Herunterladen Diese Seite drucken
Dungs VPS 504 S01 Betriebs- Und Montageanleitung

Dungs VPS 504 S01 Betriebs- Und Montageanleitung

Ventilprufsystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPS 504 S01:

Werbung

Betriebs- und Montagean-
leitung
Ventilprüfsystem
Typ VPS 504
S01, S02, S03, S04, S05
Einbaulage
Installation position
[ V ]
Druckabgriffe
Pressure taps
1
Anschluß p
, p
e
1
Connection p
, p
e
1
1 ... 16
All manuals and user guides at all-guides.com
Operation and assembly
instructions
Valve proving systems
Type VPS 504
S01, S02, S03, S04, S05
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
p
= 500 mbar (50 kPa)
max.
VPS 504 S01
VPS 504 S02
VPS 504 S03
VPS 504 S04
VPS 504 S05
nach / acc.
EN 1643
U
~(AC) 230 V-15 %...- 240 V+6 % 50 Hz
n
oder/or
~(AC) 110 V 50 Hz,
~(AC) 110/120 V 60 Hz,
~(AC) 220 V 60 Hz,
= (DC) 24 V
Einschaltdauer/Switch-on duration/ 100 %
2
Anschluß p
, p
a
2
Connectionp
, p
a
2
3,4
Meßstutzen
Measuring socket
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
}
~(AC) 50 Hz 230 V
-15 °C... +70 °C
~(AC) 50 Hz 110 V
~(AC) 60 Hz 120 V
-15°C...+60 °C
~(AC) 60 Hz 220 V
~(AC) 50 Hz 240 V
~(DC) 24 V
Lagertemperatur
Storage temperature
储存温度
–15 °C ... +80 °C
Schutzart / Degree of protection
IP 40: VPS 504 S01, S02, S03
IP 54: VPS 504 S04, S05
nach / acc.
EN 60529
Familie
1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
1 + 2 + 3
Seite 2 beachten!
see page 2!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dungs VPS 504 S01

  • Seite 1 ~(AC) 230 V-15 %…- 240 V+6 % 50 Hz Schutzart / Degree of protection oder/or ~(AC) 110 V 50 Hz, IP 40: VPS 504 S01, S02, S03 ~(AC) 110/120 V 60 Hz, IP 54: VPS 504 S04, S05 ~(AC) 220 V 60 Hz, nach / acc.
  • Seite 2 Undichtheit in Flussrichtung 所有符合EN 161标准A级和B级的 The VPS 504 is suitable for all ausschliesst. Das VPS 504 ist für DUNGS阀门。 DUNGS valves according to EN alle DUNGS-Ventile nach EN 161 161 Classes A and B. Klasse A und B geeignet. Warning instructions - Warnhinweise - must be followed.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Filteraustausch/ Replacing the filter/ Filter austauschen Filterersatz-Set Art.-Nr.: 243 801 O-Ringe austauschen Filter replacement set art. no. 243 801 Replace the filter Replace the toroidal seals • 2 O-Ring 2 toroidal rings • 2 Feinfiltermatten 2 microfilter mats •...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com max. Drehmomente / Systemzubehör G 1/8 G 1/4 G 1/2 G 3/4 [Nm] max. torque / System accesories 2,5 Nm 5 Nm 7 Nm 15 Nm 5 Nm 7 Nm 10 Nm 15 Nm Geeignetes Werkzeug einsetzen! Schrauben kreuzweise anziehen! Please use proper tools!
  • Seite 5: Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktion Function Das VPS 504 arbeitet nach dem The VPS 504 operates according to Druckaufbauprinzip. the pressure buildup principle. Der Programmgeber tritt in Funkti- The programmer is enable when on bei Wärmeanforderung. heat is required. Die Prüfung erfolgt in Abhängigkeit Perform the test depending on the des Brenner-Funktionsablaufs:...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Programmablauf Program sequence Ruhezustand: Ventil 1 und Ventil Idle state: Valves 1 and 2 are 2 sind geschlossen. closed. Druckaufbau: Die interne Motor- Pressure buildup: The internal mo- pumpe erhöht den Gasdruck p tor pump increases the gas pressure der Prüfstrecke um ca.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Montage VPS 504 an: Mounting VPS 504 on: DMV-…/11 DMV-…/11 MB -…D(LE) MB -…D(LE) MB -…ZRD(LE) MB -…ZRD(LE) MB-…VEF MB-…VEF 1. Gasversorgung unterbrechen. 1. Turn off gas supply. 2. Stromzufuhr unterbrechen. 2. Switch off power supply. 3.
  • Seite 8 Connect the burner connector to the floating notwendig. connector of the VPS 504 S01. Das “Buchsenteil Brenner“ wird mit dem Connect the VPS 504 S01 connector to the float- fliegenden Stecker der VPS 504 S01 ing connector on the heat generator. verbunden.
  • Seite 9 VPS 504 S03 Der elektrische Anschluß des VPS 504 The electrical connection of VPS 504 VPS 504 S03的电气连接如同在VPS S03 erfolgt wie bei dem VPS 504 S01 S03 is performed the same way as with 504 S01(参见左页) Zusätzliches Schaltungsmerkmal the VPS 504 S01...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluß Electrical connection 电气连接 VPS 504 S04 VPS 504 S04 VPS 504 S04 Kabeldurchführung PG 13,5 und PG 13.5 cable bushing and connection 电缆套管PG 13.5和螺丝接线端 Anschluß an Schraubklemmen unter to terminal screws under cover in hous- 子接头在外壳的盖子下面,参...
  • Seite 11 Make sure that the equipment Netzabschirmung sorgen! is provided with sufficient mains shielding. Einsatz der VPS 504 an DUNGS Use of VPS 504 in DUNGS single Einzelventilen. valves. Ermittlung des Prüfvolumens. Determining the test volume. Für die Montage des VPS 504 an...
  • Seite 12 ········· DSLC 1,5 l ≤ V prüf,test, 检测 Prüfvolumen der DUNGS Mehrfachstellgeräte MB-D …, MB-ZR…, MB-VEF…, DMV-…, MBC-… Test volume of DUNGS multiple actuators MB-D …, MB-ZR…, MB-VEF…, DMV-…, MBC-… MB-D …, MB-ZR…, MB-VEF…, DMV-…, MBC-… Rp/DN Prüfvolumen Rp/DN Prüfvolumen...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com VPS 504 S01/S03 Maße / Dimensions / 尺寸 [mm] 126, 5 Sicherung Sicherung Sicherung eingebaut, auswechselbar Fuse built into housing, exchangeable Fuse Sicherung eingebaut, auswechselbar Fusibile integré dans la couvercle du boîtier Fuse built into housing, exchangeable...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile / Zubehör Bestell-Nummer Ersatzteile / Zubehör Bestell-Nummer Spare parts / Accessories Ordering No. Spare parts / Accessories Ordering No. Montage-Set Assembly set 4 x M4 x 16 selbstformend/self-forming/ 2 x O-Ring / 10,5 x 2,25 2 x Filter / 221 503...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten am VPS 504 dür- Work on the VPS 504 may fen nur von Fachpersonal only be performed by durchgeführt werden. specialist staff. In Flüssiggasanlagen das Do not operate the VPS 504 在液化气设备使用时,VPS 504不得在低 VPS 504 nicht unter 0 °C below 0 °C in liquid gas 于0℃下运行。只适用于气态液化气,...
  • Seite 16 N/A kann nicht verwendet werden / not applicable / N/A - 不适用 *I, II, III类燃气 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make modifications in the course of technical development. 保留为适应技术进步而更改的权利。 Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstraße 6-10 D-73660 Urbach, Germany Telefon +49 (0)7181-804-0 e-mail info@dungs.com...