EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
DE | Bedieningsanleitung
hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device unattended
PL | Instrukcja obsługi
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
CS | Návod na použití
purposes and only for the purpose it is made
SK | Návod na použitie
for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
HD2347
HD2347
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
years. Cleaning and user maintenance shall not
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
be made by children unless older than 8 and
supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do
2
3
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
• When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
• For additional protection, we advise you to
1
7
4
5
6
install a residual current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies the bathroom his
electricity. This RCD must have a rated residual
operating current no higher than 30mA. Ask
your installer for advice.
• After use the appliance should be cleaned to
avoid the accumulation of grease and other
residues.
•
WARNING: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
PARTS DESCRIPTION
1. Cool tip
2. Clip
3. Thumb pad
4. Power indicator light
5. On/ Off switch
6. 360° swivel power cord
7. Curling Tong
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Clean before use the appliance with a damp cloth.
WEEE LOGO
• Place the device on the stand
• Put the power cable into the socket and turn on the appliance (Note:
Make sure the voltage which is indicated on the device matches the
local voltage before connecting the device.
• The power indicator turns red. After approximately 3 minutes the
temperature is reached and you can start using the appliance
• During first use there could be some smoke and a burning smell. This
happens because the appliance is new. It will disappear after a few
minutes. This does not mean there is a malfunction and it will not cause
one.
USE
• Start with separating a strand of hair.
• Open the clip by using the lever, place the strand of hair so that the end
of the hair protrudes slightly beyond the clip and then close the clip.
• Wind the hair strand around the curling iron, starting at the tip of the hair
and moving closer to the head.
• For a heavy curl effect you can keep the strand of hair wound around
the curling iron wand for about 20 seconds or shorter time for light curls.
• After using, switch off the appliance and unplug it from the power
source.
• Allow the appliance to cool down.
CAUTION: Avoid touching your head skin with the curling iron because it
might cause burns.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp
cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid
to get into the unit.
Storage
• Unplug the appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry place.
Never store it while it is hot or still plugged in.
• Never wrap the cord tightly around the appliance.
• Never hang unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do not put
any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord
to fray and break.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
SERVICE.TRISTAR.EU
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
www.service.tristar.eu
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENVIRONMENT
• Laat het apparaat afkoelen.
VOORZICHTIG: Raak uw hoofdhuid niet aan met de krultang om
brandwonden te voorkomen.
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
REINIGING EN ONDERHOUD
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
Gebruik een zachte, vochtige doek om het apparaat schoon te maken.
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
Opslag
the protection of our environment. Ask your local authorities for
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen en
information regarding the point of recollection.
bewaar ze in de doos of op een droge plaats. Berg het apparaat nooit op
terwijl het heet is of nog aangesloten is.
Support
• Wikkel het snoer nooit om het apparaat.
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
• Rol het snoer losjes op. Zet geen spanning op het snoer waar het in
het apparaat gaat, omdat dit een kabelbreuk zou kunnen veroorzaken.
NL Gebruiksaanwijzing
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
VEILIGHEID
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
veiligheidsinstructies.
retailer en het artikelnummer van het product.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
MILIEU
personen met een soortgelijke kwalificatie om
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
gevaar te voorkomen.
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
nergens in verstrikt kan raken.
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
ondergrond worden geplaatst.
overheid naar het inzamelpunt.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
Support
achterlaten wanneer de stekker zich in het
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
FR Manuel d'instructions
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
SÉCURITÉ
is.
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
fabricant ne saurait être tenu responsable des
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
dommages.
worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
ouder, mits zij continu onder toezicht staan. Dit
doit être remplacé par le fabricant, son
apparaat kan worden gebruikt door personen
réparateur ou des personnes qualifiées afin
met verminderde geestelijke, zintuiglijke of
d'éviter tout risque.
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
kennis, mits zij onder toezicht staan of
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
instructies krijgen over hoe het apparaat op een
entortillé.
veilige manier kan worden gebruikt alsook de
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
gevaren begrijpen die met het gebruik
et nivelée.
samenhangen. Kinderen mogen niet met het
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
apparaat spelen. Houd het apparaat en het
s'il est connecté à l'alimentation.
netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan
• Cet appareil est uniquement destiné à des
8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door
utilisations domestiques et seulement dans le
kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8
but pour lequel il est fabriqué.
jaar en onder toezicht staan.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
niet onder in water of andere vloeistoffen om
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
elektrische schokken te voorkomen.
sous supervision continue. Cet appareil ne doit
• Als het apparaat in een badkamer wordt
pas être utilisé par des personnes dont les
gebruikt, verwijder dan na gebruik de stekker
capacités physiques, sensorielles ou mentales
uit het stopcontact. De nabijheid van water
sont réduites ou manquant d'expérience et de
vormt een gevaar, zelfs als het apparaat is
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
uitgeschakeld.
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
• Voor extra veiligheid adviseren we u een
cet appareil en toute sécurité en étant
aardlekschakelaar te installeren in de
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
elektrische groep die de badkamer van stroom
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
voorziet. Deze aardlekschakelaar moet een
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
waarde hebben die niet hoger dan 30 mA is.
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
Raadpleeg uw installateur.
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
• Na gebruik moet het apparaat worden gereinigd
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
om opeenhoping van vet en andere resten te
ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
voorkomen.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
•
WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
niet in de buurt van badkuipen, douches,
dans de l'eau ou autre liquide .
wastafels of andere voorzieningen die water
• Quand vous utilisez l'appareil dans la salle de
bevatten.
bain, débranchez-le après utilisation pour éviter
tout risque de contact avec l'eau même s'il est
ONDERDELENBESCHRIJVING
éteint.
1. Koude punt
2. Klem
• Il est conseillé, pour une meilleure protection,
3. Duimkussen
d'installer un dispositif différentiel à courant
4. Stroomindicatielamp
5. Aan/uit-schakelaar
résiduel (DDR) sur le réseau électrique
6. 360° draaibare netsnoer
approvisionnant l'électricité à la salle de bain.
7. Krultang
Ce DDR doit avoir un courant d'alimentation de
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
la tension résiduelle inférieur à 30mA.
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Demandez conseil à votre installateur.
• Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een vochtige
doek
• Après usage, l'appareil devrait être nettoyé
• Plaats het apparaat op de standaard.
pour éviter toute accumulation de graisse et
• Steek het netsnoer in het stopcontact en schakel het apparaat in.
(Opmerking: Zorg er voor het aansluiten van het apparaat voor dat het
autres résidus.
op het apparaat aangegeven voltage overeenkomt met de plaatselijke
•
netspanning.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
• De stroomindicator wordt rood. Na ongeveer 3 minuten is de
appareil à proximité d'une baignoire, d'une
temperatuur bereikt en kunt u het apparaat gebruiken.
• Tijdens het eerste gebruik kan er wat rook en een brandende lucht
douche, d'un lavabo ou d'autres récipients
ontstaan. Dit komt omdat het apparaat nieuw is. Het zal na een aantal
contenant de l'eau.
minuten verdwijnen. Dit wil dus niet zeggen dat het apparaat defect is.
DESCRIPTION DES PIÈCES
GEBRUIK
• Begin met het scheiden van de haarlok.
1. Pointe froide
2. Attache
• Open de klem met behulp van de hendel. Plaats de haarlok zodanig dat
het uiteinde van het haar iets buiten de klem komt. Sluit de klem.
3. Appui pour le pouce
4. Voyant d'alimentation
• Wikkel de haarlok rond de krultang, beginnend vanaf de punt van het
5. Interrupteur marche/arrêt
haar en steeds dichter naar het hoofd bewegend.
• Houd voor een sterk kruleffect de haarlok gedurende ongeveer 20
6. Cordon d'alimentation pivotant à 360°
7. Fer à boucler
seconden rond de krultang gewikkeld en voor een licht kruleffect
gedurende een kortere tijd.
• Schakel na gebruik het apparaat uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Nach dem Gebrauch sollte das Gerät gereinigt
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
werden, um die Ansammlung von Fett und
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant l'utilisation, nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
anderen Rückständen zu vermeiden.
• Placez l'appareil sur le support.
•
• Branchez le cordon d'alimentation dans la prise et mettez l'appareil en
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät
marche (Note : Veillez à ce que la tension indiquée sur l'appareil
nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
corresponde à celle du secteur local avant de connecter l'appareil.
• Le témoin d'alimentation s'allume en rouge. Après environ 3 minutes, la
Bassins oder anderen Wasserbehältern.
température est atteinte et vous pouvez commencer à utiliser l'appareil.
• Un peu de fumée et une odeur de brûlé peuvent émaner lors de la
TEILEBESCHREIBUNG
première utilisation. Tel est le cas parce que l'appareil est neuf. Cela se
1. Kühlspitze
dissipera après quelques minutes. Cela ne signifie pas un mauvais
2. Clip
fonctionnement et n'en provoquera pas un.
3. Daumenpolster
4. Betriebsanzeigelampe
UTILISATION
5. Ein-/Aus-Schalter
• Commencez par séparer une mèche de cheveux.
6. Netzkabel, um 360° drehbar
• Ouvrez l'attache avec le levier, placez la mèche de cheveux de sorte
7. Lockenzange
que l'extrémité de la chevelure ressorte légèrement de l'attache puis
fermez l'attache.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Enroulez la mèche de cheveux autour du fer à friser, en commençant
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
par la pointe de la chevelure puis en se rapprochant de la tête.
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Pour un frisage prononcé, maintenez la mèche de cheveux autour du fer
• Vor Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
à friser environ 20 secondes, moins si vous souhaitez une chevelure
• Stellen Sie das Gerät auf den Ständer.
légèrement bouclée.
• Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose und schalten Sie das Gerät
• Après usage, éteignez l'appareil et débranchez-le de la source de
ein (Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass
courant.
die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
• Laissez refroidir les cheveux.
Spannung übereinstimmt.
ATTENTION : Évitez tout contact avec le cuir chevelu, le fer à friser
• Die Betriebsanzeige wird rot. Nach ca. 3 Minuten ist die Temperatur
pouvant causer des brûlures.
erreicht und Sie können das Gerät benutzen.
• Bei Erstinbetriebnahme kann etwas Rauch und Brandgeruch auftreten.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Das liegt daran, dass das Gerät neu ist. Es verschwindet nach ein paar
• Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux un
Minuten. Es ist keine Fehlfunktion und verursacht auch keine.
peu humide pour essuyer les surfaces de l'appareil. Ne pas laisser de
l'eau ou autres liquides pénétrer dans l'appareil.
GEBRAUCH
Rangement
• Teilen Sie zunächst eine Haarsträhne auf.
• Débranchez l'appareil, laissez le refroidir, et rangez le dans sa boite ou
• Öffnen Sie den Clip mit dem Hebel, legen Sie die Haarsträhne so ein,
dans un lieu sec. Ne jamais le ranger tant qu'il est chaud ou encore
dass das Haarende etwas aus dem Clip hervorsteht und schließen Sie
branché.
den Clip anschließend.
• Ne jamais enrouler étroitement le cordon autour de l'appareil.
• Wickeln Sie die Haarsträhne um den Lockenstab; beginnen Sie hierbei
• Ne jamais pendre l'appareil par le cordon. Rangez le cordon enroulé
an der Haarspitze und bewegen Sie sich näher zum Kopf.
sans trop serrer. Ne pas appliquer de pression au joint du cordon et de
• Für eine kräftige Lockenwirkung können Sie die Haarsträhne ca. 20
l'appareil, car le cordon pourrait s'effilocher et se casser.
Sekunden um den Lockenstab herumgewickelt lassen; verkürzen Sie
die Zeit für eine weniger kräftige Lockenwirkung.
GARANTIE
• Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus und ziehen Sie den
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
Stecker aus der Steckdose.
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
• Die Haare abkühlen lassen.
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
VORSICHT: Vermeiden Sie eine Berührung des Lockenstabs mit Ihrer
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
Kopfhaut, da hierdurch Verbrennungen verursacht werden können.
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
REINIGUNG UND PFLEGE
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
• Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch die Geräteoberfächen abwischen. Wasser
ENVIRONNEMENT
oder sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen.
Aufbewahrung
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin
• Netzstecker ziehen, abkühlen lassen und im Karton oder an einem
de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
trockenen Ort aufbewahren. Das Gerät niemals aufbewahren, wenn es
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
noch heiß oder eingesteckt ist.
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
• Das Kabel niemals straff um das Gerät wickeln.
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
• Das Gerät niemals am Kabel aufhängen. Das Kabel für die
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
Aufbewahrung locker aufwickeln. Das Kabel an der Kabeleinführung
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
nicht spannen, weil es durchscheuern und brechen kann.
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
GARANTIE
Support
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
service.tristar.eu !
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
DE Bedienungsanleitung
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
SICHERHEIT
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
UMWELT
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
Gefahren zu vermeiden.
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
ES Manual de instrucciones
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
SEGURIDAD
während es am Netz angeschlossen ist.
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
• Dieses Gerät darf nur für den
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
por posibles daños.
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Si el cable de alimentación está dañado,
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
corresponde al fabricante, al representante o a
werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung
una persona de cualificación similar su
sind von Kindern fernzuhalten. Geräte können
reemplazo para evitar peligros.
von Personen mit reduzierten physischen,
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
asegúrese de que no se pueda enredar con el
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
cable.
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
estable y nivelada.
unterwiesen wurden und die daraus
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
resultierenden Gefahren verstanden haben.
supervisión mientras esté conectado a la
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
alimentación.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
el uso doméstico y sólo para las funciones para
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
las que se ha diseñado.
Flüssigkeiten.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer
0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
verwendet wird, ziehen Sie den Stecker nach
por niños a partir de los 8 años si son
dem Gebrauch, da die Nähe von Wasser eine
supervisados de forma continua. Este aparato
Gefahr darstellt, sogar wenn das Gerät
puede ser usado por personas con
ausgeschaltet wurde.
capacidades físicas, sensoriales o mentales
• Für zusätzlichen Schutz empfehlen wir Ihnen,
reducidas, o falta de experiencia y
eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung in den
conocimientos, si reciben supervisión o
Stromkreis einzubauen, der das Badezimmer
instrucciones sobre el uso del aparato de forma
mit Strom versorgt. Diese Fehlerstrom-
segura y comprenden los riesgos que implica.
Schutzeinrichtung muss einen Nenn-
Los niños no pueden jugar con el aparato.
Ansprechdifferenzstrom haben, der nicht höher
Mantenga el aparato y el cable fuera del
als 30 mA ist. Bitten Sie Ihren Installateur um
alcance de los niños menores de 8 años. Los
Rat.
niños no podrán realizar la limpieza ni el