Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ALFRA VKS 125 Bedienungsanleitung

Verdrahtungskanalschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VKS 125:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Bedienungsanleitung / Operation Manual / Mode d'emploi / Manual de instrucciones /
Istruzioni per l'uso / Gebruiksaanwijzing / Руководство по эксплуатации
Verdrahtungskanalschneider VKS 125
Wiring Duct Cutter VKS 125
Cisaille pour goulottes VKS 125
Corte del conducto de cableado VKS 125
Tagliacanalina per cavi VKS 125
Bekabelingskokersnijder VKS 125
Резак для кабель-каналов VKS 125
Artikel-Nr. / Prod.-No. / N° d'article / Nº de Prod. / Cod. art. / Artikelnr. / Артикул: 03191
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ALFRA VKS 125

  • Seite 1 Istruzioni per l'uso / Gebruiksaanwijzing / Руководство по эксплуатации Verdrahtungskanalschneider VKS 125 Wiring Duct Cutter VKS 125 Cisaille pour goulottes VKS 125 Corte del conducto de cableado VKS 125 Tagliacanalina per cavi VKS 125 Bekabelingskokersnijder VKS 125 Резак для кабель-каналов VKS 125...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières / Contenido / Indice / Inhoudsopgave / Содержание Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, lesen und Seite 3 Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung, Ersatzteilliste. aufbewahren! Please read and save Safety instructions, Specified Conditions of Use, Page 12 these instructions! Commissioning, Operation, Maintenance, Spare Parts List À...
  • Seite 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Mit dem VKS 125 können Verdrahtungskanäle und entsprechende Deckel aus Kunststoff bis zu einer Breite von 125 mm und einer Wandstärke bis 2,5 mm geschnitten werden. Geeignet für weiche Kunststoffe. Für Verdrahtungskanäle aus Hart-PVC und halogenfreie nur bedingt geeignet.
  • Seite 4 Inbetriebnahme Die Montage Handhebel einschrauben. Anschlag auf das Lineal aufschieben. Montage Gegenhalter (seitliche Auflage) und Längenanschlag mittels mitgeliefertem Befestigungsmaterial. Das Lineal muß beim Montieren mit Hilfe eines Zollstocks oder Maßbandes auf das genaue Maß (Abstand zwischen Messer und Außenkante des Anschlags) eingestellt werden. Die Einstellung erfolgt über die zwei Schrauben zur Befestigung am Gerät.
  • Seite 5: Bedienung

    Bedienung 1. Die gewünschte Länge des Verdrahtungskanals am Längenanschlag einstellen und mittels Flügelschraube die Position fixieren. Den Messerschutz mit dem Verdrahtungskanal nach unten drücken. Maß hier ablesen 2. Den Verdrahtungskanal nur vorne außerhalb des Schneidbereichs und Messerlage halten. Nicht hinter den Kanal fassen. Für das gewählte Schnittmaß den Verdrahtungskanal an Längenanschlag anlegen und dann komplett bis zum Gegenhalter in das Gerät einschieben.
  • Seite 6 3. Zum Schneiden den Handhebel nach unten ziehen und nach dem Schneidvorgang wieder nach oben bringen. Die geschnittenen Kanalteile vorsichtig entnehmen. Eventuell hierzu den Anschlag lösen um Teile freizulegen. Achtung! Der Messerschutz muß nach dem Schneidvorgang automatisch an das Messer hochklappen. Ist der Schneidvorgang nur mit großem Kraftaufwand möglich, ist das Messer stumpf oder defekt und muß...
  • Seite 7 Wartung Auswechseln des Messers 1.1. Zum Ausbauen des Messers die Schraube entfernen und das Messer gerade heraus ziehen. 1.2. Die Aufnahmeflächen des Messers mit dem mitgelieferten Mehrzweckfett einfetten. 1.3. Zum Einbauen des Messers den Messerschutz nach unten drücken und das Messer bis zum Anschlag in die Aufnahme schieben.
  • Seite 8 Reinigen oder Wechseln des Messerschutzes Um den Messerschutz zu reinigen oder zu wechseln muß zuerst das Messer ausgebaut werden. Siehe hierzu Beschreibung 1.1 Auswechseln des Messers. Zum Ausbauen des Messerschutzes die Schraube entfernen und den Messerschutz schräg nach oben heraus ziehen. Vor dem Einbauen des Messerschutzes unbedingt darauf achten, daß...
  • Seite 10: Vks 125 Ersatzteilliste

    VKS 125 Ersatzteilliste Gewicht Pos. Beschreibung Beschreibung Artikel-Nr. Zollposition EAN Code Ursprungsland Achse 03191001 0,054 84779080 4030266147153 Zylinderschraube ISO 4762 - M6 x 12 - 8.8 03191002 0,005 73181589 4030266156759 Zylinderschraube ISO 4762 - M8 x 30 - 8.8 03191003...
  • Seite 11 Gewicht Pos. Beschreibung Beschreibung Artikel-Nr. Zollposition EAN Code Ursprungsland PVC Handgriff 03191038 0,030 84779080 4030266147405 Mehrzweckfett 50 ml 03191030 0,056 84779080 4030266147412 Schutzwinkel 03191041 0,020 84779080 4030266147429 Typenschild VKS 125 03191046 0,003 84779080 4030266147443 Minipiktogramm "Handverletzungsgefahr" 03191047 0,001 84779080 4030266147450...
  • Seite 12 Specified Conditions of Use The VKS 125 is only to be used to cut plastic wiring ducts and covers up to a width of 125 mm and a wall thickness up to 2,5 mm. It’s only suitable for soft, non-reinforced plastics.
  • Seite 13 Commissioning 1. Assembly Screw the lever. Attach the length stopper to the ruler. Mount the counter support and the ruler by using the included mounting parts. The ruler has to be adjusted to the exact gauge (distance between knife and the outer edge of the length stopper) by using a tape-measure or a folding ruler. The adjustment is done by using the two screws to also fasten the ruler.
  • Seite 14: Operation

    Operation Adjust the desired length of the wiring duct by using the length stopper and lock position by screwing down the thumbscrew. Push down the blade guard with the wiring duct. Measurement indicator Hold the wiring duct only at the front and outside of the cutting area and the blade position. Do not reach behind the wiring duct.
  • Seite 15 To cut, pull the lever down. After the cutting, press the lever back up and carefully remove the cut duct parts . For this perhaps the length stopper has to be loosened. Attention! The blade guard has to fold up against the blade automatically after every cutting procedure. If the cutting can be done only with great effort the blade is dull or damaged.
  • Seite 16: Maintenance

    Maintenance Replacement of the blade To remove the blade, remove the screw and pull the blade straight out. Grease the slide faces of the blade with the included multi-purpose grease. To install the knife depress the blade guard and slide the blade back on to the holding fixture. Then tighten the screw.
  • Seite 17 Cleaning or Replacement of the blade guard. To clean or to replace the blade guard the blade must first be removed. See description 1.1 Replacement of the blade. To remove the blade guard, firstly remove the screw. Pull the blade guard diagonally up and out. Before installing the balde guard ensure that the spring is positioned correctly.
  • Seite 19 VKS 125 Spare parts list Weight Country of Pos. Description Description Art.-No. Customs-Nr. EAN-Code origin Axle 03191001 0,054 84779080 4030266147153 Cylinder screw ISO 4762 - M6 x 12 - 8.8 03191002 0,005 73181589 4030266156759 Cylinder screw ISO 4762 - M8 x 30 - 8.8...
  • Seite 20 EAN-Code origin PVC grip 03191038 0,030 84779080 4030266147405 Multi-purpose grease 50 ml 03191030 0,056 84779080 4030266147412 Angle bracket 03191041 0,020 84779080 4030266147429 Type plate VKS 125 03191046 0,003 84779080 4030266147443 Mini pictogram "Risk of hand injury" 03191047 0,001 84779080 4030266147450...
  • Seite 21: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme La cisaille VKS 125 a été conçue pour la découpe de goulottes et de couvercles en plastique jusqu'à 125 mm de large et 2,5 mm d'épaisseur. Elle convient pour les matières synthétiques tendres. Observer les restrictions pour les goulottes en PVC dur et sans halogènes.
  • Seite 22: Montage

    Mise en service Montage Visser le levier à bras. Glisser la butée sur le gabarit. Monter la plaque d'appui (support latéral) et la butée longitudinale à l'aide du matériel de fixation fourni. Lors du montage, le gabarit doit être ajusté à la longueur correspondante à...
  • Seite 23 Utilisation 1. Ajuster la longueur souhaitée pour la goulotte au niveau de la butée longitudinal puis fixer la position à l'aide de la vis à oreilles. Enfoncer la protection de la lame avec la goulotte vers le bas. Relever ici la cote 2.
  • Seite 24 3. Pour découper, abaisser le levier à bras puis le remonter après la coupe. Retirer avec précaution les morceaux de goulotte découpés. Le cas échéant, desserrer la butée pour libérer les morceaux. Attention ! Après la découpe, la protection à ressort de la lame doit automatiquement remonter contre la lame.
  • Seite 25 Maintenance Remplacement de la lame 1.1. Pour démonter la lame , retirer la vis et la lame en la maintenant à l'horizontale. 1.2. Graisser les surfaces d'appui de la lame à l'aide de l'huile universelle fournie. 1.3. Pour monter la lame abaisser la protection de la lame puis enfoncer à...
  • Seite 26 Nettoyage ou remplacement de la protection de la lame Pour nettoyer ou remplacer la protection de la lame , il faut d'abord démonter la lame . Pour ce faire, se référer à la description 1.1 Remplacement de la lame. Pour démonter la protection de la lame , retirer la vis puis retirer la protection de la lame le haut en la maintenant inclinée.
  • Seite 28 Nomenclature des pièces de rechange VKS 125 Poids N° Description Description N° d'article N° douane Code EAN Pays d'origine (kg) 03191001 0,054 84779080 4030266147153 Vis à tête cylindrique ISO 4762 - M6 x 12 - 8.8 03191002 0,005 73181589 4030266156759 Vis à...
  • Seite 29 03191038 0,030 84779080 4030266147405 Huile universelle 50 ml 03191030 0,056 84779080 4030266147412 Équerre de protection 03191041 0,020 84779080 4030266147429 Plaque signalétique VKS 125 03191046 0,003 84779080 4030266147443 « Risque de blessure des Mini pictogramme 03191047 0,001 84779080 4030266147450 mains »...
  • Seite 30 Uso adecuado. Con el VKS 125 se pueden cortar conductos de cableado y tapaderas de plástico con un ancho de hasta 125 mm y un grosor de pared de hasta 2,5 mm. Apto para plásticos blandos.
  • Seite 31 Puesta en marcha El montaje Enroscar la manecilla. Acercar el tope hacia la regla. Montar la sufridera (apoyo lateral) y el tope de longitud con el material de sujeción suministrado.. La regla se ha de calibrar en la medida exacta (distancia entre la cuchilla y el bordillo exterior del tope) para el montaje con la ayuda de un metro de carpintero o de una cinta métrica.
  • Seite 32 Manejo 1. Ajustar en el tope la longitud deseada del conducto del cableado y fijar la posición con tornillo de mariposa . Presionar el protector de la cuchilla hacia abajo con el conducto del cableado. Leer aquí la medida 2. No agarrar por detrás del canal. Colocar el conducto del cableado con corte a medida en el tope longitudinal e insertarlo en el aparato hasta la sufridera .
  • Seite 33 3. Para cortar hay que tirar de la manecilla hacia abajo y, después de realizar el corte, tirar de nuevo. hacia arriba. Retirar con cuidado las piezas del canal . En caso necesario, liberar el tope para destapar las piezas. ¡Atención! La protección de la cuchilla se ha de doblar hacia arriba automáticamente después del proceso de corte.
  • Seite 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Cambio de la cuchilla 1.1. Para quitar la cuchilla hay que retirar el tornillo y tirar de la cuchilla en línea recta. 1.2. Untar el compartimento de la chuchilla con la grasa suministrada. 1.3. Para colocar de nuevo la cuchilla en su compartimento, presionar hacia abajo el protector de la cuchilla e introducir la cuchilla hasta el tope.
  • Seite 35 Limpiar o cambiar el protector de la cuchilla Para limpiar o cambiar el protector de la cuchilla , primero hay que desmontar la cuchilla. Ver descripción 1.1 Cambio de la cuchilla. Para desmontar el protector de la cuchilla , retirar el tronillo y tirar oblicuamente del protector de la cuchilla hacia arriba.
  • Seite 37 VKS 125 Lista de piezas de recambio Nº de Posición País de Pos. Descripción Descripción Peso Código EAN artículo aduanera procedencia 03191001 0,054 84779080 4030266147153 Tornillo cilíndrico ISO 4762 - M6 x 12 - 8.8 03191002 0,005 73181589 4030266156759 Tornillo cilíndrico ISO 4762 - M8 x 30 - 8.8...
  • Seite 38 Nº de Peso Posición País de Pos. Descripción Descripción Código EAN artículo aduanera procedencia Asidero PVC 03191038 0,030 84779080 4030266147405 Grasa multiusos 50 ml 03191030 0,056 84779080 4030266147412 Escuadra protectora 03191041 0,020 84779080 4030266147429 Placa indicadora de tipo VKS 03191046 0,003 84779080 4030266147443...
  • Seite 39 Riparare o sostituire la protezione prima di riutilizzare l'apparecchio. Uso previsto Con il cutter VKS 125 possono essere tagliate le canaline portacavi e rispettivi coperchi in plastica fino alla larghezza massima di 125 mm e spessore di 2,5 mm. Adatto per plastica morbida.
  • Seite 40 Messa in servizio Montaggio Avvitare la leva di comando. Spostare l'arresto sulla guida. Utilizzando il materiale di fissaggio in dotazione, montare la controtesta (appoggio laterale) e l'arresto longitudinale. Durante il montaggio, la guida dovrà essere settata con l'ausilio di un metro pieghevole o un metro a nastro per la misura esatta (distanza tra lama e bordo esterno dell'arresto).
  • Seite 41: Funzionamento

    Funzionamento 1. Impostare la lunghezza desiderata della canalina portacavi sull'arresto longitudinale e fissarla mediante la vite ad alette. Spingere la protezione lama con la canalina portacavi verso il basso. Rilevare qui la misura 2. Tenere la canalina portacavi solo dal davanti, fuori dalla zona di taglio e dalla posizione della lama. Non afferrare mai la canalina da dietro.
  • Seite 42 3. Per il taglio tirare la leva di comando verso il basso e riportarla in posizione alta dopo il processo di taglio. Rimuovere con cautela i pezzi di canalina tagliati. Per sbloccare i pezzi, allentare eventualmente l'arresto. Attenzione! Dopo ogni processo di taglio la protezione deve essere in automatico riposizionata sulla lama. Se il processo di taglio richiede troppo sforzo, la lama non è...
  • Seite 43 Manutenzione Sostituzione lama 1.1. Per smontare la lama togliere la vite ed estrarre la lama. 1.2. Ingrassare le superfici di appoggio della lama con il grasso multiuso fornito in dotazione. 1.3. Per montare la lama , spingere verso il basso la protezione lama ed inserire la lama nell'alloggiamento fino all'arresto.
  • Seite 44 Pulizia o sostituzione della protezione lama Per pulire o sostituire la protezione lama , smontare prima la lama . Per maggiori dettagli consultare il paragrafo 1.1 Sostituzione lama. Per smontare la protezione lama , togliere la vite e sfilare la protezione lama diagonalmente verso l'alto.
  • Seite 46 Distinta dei pezzi di ricambio VKS 125 Peso Codice Paese di Pos. Descrizione Descrizione Cod. art. Codice EAN doganale origine Asse 03191001 0,054 84779080 4030266147153 Vite a testa cilindrica ISO 4762 - M6 x 12 - 8.8 03191002 0,005 73181589...
  • Seite 47 Peso Codice Paese di Pos. Descrizione Descrizione Cod. art. Codice EAN doganale origine Impugnatura in PVC 03191038 0,030 84779080 4030266147405 Grasso multiuso 50 ml 03191030 0,056 84779080 4030266147412 Angolare di protezione 03191041 0,020 84779080 4030266147429 Targa di identificazione VKS 03191046 0,003 84779080 4030266147443...
  • Seite 48: Veiligheidsvoorschriften

    Voorgeschreven gebruik Met de VKS 125 kunnen bekabelingskokers en overeenkomstige deksels uit kunststof tot een breedte van 125 mm en een wanddikte tot 2,5 mm worden gesneden. Geschikt voor zachte kunststoffen.
  • Seite 49 Ingebruikname Montage Handhendel inschroeven. Geleider op het liniaal schuiven. Tegenhouder (zijdelingse oplage) en lengtegeleider aan de hand van het meegeleverde bevestigingsmateriaal monteren. De liniaal moet bij het monteren met behulp van een maatstok of meetlint op de precieze afmeting (afstand tussen meter en buitenkant van de geleider) worden ingesteld.
  • Seite 50 Bediening 1. De gewenste lengte van de bedradingskoker op de lengtegeleider instellen en de positie aan de hand van de vleugelschroef vastleggen. De mesbescherming met de bedradingskoker naar beneden drukken. Maat hier aflezen 2. De bedradingskoker alleen vooraan buiten het snijdbereik en de mesafstelling houden. Niet achter de koker grijpen.
  • Seite 51 3. Om te snijden de handhendel naar onder trekken en na het snijden opnieuw naar boven brengen. De gesneden kokerdelen voorzichtig wegnemen. Hiervoor de geleider eventueel losmaken om delen vrij te leggen. Let op! De mesbescherming moet na het snijden automatisch naar het mes opklappen. Als het snijden alleen mogelijk is door veel kracht uit te oefenen, is het mes bot of defect en moet het worden vervangen.
  • Seite 52 Onderhoud Mes vervangen 1.1. Om de messen af te nemen, verwijdert u de schroef en trekt u het mes recht naar u toe. 1.2. De opnamevlakken van het mes met de meegeleverde multi-purpose vet insmeren. 1.3. Om het mes te installeren drukt u de mesbescherming naar beneden en schuift u het mes tot aan de aanslag in de opname.
  • Seite 53 Mesbescherming reinigen of vervangen Om de mesbescherming te reinigen of te vervangen moet u eerst het mes afnemen. Zie hiervoor de beschrijving onder 1.1 Mes vervangen Om de mesbescherming af te nemen, verwijdert u de schroef en trekt u de mesbescherming schuin naar boven uit.
  • Seite 55 VKS 125 Vervangonderdelenlijst Gewicht Land van Pos. Beschrijving Beschrijving Artikelnr. Tariefpost EAN-code herkomst 03191001 0,054 84779080 4030266147153 Cilinderschroef ISO 4762 - M6 x 12 - 8.8 03191002 0,005 73181589 4030266156759 Cilinderschroef ISO 4762 - M8 x 30 - 8.8 03191003...
  • Seite 56 Beschrijving Artikelnr. Tariefpost EAN-code herkomst PVC-handgreep 03191038 0,030 84779080 4030266147405 Multi purpose vet 50 ml 03191030 0,056 84779080 4030266147412 Beschermingshoek 03191041 0,020 84779080 4030266147429 Kentekenplaatje VKS 125 03191046 0,003 84779080 4030266147443 "Verwondingsgevaar voor Minipictrogram 03191047 0,001 84779080 4030266147450 de handen"...
  • Seite 57 повторным использованием приспособление защиты ножа следует отремонтировать или заменить. Применение по назначению Резак VKS 125 предназначен для резания кабель-каналов и соответствующих крышек из пластмассы с шириной до 125 мм и толщиной стенок до 2,5 мм. Устройство предназначено для резания мягких пластмасс.
  • Seite 58 Ввод в эксплуатацию Сборка Привинтите рукоятку. Надвиньте упор на линейку. Монтаж контропоры (боковой опоры) и продольного упора производится с помощью крепежного материала, входящего в комплект поставки. При установке нужно с помощью дюймовой линейки или рулетки отрегулировать линейку точно в размер (расстояние между ножом и наружной кромкой упора). Регулировка...
  • Seite 59 Эксплуатация 1. С помощью продольного упора установите нужную длину кабель-канала и зафиксируйте положение барашковым винтом. Отожмите кабель-каналом приспособление защиты ножа вниз. Размер считывать здесь 2. Придерживать кабель-канал только спереди, вне области зоны резания и расположения ножа. Не беритесь руками за канал сзади. Подведите кабель-канал к...
  • Seite 60 3. Для резания потяните рукоятку вниз, а по окончании процесса резания снова переместите . Возможно, чтобы высвободить части, вверх. Осторожно извлеките отрезанные части канала потребуется ослабить упор. Внимание! По окончании процесса резания приспособление защиты ножа должно автоматически откинуться вверх к ножу. Если...
  • Seite 61 Техническое обслуживание Замена ножа 1.1. Для снятия ножа удалите винт и выньте нож по прямой наружу. 1.2. Смажьте установочные поверхности ножа универсальной смазкой из комплекта поставки. 1.3. Для установки ножа отожмите вниз приспособление защиты ножа и вставьте нож до упора в крепление. Закрепите винтом Внимание! Запрещается...
  • Seite 62 Очистка и замена приспособления защиты ножа . См. Для очистки или замены приспособления защиты ножа нужно сначала снять нож описание в п. «1.1 Замена ножа». Для снятия приспособления защиты ножа удалите винт и вытяните приспособление наружу, по диагонали вверх. Перед установкой приспособления защиты ножа обязательно...
  • Seite 64 Список запасных частей VKS 125 Страна — Таможенная Код EAN Поз. Описание Описание Артикул Вес, кг поз. производит. 03191001 0,054 84779080 4030266147153 Ось ISO 4762 - M6 x 12 - 8.8 03191002 0,005 73181589 4030266156759 Винт с цилиндрич. головкой ISO 4762 - M8 x 30 - 8.8...
  • Seite 65 Страна — Таможенная Код EAN Поз. Описание Описание Артикул Вес, кг поз. производит. 03191038 0,030 84779080 4030266147405 Рукоятка из ПВХ Универсальная смазка, 50 03191030 0,056 84779080 4030266147412 мл 03191041 0,020 84779080 4030266147429 Защитный уголок Фирменная табличка VKS 03191046 0,003 84779080 4030266147443 «Опасность...
  • Seite 68 Alfred Raith GmbH Tel. 06205-3051-0 2. Industriestr. 10 Fax 06205-3051-150 D-68766 Hockenheim Internet: www.alfra.de E-mail: info@alfra.de...

Inhaltsverzeichnis