Seite 1
Con la traducción de istrucciones originales Mode d’emploi et d’entretien l’InstAllAtIon doIt Être eFFeCtuÉe unIQueMent PAr AlternAteurs du Personnel AutorIsÉ PAr lInZ eleCtrIC sPA Avec la traduction de instructions d’origine Gebrauchs und wartungsanleitung dIe InstAllAtIon dArF nur durCH AutorIsIertes PersonAl...
AND INCORPORATION E INCORPORACIÓN ET CONSTITUTION UND EINgLIEDERUNg Der Hersteller LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Il costruttore LINZ ELECTRIC Spa - Viale del The manufacturer LINZ ELECTRIC Spa - Viale El fabricante LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Le fabricant LINZ ELECTRIC Spa - Viale del...
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische Daten. Die Isolierung besteht sowohl für Stator als auch für Rotor aus Material der Klasse H. Die Wicklungen DEUTSCH sind tropengeeignet. 1. SICHERHEITSMASSNAHMEN Leistung. Unter folgenden Bedingungen. Umgebungstemperatur bis 40°C, Höhe maximal 1000 m ü.M., Dauerbetrieb bei Cosф= 0.8.
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Das Halbverbindungsstück und die Ausrichtglocke am Generator wie in Abb. 1A anbringen. Dass zwischen dem Ende des Lagers L.O.A. und der Wand, an der die Achse befestigt wird, ein Freiraum vorhanden Beim Positionieren des Halbverbindungsstücks am Generator beachten, dass der Rotor bei komplettem Kuppeln ist und zwar von: die Möglichkeit beibehalten muss, sich axial in Richtung des Lagers der Kupplung der gegenüberliegenden Seite 2 mm für Wechselstromgeneratoren E1S10...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com E1S10M 1,30 4,10 3) Nach Abschluss der Regulierung die beiden Muttern N endgültig festziehen. E1S10M 1,20 4,20 ACHTUNg: Zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebs des Wechselstromgenerators darf die eingestellte E1S10L 1,30 4,50 Spannung um nicht mehr als 5% von dem auf dem Maschinenschild angegebenen Wert abweichen. E1S11M 12,5 1,35...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Auseschaltete glühbirne. Anmerkung für die Demontage: Bevor der Rotor aus dem Gehäuse herausgezogen wird, muss der Bürstenträger entfernt werden. STÖRUNg URSACHE MAβNAHMEN 1) Rotor mit Hilfe einer Batterie erregen 1) Ungenügende Restspannung 2) Verbindung wiederherstellen 2) Unterbrechung einer Verbindung 3) Diodenbrücke austauschen Wechselstromgenerator...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com E1S10M - E1S10L Nº COD. RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEIL CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARC. AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTT. ROTANTE B9 B9 ROTATING INDUCT. INDUCT.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com E1S13S/2 - E1S13S/4 - E1S13M/2 - E1S13M/4 Nº COD. RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE CARCASSA CON STATORE FRAME WITH STATOR CARCAZA CON ESTATOR CARCASSE AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTTORE ROTANTE B9 B9 ROTATING INDUCTOR INDUCTOR ROTANTE B9...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com E1S11M Nº COD. RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARCASSE AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR INDUTT. ROTAN. B9 B9 ROTAT. INDUCT. INDUCT.