Herunterladen Diese Seite drucken

Piaget 450P Bedienungsanleitung

Ultraflaches mechanisches uhrwerk mit handaufzug, kleine sekunde

Werbung

INSTRUCTIONS FOR USE
Piaget Manufacture 450P Movement

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Piaget 450P

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE Piaget Manufacture 450P Movement...
  • Seite 2 RANÇAIS NGLISH EUTSCH TALIANO SPAÑOL ORTUGUÊS Р усский...
  • Seite 3 450P Mouvement mécanique extra-plat à remontage manuel 20,5 mm 2,1 mm Spécificités • Mouvement extra-plat : 2,1 mm. • Petite seconde à 10h.
  • Seite 4 450P Mouvement mécanique extra-plat à remontage manuel, petite seconde Fonctions Heure et minute au centre. Petite seconde à 10h. Finitions Côtes de Genève circulaires. Platine perlée. Ponts anglés et perlés. Vis bleuies côté ponts. Nombre de rubis : Composants : Hauteur de mouvement : 2,1 mm Dimensions d’encageage : 9’’’...
  • Seite 5 450P Réglage des fonctions Remontage du mouvement Procédez au remontage manuel en position 0. Tournez la couronne dans le sens avant, jusqu’à la butée. Mise à l’heure Tirez la couronne en position 1, puis tournez-la dans le sens avant ou arrière pour positionner les aiguilles.
  • Seite 6 450P Mouvement mécanique extra-plat à remontage manuel, petite seconde Petite seconde AVANT 0 - 1 ARRIÈRE...
  • Seite 7 450P Ultra-thin hand-wound mechanical movement 20.5 mm 2.1 mm Specific highlights • Ultra-thin movement: 2.1 mm. • Small seconds at 10 o’clock.
  • Seite 8 450P Ultra-thin hand-wound mechanical movement, small seconds Functions Central hours and minutes. Small seconds at 10 o’clock. Finishing Circular Côtes de Genève. Circular-grained plate. Bevelled and circular-grained bridges. Blued screws on bridges. Jewels: Components: Movement thickness: 2.1 mm Casing dimensions: 9’’’...
  • Seite 9 450P Adjusting the functions Winding the movement Proceed to wind the movement with the crown in position 0. Turn it forward until it locks. Setting the time Pull the crown out to position 1, then turn it forward or backward to position the hands. The mechanism is equipped with a balance-stopping device.
  • Seite 10 450P Ultra-thin hand-wound mechanical movement, small seconds Small seconds FORWARD 0 - 1 BACKWARD...
  • Seite 11 450P Ultraflaches mechanisches Uhrwerk mit Handaufzug 20,5 mm 2,1 mm Besonderheiten • Ultraflaches Uhrwerk: 2,1 mm. • Kleine Sekunde bei 10 Uhr.
  • Seite 12 450P Ultraflaches mechanisches Uhrwerk mit Handaufzug, kleine Sekunde Funktionen Zentrale Stunden- und Minutenanzeige. Kleine Sekunde bei 10 Uhr. Veredelungen Kreisförmige Genfer Streifen. Perlierte Werkplatte. Anglierte und perlierte Brücken. Gebläute Schrauben auf den Brücken. Lagersteine: Einzelteile: Uhrwerkshöhe: 2,1 mm Gehäusedurchmesser: 9’’’ (ø 20,5 mm) Frequenz: 21.600 Halbschwingungen/Stunde, 3 Hz...
  • Seite 13: Einstellen Der Funktionen

    450P Einstellen der Funktionen Aufziehen des Uhrwerks Ziehen Sie die Uhr von Hand auf, indem Sie die Aufzugskrone in Position 0 bis zum Anschlag vorwärts drehen. Einstellen der Zeit Ziehen Sie die Krone auf Position 1 heraus und drehen Sie sie vor- oder rückwärts, bis die Zeiger die richtige Position erreicht haben.
  • Seite 14 450P Ultraflaches mechanisches Uhrwerk mit Handaufzug, kleine Sekunde Kleine Sekunde VORWÄRTS 0 - 1 RÜCKWÄRTS...
  • Seite 15 450P Movimento meccanico extra-piatto a carica manuale 20,5 mm 2,1 mm Caratteristiche • Movimento extra-piatto: 2,1 mm. • Piccoli secondi a ore 10.
  • Seite 16 450P Movimento meccanico extra-piatto a carica manuale, piccoli secondi Funzioni Ore e minuti centrali. Piccoli secondi a ore 10. Finiture Côtes de Genève circolari. Platina perlata. Ponti smussati e perlati. Viti azzurrate sui ponti. Rubini: Componenti: Spessore del movimento: 2,1 mm Diametro del movimento: 9’’’...
  • Seite 17 450P Regolazione delle funzioni Carica del movimento Procedere alla carica manuale con la corona in posizione 0. Ruotare la corona in senso orario, fino all'arresto. Regolazione dell’ora Portare la corona in posizione 1, quindi ruotarla in senso orario o antiorario per regolare le lancette. Il meccanismo è...
  • Seite 18 450P Movimento meccanico extra-piatto a carica manuale, piccoli secondi Piccoli secondi AVANTI 0 - 1 INDIETRO...
  • Seite 19 450P Movimiento mecánico de cuerda manual ultraplano 20,5 mm 2,1 mm Características especiales • Movimientos ultraplanos: 2,1 mm. • Segundero pequeño a las 10.
  • Seite 20 450P Movimiento mecánico de cuerda manual ultraplano, segundero pequeño Funciones Horas y minutos centrales. Segundero pequeño a las 10. Acabados Côtes de Genève circular. Platina perlada. Puentes dibujados y biselados. Tornillos azulados en los puentes. Joyas: Componentes: Grosor del movimiento: 2,1 mm Diámetro:...
  • Seite 21: Ajuste De Las Funciones

    450P Ajuste de las funciones Dar cuerda al movimiento Proceda al remontaje manual con la corona en la posición 0. Gire la corona hacia adelante hasta que se bloquee. Puesta en hora Tire de la corona, llévela a la posición 1 y gírela hacia adelante o hacia atrás para colocar las agujas. El mecanismo está...
  • Seite 22 450P Movimiento mecánico de cuerda manual ultraplano, segundero pequeño Segundero pequeño HACIA ADELANTE 0 - 1 HACIA ATRÁS...
  • Seite 23 450P Movimento mecânico extra plano de corda manual 20,5 mm 2,1 mm Características específicas • Movimento extra plano: 2,1 mm. • Pequeno ponteiro dos segundos nas 10 horas.
  • Seite 24 450P Movimento mecânico extra plano de corda manual, pequeno ponteiro dos segundos Funções Ponteiros de horas e minutos ao centro. Pequeno ponteiro dos segundos nas 10 horas. Acabamento Côtes de Genève circulares. Platina perlada. Pontes biseladas e perladas. Parafusos azulados junto às pontes.
  • Seite 25 450P Regulação das funções Dar corda ao mecanismo Dar corda manualmente, com a coroa posicionada em 0, isto é, rodar a coroa para a frente até ao final do percurso. Acertar a hora Extrair a coroa até à posição 1 e rodá-la para a frente ou para trás para acertar os ponteiros. O mecanismo está...
  • Seite 26 450P Movimento mecânico extra plano de corda manual, pequeno ponteiro dos segundos Pequeno ponteiro dos segundos FRENTE 0 - 1 TRÁS...
  • Seite 27 450P Ультратонкий механизм с ручным заводом 20,5 мм 2,1 мм Особые характеристики • Ультратонкий механизм: 2,1 мм. • Малая секундная стрелка в положении «10 часов».
  • Seite 28 450P Ультратонкий механизм с ручным заводом, малая секундная стрелка Функции Центральные часовая и минутная стрелки. Малая секундная стрелка в положении «10 часов». Отделка Круговой узор Côtes de Genève. Платина с жемчужным зернением. Мосты со скошенными углами и жемчужным зернением. Вороненые винты со стороны мостов.
  • Seite 29 450P Настройка показаний часов Завод механизма Для ручного завода заводная головка должна быть в положении 0. Поверните заводную головку вперед до упора. Настройка точного времени Приведите заводную головку в положение 1, затем поверните ее вперед или назад для установки стрелок. Механизм оснащен функцией остановки секундной стрелки. Перевод коронки в положение 1 позволяет...
  • Seite 30 450P Ультратонкий механизм с ручным заводом, малая секундная стрелка Малая секундная стрелка ВПЕРЕД 0 - 1 НАЗАД...
  • Seite 34 0 - 1...
  • Seite 38 0 - 1...
  • Seite 42 0 - 1...
  • Seite 50 DFU512...