Seite 1
V RM IR N lbatros I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G G E B R U C H S N W E I S U N G...
Seite 2
Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the No part of this manual may be reproduced in any form what so product and must accompany every product ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without sold.
Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für einen unserer Patientenlifter entschieden haben. Die Vermeiren-Patientenlifter sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. In der Entwicklungsphase wurde besonderer Wert auf Bedienerfreundlichkeit und leichte Wartung des Patientenlifters gelegt.
Der Patientenlifter darf nicht als Leiter oder als Transportmittel für schwere oder heiße Objekte verwendet werden. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Stellen Sie sicher, dass das Ende des Verstellmotors über einen Sicherheitsabstand verfügt. Verwenden Sie den Patientenlifter daher nur im mittleren Verstellbereich und nicht am Ende des Bereichs des Liftermotors.
Albatros 2010-12 Technische Daten Vorwärts- richtung Seite 4 ...
Seite 85
Albatros 2010-12 Hersteller Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Patientenlifter Modell Albatros Maße in Abmessungen Zeichnung Tiefste Position ZAP* 1040 mm k Maximale Höhe ZAP* 1739 mm m Hebebereich (Höhenreichweite) 699 mm Schenkellänge 965 mm Gesamtlänge 1046 mm...
Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung lesen! Getrennte Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten CE Konformität Lieferumfang Der Lieferumfang des Vermeiren Albatros Patientenlifters umfasst: Fahrgestell mit vier Laufrollen (davon zwei bremsbar) Mast mit Schiebegriffen Ausleger mit Befestigung für Gurt Kontrollbox (inkl. Batterieladegerät)
Albatros 2010-12 Verwendung des JUMBO-Systems (Batterie, Kontrollbox inkl. Batterieladegerät) JUMBO ist ein modulares System, das einen Verstellmotor, eine Kontrollbox und eine Batterie in einer flexiblen Lösung kombiniert, die speziell für Patientenlifter entwickelt wurde. 2.2.1 Batterie Die Batterie befindet sich oberhalb der Kontrollbox und kann mit einem integrierten Clipsystem ausgestauscht werden.
Albatros 2010-12 2.2.4 Laden der Batterien Verwenden Sie für den Albatros nur die Kontrollbox mit integriertem Batterieladegerät oder das an der Wand zu befestigende externen Ladegerät. wird empfohlen, Batterien regelmäßig aufzuladen, eine ständige Einsatzbereitschaft des Lifters sicherzustellen und die Lebensdauer der Batterien zu erhöhen.
Albatros 2010-12 2.3.2 Feststellbremsen Sichern Sie die zwei Laufrollen am hinteren Ende des Fahrgestells, indem Sie mit der Fußspitze leicht die Bremspedale der Laufrollen nach unten drücken, bis diese arretieren. Um die Bremse zu lösen, drücken Sie mit der Fußspitze die Bremspedale wieder leicht nach oben, bis die Laufrollen freigegeben werden.
WARNUNG: Verletzungsgefahr – Verwenden Sie nur geeignete Gurte für die Patienten. WARNUNG: Verletzungsgefahr – Verwenden Sie keine beschädigten Gurte. Der Albatros Patientenlifter darf nur mit Gurten verwendet werden, die für die Vermeiren Albatros Patientenlifter konzipiert wurden. Verwendungshinweise sind den Gebrauchsanweisungen der jeweiligen Sitzsysteme zu entnehmen.
Albatros 2010-12 Sicherheitshinweise Nachfolgend führen wir einige Sicherheitstipps auf, die Ihrer eigenen Sicherheit dienen: Die Nutzung und der Betrieb des Patientenlifters ist nu durch autorisierte Personen durchzuführen, die auf die Nutzung des Lifters geschult worden sind. Achten Sie darauf, dass bei Nutzung des Lifters ausreichend Platz seitlich und oberhalb des Lifters vorhanden ist, da sonst bei Bewegen der Verstellfunktionen Schäden oder Verletzungen auftreten können.
Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden, stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung. Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung. WARNUNG: Nutzen Sie das Produkt nur gemäß den technischen Vor- und Angaben dieser Gebrauchsanweisung.
Albatros 2010-12 Montage und Demontage 3.2.1 Auspacken WARNUNG: Verletzungsgefahr - Kontrollieren Sie vor dem Auspacken und der Montage immer zuerst, dass der Notstopp (roter Druckknopf an der Kontrollbox) eingedrückt ist. Die Verpackung der Patientenlifter wurde daraufhin gewählt, um einen optimalen Schutz während des Transportes zu gewährleisten.
Seite 95
Albatros 2010-12 Die Standsicherung (Zug- schraube) rastet hörbar ein, wenn der Mast in seiner Endposition aufgestellt wurde. klick WARNUNG: Verletzungsgefahr – Achten Sie darauf, dass die Sicherungsachse korrekt eingesteckt ist. Sichern Mast, indem Sicherungsachse Ende Mastes eingedrücktem Druckknopf soweit durchschieben, dass diese am anderen Ende sichtbar herauszeigt.
Seite 96
Albatros 2010-12 7. Befestigen Sie die Fußplatte mit den Haken am Fahrgestell des Patientenlifters. 8. Befestigen Sie die Beinstütze mit der Steckachse. Positionieren Sie die Beinstütze in der gewünschten Höhe und Tiefe. 3.2.3 Demontage WARNUNG: Klemmgefahr - Achten Sie bei der Demontage darauf, dass Sie sich nicht verletzen und keine Drähte eingeklemmt, gequetscht oder durchtrennt...
Seite 97
Albatros 2010-12 Bauen Verstellmotor Ausleger aus, indem Sie Steckachse entfernen. Bewegen Verstellmotor in die untere Position, platzieren Sie den Verstellmotor im schwarzen Clip (2). Bewegen Sie den Ausleger in die untere Position (1). Sichern Sie den Stift an der Oberseite des Masts in Bohrung Auslegers (2).
Die erwartete Lebenszeit des Patientenlifters beträgt 8 Jahre, abhängig von Art der Nutzung, der Einlagerung, regelmäßigen Kontrollen, Service und Pflege. Regelmäßige Wartung Die Wartungsarbeiten dienen dazu, den ordnungsgemäßen Zustand Ihres Vermeiren Patientenlifter über lange Zeit sicherzustellen: VOR JEDER FAHRT 1.
Albatros 2010-12 Inbusschlüssel (Größen 3, 4, 5 und 6 mm) Maul-/Ringschlüssel (Größen 8, 10, 12, 13, 17 und 19 mm) Kreuzschraubendreher (PH1, PH2) Verpackung und Lagerung Bei der Verpackung und Lagerung des Patientenlifters sind die folgenden Hinweise zu beachten: Lagern Sie den Patientenlifter nur bei Temperaturen von +5°C bis +41°C).
Albatros 2010-12 4.4.4 Elektronikgehäuse WARNUNG: Verletzungsgefahr – Vor Wartungsarbeiten ist der Not-Stopp zu betätigen, da sonst ungewollte Verstellbewegungen auftreten können. Die Kontrollbox, Motorgehäuse und Handbedienung sollten Sie nur mit einem angefeuchteten Tuch wischen, auf das ein wenig handelsüblicher Haushaltsreiniger gegeben werden kann. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfkantige Putzutensilien (Metallschwamm, Bürste etc.), da diese die Oberfläche der Steuerung...
Albatros 2010-12 Beseitigen von Störungen Störung Ursache der Störung Beseitigung der Störung Lautes Geräusch von Eine Fettung ist Fetten Sie die beweglichen Teile. den beweglichen Teilen erforderlich. (Fetten Sie nicht den (Beispiel: Ausleger) Verstellmotor!) Verstellmotor erzeugt ein Der Verstellmotor ist Tauschen Sie den Verstellmotor ungewöhnliches...
Albatros 2010-12 Desinfektion WARNUNG: Schädliche Produkte - Desinfektionsmittel dürfen nur von autorisiertem Personal eingesetzt werden. WARNUNG: Gefährliche Produkte, die zu Hautveränderungen führen können. Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, da die Desinfektionslösung bei Hautkontakt Reizungen auslösen kann. Achten Sie dabei auch auf die Produktinformationen der jeweiligen Lösung.
Seite 103
Albatros 2010-12 Wirkstoff Produktname Wäsche- Oberflächen- Desinfektion von Ausscheidungen Wirks- Hersteller bzw. desinfektion amkeits- Lieferant desinfektion 1 Teil Auswurf oder Stuhl + 2 Teile bereich (Wasch-/Wisch- verdünnte Lösung oder 1 Teil Harn + 1 Teil verdünnte Lösung desinfektion) Auswurf Stuhl Harn Std.
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Die Verpackungsmaterialien können Sie entweder in das Recycling geben oder bei Ihrem Fachhändler lassen. Übereinstimmungserklärung Der Patientenlifter Albatros entspricht den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 93/42/EEC (Medizinprodukterichtlinie). und den Produktnormen: - EN 10535: 2006...
Albatros 2010-12 Wartungsplan Anmerkungen Namenszeichen Datum Wartung 1/1/2010 Schmierung und allgemeine keine Wartung Desinfektionsbuch Datum der Grund Spezifikation Verwendete Unterschrift Desinfektion Substanz und Konzentration Abkürzungen für die Eintragungen in Spalte 2 (Grund): V = Vermutete Infektion IF = Infektionsfall W = Wiederholung I = Inspektion Seite 25 ...
E Batterie Albatros 1906139 E Bauplatte Albatros 1906230 E Grauer Stecker Kontrollbox Albatros 1906232 E Kabel Albatros 1906233 E Externes Ladegerät CHJ2 für Albatros 1906423 (OPTIONAL) E Bauplatte externes Ladegerät Albatros 1906424 (OPTIONAL) Patientensitzsysteme Active (M) 1906029 Active (XL) 1906030...
Seite 187
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.