to the other end of the wall charger. 2. Plug the car adaptor into the socket of the cigarette lighter.
  • Seite 13 Press the switch button for 3 seconds to turn on the flashlight. Press it again slightly and the flashlight will light up in 4 different modes in sequence (normal, strobe, SOS, off). Switch Flashlight ENERJUMP - 11 STR ENERJUMP.indd 11 14/10/14 15.44...
  • Seite 14: Technical Specifications

    Temperature range ............-10°C / +60°C Specifications are subject to change without notice. For information about the warranty please visit: www.midlandeurope.com The product complies to CE and is free use in all EU countries 12 - ENERJUMP STR ENERJUMP.indd 12 14/10/14 15.44...
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE/WARNUNGEN      • Laden Sie ENERJUMP vor dem Gebrauch vollständig auf. • WARNUNG: Vor Feuer und Wasser schützen. • WARNUNG: Stromschlaggefahr. Von Kindern fernhalten. Keine Fremdkörper in die Anschlüsse der Starthilfekabel, den USB-Port oder den DC-Eingang einführen. ENERJUMP nicht öffnen.
  • Seite 16: Allgemeine Warnhinweise

    • Legen Sie persönliche Metallgegenstände wie Ringe, Armbänder, Ketten und Uhren ab, wenn Sie mit Batterien arbeiten. • Enerjump ist mit einem Li-Kobalt-Akku ausgestattet. Die Batterie ist in sich abgeschlossen und kann nicht durch den Verbraucher ausgetau- scht werden. Die Batterie muss umweltverträglich entsorgt werden, wenn sie keine Ladung mehr hält.
  • Seite 17: Bedienungshinweise

    Anzeigen 1 blinkt 1 leuchtet 2 leuchten 3 leuchten 4 leuchten 5 leuchten Batteriekapazität 20 % 40 % 60 % 80 % 100 % Alle Anzeigen leuchten, wenn der Ladezyklus abgeschlossen ist. ENERJUMP - 15 STR ENERJUMP.indd 15 14/10/14 15.44...
  • Seite 18: Fahrzeug Starten

    ENERJUMP LADEN 1. Das Steckernetzteil an einer Netzsteckdose anschließen. 2. Den 14 V/1 A Eingang vom ENERJUMP mit dem Steckernetzteil verbinden. oder 3. Den Fahrzeugadapter an den Zigarettenanzünder anschließen. 4. Den 14 V/1 A Eingang vom ENERJUMP mit dem Fahrzeugadapter verbinden.
  • Seite 19: Mobiles Gerät Über Usb-Port Laden

    Ladezyklus. LED-LAMPE Taste für 3 Sekunden gedrückt halten, um die Lampe einzuschalten. Erneute kurze Betätigungen der Taste lassen die Lampe auf 4 unter- schiedliche Arten leuchten (normal, Strobe, SOS, aus). Schalter Lampe ENERJUMP - 17 STR ENERJUMP.indd 17 14/10/14 15.44...
  • Seite 20: Technische Daten

    Temperaturbereich............-10 °C / +60 °C Änderungen der technischen Daten vorbehalten. Für weitere Informationen zur Garantie besuchen Sie bitte: service.alan-electronics.de Dieses Produkt ist CE-konform und kann in allen EU-Ländern verwendet wer- den. 18 - ENERJUMP STR ENERJUMP.indd 18 14/10/14 15.44...
  • Seite 21: Importantes Consignes De Securite

    La fonction de démarrage est conçue pour service pendant une courte durée seule- ment (pas plus de 3 secondes). Laisser ENERJUMP refroidir pendant au moins 1 minute après chaque tentative. • Ne touchez pas les câbles immédiatement après usage.
  • Seite 22 • ENERJUMP est fourni avec une batterie rechargeable Li-Cobalt. Cet- te batterie est autonome et ne peut être remplacé à la consommation. La batterie doit être éliminée de façon appropriée quand il ne tient plus la charge.
  • Seite 23: Indicateur De Niveau De Charge

    Le nombre de voyant fixe indique le niveau de capacité restant de la batterie: Voyants 1 clignotant 1 fixe 2 fixes 3 fixes 4 fixes 5 fixes Battery capacity 100% Tous les voyants sont fixe lorsque la charge est terminée. ENERJUMP - 21 STR ENERJUMP.indd 21 14/10/14 15.44...
  • Seite 24 5. Attendez 3 secondes avant de tourner la clef et démarrer le véhicule. 6. Si le véhicule démarre, retirer les câbles de l’ENERJUMP et débranc- hez les pinces de la batterie dans les 30 secondes. 22 - ENERJUMP STR ENERJUMP.indd 22...
  • Seite 25 Appuyez sur l’interrupteur pendant 3 secondes pour allumer la lampe torche. Appuyez à nouveau rapidement pour basculer vers le mode sui- vant. Il y a 4 mode différent (normal, strobe, SOS, off). Interrupteur Lampe torche ENERJUMP - 23 STR ENERJUMP.indd 23 14/10/14 15.44...
  • Seite 26: Specifications Techniques

    Ces spécifications sont sujettes a modification sans préavis. Pour toutes informations sur la garantie visitez le site: www.midlandeurope.com Ce produit est conforme à la norme CE et libre d’utilisation dans tous les pays membre de l’UE. 24 - ENERJUMP STR ENERJUMP.indd 24 14/10/14 15.44...
  • Seite 27: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ή να τρυπήσετε το ENERJUMP. Προσέχετε μη βραχυκυκλώσετε τις μεταλλικές επαφές ή τα καλώδια. Πάντα να αποσυνδέετε τα καλώδια τροφοδοσίας από το ENERJUMP μετά από κάθε χρήση και να τα αποθηκεύετε χωριστά. Η χρήση έναρξης μπαταρίας έχει σχεδιαστεί για λειτουργία μικρής διάρκειας (όχι πάνω από 3 δευτερόλεπτα).
  • Seite 28: Περιεχομενα Συσκευασιασ

    σας προσωπικά μεταλλικά αντικείμενα όπως δαχτυλίδια, βραχιόλια, κολιέ και ρολόγια. • Το ENERJUMP είναι εφοδιασμένο με επαναφορτιζόμενη μπαταρία κοβαλτίου. Αυτή η μπαταρία είναι ενσωματωμένη και δεν αντικαθίσταται. Θα πρέπει να πετάξετε την μπαταρία όταν δεν θα μπορεί πλέον να φορτίσει. Πραγματοποιώντας σωστή διαδικασία...
  • Seite 29 Ο αριθμός των σταθερά αναμμένων λυχνίων υποδηλώνει το επίπεδο μπαταρίας: Λυχνίες Αναβοσβήνει Σταθερά Σταθερά Σταθερά Σταθερά Σταθερά ένδειξης Αυτονομία 100% μπαταρίας Όταν έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση, όλες οι λυχνίες ένδειξης παραμένουν σταθερά αναμμένες. ENERJUMP - 27 STR ENERJUMP.indd 27 14/10/14 15.44...
  • Seite 30 4. Συνδέστε το άλλο άκρο του φορτιστή στην υποδοχή εισόδου 14V-1A του ENERJUMP ΠΩΣ ΝΑ ΒΑΛΕΤΕ ΜΠΡΟΣΤΑ ΕΝΑ ΟΧΗΜΑ 1. Βεβαιωθείτε ότι έχει φορτίσει κατάλληλα το ENERJUMP (ο αριθμός των λυχνίων ένδειξης δεν πρέπει να είναι μικρότερος του 3). 2. Απενεργοποιήστε όλα τα αξεσουάρ του οχήματος.
  • Seite 31 ENERJUMP και αποσυνδέστε το κόκκινο και μαύρο άγκιστρο από τη μπαταρία της μηχανής εντός 30 δευτερολέπτων. 7. Αφήστε τη μηχανή του οχήματος αναμμένη για μερικά λεπτά. 8. Αν το όχημα δεν πάρει μπρος κατά την πρώτη απόπειρα, περιμένετε για 1 λεπτό προτού επαναλάβετε τη διαδικασία.
  • Seite 32: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία ειδοποίηση. Για πληροφορίες σχετικά με τους όρους εγγύησης παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: www.midlandeurope.com Το προϊόν συμμορφώνεται ως προς CE και είναι ελεύθερη η χρήση του σε όλες τις χώρες της Έ.Έ. 30 - ENERJUMP STR ENERJUMP.indd 30 14/10/14 15.44...
  • Seite 33 The Declaration of conformity can be downloaded at www.midlandeurope.com Die Konformitätserklärung kann von www.midlandeurope.com heruntergeladen werden. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.midlandeurope.com Μπορείτε να «κατεβάσετε» το φύλλο συμμόρφωσης από την ιστοσελίδα www.midlandeurope.com STR ENERJUMP.indd 31 14/10/14 15.44...
  • Seite 34 STR ENERJUMP.indd 32 14/10/14 15.44...
  • Seite 35 συσκευασία ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Έκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος. STR ENERJUMP.indd 33 14/10/14 15.44...
  • Seite 36 Read the instructions carefully before installation and use. Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland www.alan-electronics.de Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. SCOPRI MOLTO DI PIÙ SU SEE MORE ON midlandeurope.com Put Yourself in the Action STR ENERJUMP.indd 34 14/10/14 15.44...

Inhaltsverzeichnis