Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
DE | Bedieningsanleitung
hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device unattended
CS | Návod na použití
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
SK | Návod na použitie
purposes and only for the purpose it is made
TR | Kullanım kılavuzu
for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
HD 2362
HD2362
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
years. Cleaning and user maintenance shall not
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI
be made by children unless older than 8 and
supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
• When the appliance is used in a bathroom,
5
2
1
3
4
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
• For additional protection, we advise you to
install a residual current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies the bathroom his
electricity. This RCD must have a rated residual
operating current no higher than 30mA. Ask
your installer for advice.
• After use the appliance should be cleaned to
avoid the accumulation of grease and other
residues.
WARNING: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
PARTS DESCRIPTION
1. Switch ( position 0 - I - II )
2. Release/ Lock button
3. Handle
4. 360° swivel power cord
5. Brush
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Clean before use the appliance with a damp cloth.
• During first use there could be some smoke and a burning smell. This
happens because the appliance is new. It will disappear after a few
WEEE LOGO
minutes. This does not mean there is a malfunction and it will not cause
one.
• This appliance is equipped with a thermostat that switches off the device
when the temperature gets too high this is often the result of a partially
blocked air inlet and/or exhaust. When the thermostat switched off the
device, turn off the device and allow it to cool down. Once the device is
cooled down, the thermostat will automatically be reset and you can the
resume the use of it. Do not block air vents during use. Periodic cleaning
of the air intake hood is necessary in order to maintain performance.
During use, the hot air exhaust will get hot so avoid all contact with it.
USE
• Choose which attachment you want to use
• Mount the attachment by positioning the "triangel symbol" opposite the
"triangel (push) symbol" on the handle and twist the attachment towards
the "dot symbol" . When you hear a click, it is locked
• Unwind the power cord and insert the plug into the socket.
• Adjust the blowing level with the power switch
• Keep dryers's air intake vents unobstructed and free from hair while
drying
• Switch off the dryer and remove the power cord out of the socket.
• For changing the attachment, push the "lock button" and at the same
time twist the attachment to the right so that the "triangle symbol" on the
attachment is opposite to the "triangle symbol" on the handle again.
Then you can take off the attachment
• Allow the appliance to cool down.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp
cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid
to get into the unit.
Storage
• Unplug the appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry place.
Never store it while it is hot or still plugged in.
• Never wrap the cord tightly around the appliance.
• Never hang unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do not put
any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord
to fray and break.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
SERVICE.TRISTAR.EU
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
5015 BH Tilburg | The Netherlands
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
• Druk voor het verwisselen van het opzetstuk op de vergrendelingsknop
en draai tegelijkertijd het opzetstuk naar rechts zodat het "driehoek-
symbool" op het opzetstuk zich tegenover het "driehoek-symbool" op het
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
handvat bevindt. U kunt vervolgens het opzetstuk verwijderen.
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
• Laat de föhn afkoelen.
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
REINIGING EN ONDERHOUD
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
Gebruik een zachte, vochtige doek om het apparaat schoon te maken.
the protection of our environment. Ask your local authorities for
Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
information regarding the point of recollection.
Opslag
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen en
Support
bewaar ze in de doos of op een droge plaats. Berg het apparaat nooit op
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
terwijl het heet is of nog aangesloten is.
• Wikkel het snoer nooit om het apparaat.
NL Gebruiksaanwijzing
• Rol het snoer losjes op. Zet geen spanning op het snoer waar het in
het apparaat gaat, omdat dit een kabelbreuk zou kunnen veroorzaken.
VEILIGHEID
GARANTIEVOORWAARDEN
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
veiligheidsinstructies.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
retailer en het artikelnummer van het product.
worden vervangen door de fabrikant, de
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
servicewebsite: www.service.tristar.eu
personen met een soortgelijke kwalificatie om
MILIEU
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
nergens in verstrikt kan raken.
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
ondergrond worden geplaatst.
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
overheid naar het inzamelpunt.
achterlaten wanneer de stekker zich in het
Support
stopcontact bevindt.
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
service.tristar.eu!
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
FR Manuel d'instructions
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
fabricant ne saurait être tenu responsable des
worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
dommages.
ouder, mits zij continu onder toezicht staan. Dit
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
apparaat kan worden gebruikt door personen
doit être remplacé par le fabricant, son
met verminderde geestelijke, zintuiglijke of
réparateur ou des personnes qualifiées afin
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of
d'éviter tout risque.
kennis, mits zij onder toezicht staan of
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
instructies krijgen over hoe het apparaat op een
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
veilige manier kan worden gebruikt alsook de
entortillé.
gevaren begrijpen die met het gebruik
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
samenhangen. Kinderen mogen niet met het
et nivelée.
apparaat spelen. Houd het apparaat en het
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan
s'il est connecté à l'alimentation.
8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door
• Cet appareil est uniquement destiné à des
kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8
utilisations domestiques et seulement dans le
jaar en onder toezicht staan.
but pour lequel il est fabriqué.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
niet onder in water of andere vloeistoffen om
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
elektrische schokken te voorkomen.
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
• Als het apparaat in een badkamer wordt
sous supervision continue. Cet appareil ne doit
gebruikt, verwijder dan na gebruik de stekker
pas être utilisé par des personnes dont les
uit het stopcontact. De nabijheid van water
capacités physiques, sensorielles ou mentales
vormt een gevaar, zelfs als het apparaat is
sont réduites ou manquant d'expérience et de
uitgeschakeld.
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
• Voor extra veiligheid adviseren we u een
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
aardlekschakelaar te installeren in de
cet appareil en toute sécurité en étant
elektrische groep die de badkamer van stroom
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
voorziet. Deze aardlekschakelaar dient een
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
waarde te hebben die niet hoger is dan 30 mA.
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
Raadpleeg uw installateur.
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
• Na gebruik moet het apparaat worden gereinigd
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
om opeenhoping van vet en andere resten te
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
voorkomen.
ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat
• Afin de vous éviter un choc électrique,
niet in de buurt van badkuipen, douches,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
wastafels of andere voorzieningen die water
dans de l'eau ou autre liquide .
bevatten.
• Quand vous utilisez l'appareil dans la salle de
bain, débranchez-le après utilisation pour éviter
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Schakelaat (positie 0 - I - II)
tout risque de contact avec l'eau même s'il est
2. Ontgrendelings-/vergrendelingsknop
éteint.
3. Handgreep
4. 360° draaibare netsnoer
• Il est conseillé, pour une meilleure protection,
5. Borstel
d'installer un dispositif différentiel à courant
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
résiduel (DDR) sur le réseau électrique
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
approvisionnant l'électricité à la salle de bain.
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een vochtige
Ce DDR doit avoir un courant d'alimentation de
doek
la tension résiduelle inférieur à 30mA.
• Tijdens het eerste gebruik kan er wat rook en een brandende lucht
ontstaan. Dit komt omdat het apparaat nieuw is. Het zal na een aantal
Demandez conseil à votre installateur.
minuten verdwijnen. Dit wil dus niet zeggen dat het apparaat defect is.
• Dit apparaat is uitgerust met een thermostaat die het apparaat
• Après usage, l'appareil devrait être nettoyé
uitschakelt als de temperatuur te hoog wordt dit is vaak het gevolg van
pour éviter toute accumulation de graisse et
een gedeeltelijk geblokkeerde lucht in- en/of uitlaatpoorten. Als de
thermostaat het apparaat uitschakelt, schakel het apparaat uit en laat
autres résidus.
het afkoelen. Zodra het apparaat afkoelt, zal de thermostaat
automatisch gereset worden en kunt u het gebruik hervatten. Blokkeer
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
de lucht openingen dus niet tijdens het gebruik. Periodieke reiniging van
appareil à proximité d'une baignoire, d'une
de luchtinvoer kap is nodig om goede prestatie te behouden. Tijdens het
gebruik wordt de lucht uitlaat warm vermijd dus alle contact hiermee.
douche, d'un lavabo ou d'autres récipients
contenant de l'eau.
GEBRUIK
• Kies welk opzetstuk u wilt gebruiken.
DESCRIPTION DES PIÈCES
• Monteer het opzetstuk door het "driehoek-symbool" tegenover het
"driehoek-(druk)-symbool" op het handvat te plaatsen en het opzetstuk
1. Interrupteur (positions 0 - I - II)
2. Bouton de blocage /déblocage
naar het "punt-symbool" te draaien. Wanneer u een klik hoort, is het
3. Poignée
vergrendeld.
• Wikkel het netsnoer af en steek de stekker in het stopcontact.
4. Cordon d'alimentation pivotant à 360°
5. Brosse
• Pas de blaaskracht aan met de stroomschakelaar.
• Laat de ventilatieopeningen van de föhn tijdens het drogen
onbelemmerd en vrij van haar.
• Schakel na gebruik de föhn uit en haal de stekker uit het stopcontact.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Ansprechdifferenzstrom haben, der nicht höher
• Retirer l'appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le
als 30 mA ist. Bitten Sie Ihren Installateur um
film ou le plastique protecteur de l'appareil.
• Avant l'utilisation, nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
Rat.
• Un peu de fumée et une odeur de brûlé peuvent émaner lors de la
• Nach dem Gebrauch sollte das Gerät gereinigt
première utilisation. Tel est le cas parce que l'appareil est neuf. Cela se
dissipera après quelques minutes. Cela ne signifie pas un mauvais
werden, um die Ansammlung von Fett und
fonctionnement et n'en provoquera pas un.
anderen Rückständen zu vermeiden.
• Cet appareil est muni d'un thermostat qui éteindra l'appareil quand la
température devient trop élevée ce qui est souvent le résultat d'une
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät
entrée et/ou d'une expulsion de l'air partiellement bloquée. Quand le
thermostat s'est enclenché, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Une
nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
fois l'appareil refroidi, le thermostat n'est plus actif et vous pouvez
Bassins oder anderen Wasserbehältern.
reprendre son utilisation. Ne bloquez pas les aérations lors du
fonctionnement. Pour garantir le maintien des performances, nettoyez
TEILEBESCHREIBUNG
régulièrement les entrées d'aération. Lors du fonctionnement, de l'air
chaud s'échappe, évitez son contact.
1. Schalter (Position 0 - I - II)
2. Freigabe-/Verriegelungsknopf
UTILISATION
3. Griff
• Choisissez l'accessoire à utiliser
4. Netzkabel, um 360° drehbar
• Montez l'accessoire en positionnant le "symbole de triangle" en face du
5. Bürste
"symbole de triangle (poussée)" sur la poignée et en tournant
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
l'accessoire vers le "symbole de point" . Le clic audible indique le
blocage.
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie
die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Déroulez le cordon d'alimentation et insérez la fiche dans la prise.
• Réglez le niveau d'air avec le bouton de puissance.
• Vor Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
• Maintenez les ventilations d'entrée d'air du sèche-cheveux libres et sans
• Bei Erstinbetriebnahme kann etwas Rauch und Brandgeruch auftreten.
Das liegt daran, dass das Gerät neu ist. Es verschwindet nach ein paar
cheveux durant le séchage.
• Eteignez le séchoir et retirez le cordon d'alimentation de la prise.
Minuten. Es ist keine Fehlfunktion und verursacht auch keine.
• Pour changer d'accessoire, appuyez sur le "bouton de blocage" tout en
• Dieses Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet, der das Gerät bei
tournant l'accessoire vers la droite afin que le "symbole de triangle" sur
zu hohen Temperaturen abschaltet. Dies ist häufig auf einen teilweise
l'accessoire soit de nouveau en face du "symbole de triangle" de la
blockierten Lufteinlass und/oder Luftauslass zurückzuführen. Sobald der
poignée. Vous pouvez alors retirer l'accessoire.
Thermostat das Gerät abgeschaltet hat, schalten Sie das Gerät aus und
• Laissez refroidir les cheveux.
lassen es abkühlen. Nach dem Abkühlen des Geräts wird der
Thermostat automatisch zurückgesetzt und Sie können es wieder in
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Betrieb nehmen. Die Lüftungsöffnungen während des Betriebs nicht
• Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux un
blockieren. Die Lufteinlasshaube muss regelmäßig gereinigt werden, um
peu humide pour essuyer les surfaces de l'appareil. Ne pas laisser de
die Leistungsfähigkeit zu erhalten. Während des Betriebs wird der
l'eau ou autres liquides pénétrer dans l'appareil.
Heißluftauslass heiß, daher müssen Sie jeglichen Kontakt vermeiden.
Rangement
GEBRAUCH
• Débranchez l'appareil, laissez le refroidir, et rangez le dans sa boite ou
dans un lieu sec. Ne jamais le ranger tant qu'il est chaud ou encore
• Wählen Sie, welchen Aufsatz Sie verwenden möchten.
• Befestigen Sie den Aufsatz, indem Sie das "Dreieckssymbol" so
branché.
• Ne jamais enrouler étroitement le cordon autour de l'appareil.
anordnen, dass es dem "Dreieckssymbol" (schieben) am Griff
• Ne jamais pendre l'appareil par le cordon. Rangez le cordon enroulé
gegenüberliegt, und drehen Sie den Aufsatz zum "Punktsymbol". Wenn
sans trop serrer. Ne pas appliquer de pression au joint du cordon et de
Sie ein Klicken hören, ist es verriegelt.
l'appareil, car le cordon pourrait s'effilocher et se casser.
• Das Stromkabel abwickeln und den Stecker an einer Steckdose
einstecken.
GARANTIE
• Stellen Sie die Blasstärke mit dem Leistungsschalter ein.
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
• Halten Sie die Lufteinlassöffnungen des Trockners während des
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
Trocknens frei von Blockaden und Haaren.
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
• Den Haartrockner ausschalten und Netzstecker ziehen.
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
• Um den Aufsatz zu wechseln, drücken Sie auf den "Verriegelungsknopf"
du détaillant et le numéro d'article du produit.
und drehen Sie den Aufsatz gleichzeitig nach rechts, so dass das
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
"Dreieckssymbol" am Aufsatz dem "Dreieckssymbol" am Griff wieder
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
gegenüberliegt. Nun können Sie den Aufsatz abnehmen.
• Die Haare abkühlen lassen.
ENVIRONNEMENT
REINIGUNG UND PFLEGE
• Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Mit einem weichen,
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin
de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
leicht angefeuchteten Tuch die Geräteoberfächen abwischen. Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen.
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
Aufbewahrung
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
• Netzstecker ziehen, abkühlen lassen und im Karton oder an einem
trockenen Ort aufbewahren. Das Gerät niemals aufbewahren, wenn es
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
noch heiß oder eingesteckt ist.
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
• Das Kabel niemals straff um das Gerät wickeln.
• Das Gerät niemals am Kabel aufhängen. Das Kabel für die
Aufbewahrung locker aufwickeln. Das Kabel an der Kabeleinführung
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
nicht spannen, weil es durchscheuern und brechen kann.
service.tristar.eu !
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
DE Bedienungsanleitung
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
SICHERHEIT
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
gemacht werden.
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
UMWELT
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
Gefahren zu vermeiden.
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Kabel nicht verwickelt.
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Informationen über eine Sammelstelle.
Fläche platziert werden.
Support
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
während es am Netz angeschlossen ist.
ES Manual de instrucciones
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung
sind von Kindern fernzuhalten. Geräte können
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
asegúrese de que no se pueda enredar con el
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
cable.
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
Flüssigkeiten.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
verwendet wird, ziehen Sie den Stecker nach
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de
dem Gebrauch, da die Nähe von Wasser eine
0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
Gefahr darstellt, sogar wenn das Gerät
por niños a partir de los 8 años si son
ausgeschaltet wurde.
• Für zusätzlichen Schutz empfehlen wir Ihnen,
supervisados de forma continua. Este aparato
puede ser usado por personas con
eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung in den
Stromkreis einzubauen, der das Badezimmer
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y
mit Strom versorgt. Diese Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung muss einen Nenn-
conocimientos, si reciben supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar HD-2362

  • Seite 1 You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu! Bassins oder anderen Wasserbehältern. terwijl het heet is of nog aangesloten is.
  • Seite 2 "símbolo del triángulo" del av tillverkaren, dess servicerepresentant eller Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu! wyłącznika RCD nie powinien być mniejszy niż L'apparecchio può essere utilizzato da persone •...
  • Seite 3 • Elektrik kablosu hasarlı ise, tehlikeyi önlemek rovném povrchu. Destek için kablonun üretici, yetkili servis veya benzer • Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez Mevcut tüm bilgileri ve yedek parçaları, service.tristar.eu adresinden şekilde kalifiye kişiler tarafından değiştirilmesi bulabilirsiniz. dozoru. gerekir. • Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti •...