Maintenance
Wartung
E The tool must be lubricated by an oil mist.
Oil specification for mist oiler:
- Non acid, resin free
- Viscosity at 20 ºC: 2 - 4 E
- Pour point: 0 ºC (winter time: - 20 ºC)
- Oiler adjustment: 1 drop/300 blows
(Adjust the oiler for lowest possible delivery)
Sliding parts are greased with Kluber Spezial Fett
Synthese Proba 270 or Dow Corning grease MS 4
Silicon Compound at the factory. These greases
therefore are also recommended for moving parts if
they have been cleaned or replaced. Order nr:
184943
D Das Gerät ist mittels eines Ölnebels zu schmieren.
Ölspezifikation:
- Säurefrei, harzfrei
- Viskosität bei 20 ºC: 2 - 4 E
- Stockpunkt: 0 ºC (im Winter: - 20 ºC)
- Ölerjustierung: 1 Tropfen/300 Schläge
(Öler auf kleinstmögliche Menge einstellen)
Herstellerseitig sind die Gleitstellen mit Kluber
Spezialfett Synthese Proba 270 oder mit Gleittfett
Dow Corning MS 4 Silicon Compound versehen.
Diese Fette sind daher auch für die bewegliche
Teile bei Reinigung oder Ersatz zu empfehlen.
Bestellungs-Nr: 184943
Elimination of malfunctions
Beseitigung von Störungen
E You may obtain a trouble shooting chart and repair
instructions from your local dealer or order them
from the manufacturer.
D Sie können ein Fehlersuche-Schema und Repa-
raturanweisungen von Ihrem Händler bekommen
oder bei dem Hersteller bestellen.
E Always disconnect the tool from the air supply,
empty the magazine and read the section Safety
warnings before starting trouble shooting.
To remove a staple which may have got stuck:
a) Remove the screws A and loosen the screws B.
Then remove the front plate C downward.
b) Remove any staple remnants and then remount
all the parts in the reverse order.
D Trennen Sie immer erst das Gerät von der
Druckluftleitung, entleeren sie das Magazin und
lesen Sie die Sicherheitshinweise bevor Sie
Störungen beseitigen.
Um steckengebliebene Klammern zu entfernen
wird Folgendes gemacht:
a) Die Schrauben A entfernen und Schrauben B
lösen. Die Vorderplatte nach unten weg-
nehmen.
b) Eventuelle Klammerresten entfernen und alle
Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder
montieren.
ES Para ésta herramienta debe usar lubricante -aceite
I
Eliminación de mal funcionamiento
Eliminazione dei difetti di funzionamento
ES Un esquema de instrucciones de mantenimiento y
I
ES Desconecta siempre el sistema de aire, vacia el
I
B
B
A
A
C
Mantenimiento
Manutenzione
especial medio, recomendado para aparatos:
- libre de oxigeno, libre de resina
- viscosidad de 20 ºC: 2 - 4 E
- punto densidad: 0 ºC (invierno: - 20 ºC)
- el aparato aceitador debe ser regurlado:
1 gota/300 golpe ó disparos.
(Regula la mínima cantidad posible)
Las piezas deslizantes deben ser tratadas con grasa
kluber specialfett synthese Proba 270 ó con grasa
Corning MS4 Silicón Compound. Que se usa de
fabricación. Por eso se recomienda usar la misma
grasa al hacer limpieza ó al cambiar una pieza de
recambio. No. De producto 184943.
L'utensile dovrà essere lubrificato da un olio misto.
Caratteristiche dell'olio:
- Senza acidi, senza resine
- Viscosità a 20 ºC: 2 - 4 E
- Punto di colatura: 0 ºC (in inverno: - 20 ºC)
- Regolazione olio: 1 goccia/300 colpi
(Regolare l'oleatore al minimo)
Le parti ingrassate sono trattate con grasso Kluber
Spezialfett Synthese Proba 270 o con il grasso Dow
Corning MS 4 Silicon Compound usato per la
fabbricazione. Questi grassi sono comunque
raccomandati per rimuovere delle parti se verranno
pulite o sostituite. No. di ordine: 184943
reparación puede obtener del fabricante o
distribuidor..
Potrete ottenere uno schema problemi sparo e
istruzioni per la riparazione dal vostro rivenditore
oppure ordinandolo al fabbricante.
magasin-cargador y lea las Instrucciones de
seguridad y precaución antes de eliminar cualquier
falla.
Para retirar una grapa atorada:
a) Retirar los tornillos A y afloja los tornillos B.
Retira la placa frontal C hacia abajo.
b) Retirar eventualmente la grapa atorada y
remonta de nuevos las pieezas en orden
contrario.
Prima di iniziare le operazzioni di manutenzione,
disinnestare sempre l'utensile dall'aria compressa,
svuotare il caricatore e leggere le Disposizioni di
sicurezza .
Per rimuovere un punto che potrebbe essersi
inceppato:
a) Rimuovere le viti A e allentare le viti B.
Rimuovere la placca frontale C verso il basso.
b) Togliere ogni punto restante e riassemblare
tutte le parti in senso contrario.
5