Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER'S MANUAL
Gebrauchsanleitung
EICHHORN® SENATOR WEIDENWAGEN
EICHHORN® SENATOR WICKER PRAM
WICHTIGES DOKUMENT – BITTE MIT DEM KINDERWAGEN AUFBEWAHREN
IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für eichhorn SENATOR

  • Seite 1 USER’S MANUAL Gebrauchsanleitung EICHHORN® SENATOR WEIDENWAGEN EICHHORN® SENATOR WICKER PRAM WICHTIGES DOKUMENT – BITTE MIT DEM KINDERWAGEN AUFBEWAHREN IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 2 Index: Index Seite / page 2 DEUTSCH / ENGLISH Philosophy Seite / page 3 DEUTSCH / ENGLISH Gestell und Korboberteil Seite 4-5 DEUTSCH Räder & Bremse Seite 6 DEUTSCH Die Schieberhöhenverstellung Seite 7 DEUTSCH Pflegeanleitung Seite 8 DEUTSCH Sicherheitshinweise Seite 8-9 DEUTSCH Chassis &...
  • Seite 3 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines EICHHORN Produktes. Wir geben uns Mühe unter Berücksichtigung neuster Standards und Materialien unseren über Jahrzehnte gewachsenen eigenen Stil zu wahren – eben „den“ Eichhorn Kinderwagen. Alle unsere Produkte sind für „intuitive“ Nutzung entworfen – für uns eine wichtige Grundlage in modernen Zeiten.
  • Seite 4 Gestell & Korboberteil Das Gestell aufbauen: Schieber anheben beiden Schieberverriegelungen zur Fixierung des Gestells über die Rohr- Enden des Untergestells schieben (Bild 1a + 1b). Das Gestell zusammenlegen: Die beiden Schieberverriegelungen rechts und links vom Gestänge ziehen. Danach die Sicherheitsfalle auf der rechten Seite lösen (Bild 2).
  • Seite 5 Verdeck: Das Verdeck aufklappen und die Verdeckspanner mit sanftem Druck nach unten drücken, bis diese einrasten. Um das Verdeck umzulegen die Verdeckspanner auf beiden Seiten nach oben ziehen und dann das Verdeck umlegen. (Bild 5) Da das Verdeck ganz flach zu legen ist, ist das Abnehmen des Verdeckes nur notwendig, um die Polsterung des Sitzes abzunehmen, um diese z.B.
  • Seite 6: Räder Und Bremse

    Räder und Bremse RÄDER: Um die Räder auf der Achse zu arretieren, nur den Clip/Splint DRÜCKEN (Bild 9/A), das Rad bis zum Anschlag auf die Achse schieben, den Clip/Splint loslassen und am Rad leicht ziehen, bis es hörbar mit einem „Klick“ einrastet (Bild 9/B).
  • Seite 7 SCHIEBERHÖHENVERSTELLUNG: An einigen Modellen ist eine Schieberhöhenverstellung angebracht. Um die Einstellung zu ändern: den Knopf auf beiden Seiten gleichzeitig auslösen und den Schieber auf die gewünschte Höhe einstellen. NOTIZ: Ein weiterer Vorteil ist, dass die Schieberhöhen- verstellung ein kleineres Zusammenfalten des Gestelles ermöglicht.
  • Seite 8 Pflegehinweise: Kinderwagen werden in allen Wetterlagen benutzt, daher sind Gebrauchsspuren nach einiger Zeit normal. Es ist also wichtig, ein Mindestmaß an Pflege für Ihren Kinderwagen aufzuwenden:  Überprüfen Sie das Gestell in regelmäßigen Abständen, ob etwas defekt, lose oder nicht in Ordnung erscheint. ...
  • Seite 9 ACHTUNG: NIEMALS DAS KIND UNBEAUFSICHTIGT LASSEN. ACHTUNG: BEI STEHENDEM KINDERWAGEN IMMER DIE FESTSTELLBREMSE BETÄTIGEN. ACHTUNG Stellen Sie weder sich selbst noch Kinder auf das Gestell (Seitenteile oder Bremse) des Kinderwagens! Mitfahren Geschwisterkindern gibt entsprechende KiddyBoards, die am Wagen angebracht werden können. Lassen Sie Ihr Kind nicht über das Gestell in den Kinderwagen/Sportwagen klettern!
  • Seite 10 Chassis & pramtop TO OPEN CHASSIS READY FOR USE: Lift up handle. (picture 1a) and push down the plastic brackets located on both sides of the handle (picture 1b) until they hold the handle and lower leg firmly in position. TO FOLD CHASSIS: Reverse procedure, please make sure to release the secondary safety lock on the right side (picture 2).
  • Seite 11 REMOVAL OF LINING: Detach the hood by removing the 3 knobs holding the hood to the wicker body. (picture 6) Be careful not to scratch the lining or the outside fabrics on the screw ends while removing the hood! machine wash at 30°C – do Take out the lining (picture 7) –...
  • Seite 12 Wheels & brake WHEELS: To attach the wheels, put onto axle, push down and hold metal half circle loop located in the centre of the wheel click into position. Give the wheel a pull to make sure its locked into place. Never pull the clip / split pin out of the socket! The wheels are ball-bearing - the axle must not be greased or oiled.
  • Seite 13  Fabrics used by EICHHORN are of high quality. BUT as with all fabrics, washing or prolonged exposed to bright sunlight may cause the colours to change.
  • Seite 14 Some do’s and don’ts - Do not use other spareparts than genuine Eichhorn parts. - Periodically inspect all connecting parts and straps and harness attachment points. - Do not overload the pushchair with additional children. - Goods, accessories, bags or other objects must not be hung from the handle.
  • Seite 15 WARNING Do not place yourself or children on the chassis (side panels or brakes) of the pushchair! For driving siblings there are appropriate KiddyBoards that can be attached to the stroller. Do not let your child climb over the chassis into the stroller!
  • Seite 16 This EICHHORN® product has been purchased at: This space is reserved for local EICHHORN® dealer, for stapeling or noting the date of purchase & proof of payment, etc.) Dieser Kinderwagen entspricht: EN 1888:2012 This transporter conforms to EN 1888:2012 Hersteller/producer: Eichhorn Kinderwagen GmbH &...