Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DELFIN MEGA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
EN
Achtung:
Vor Einbau und Inbetriebnahme
die Einbau- und Betriebsanleitung
und Sicherheitshinweise lesen
und beachten!
Immer dem Betreiber übergeben.
Attention:
Prior to installation and commis-
sioning, read and observe the
installation and operating instruc-
tions, and the safety instructions!
Always transfer them to the
operator.
Einbau- und Betriebsanleitung
Installation and operating
instructions
DELFIN MEGA
Enthärtungsanlage
Water softening system
OWA GmbH - Postfach 100831 - 73708 Esslingen
www.owanet.de
Abb./Fig.: DELFIN MEGA

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OWA DELFIN MEGA

  • Seite 1 Immer dem Betreiber übergeben. Attention: Prior to installation and commis- sioning, read and observe the installation and operating instruc- tions, and the safety instructions! Always transfer them to the operator. Abb./Fig.: DELFIN MEGA OWA GmbH - Postfach 100831 - 73708 Esslingen www.owanet.de...
  • Seite 2 Anfragen, Bestellungen, Kundendienst Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, OWA Deutschland GmbH wir bedanken uns für das Vertrauen, das Postfach 100831 Sie uns mit dem Kauf dieses Geräts D-73708 Esslingen entgegengebracht haben. Mit dieser Enthärtungsanlage haben Sie ein Gerät Telefon: +49 (0)711 3880786...
  • Seite 3 DELFIN MEGA...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    10.5 Lieferumfang......19 Neben der Betriebsanleitung und den im 10.6 Zubehör ........19 Verwenderland und an der Einsatzstelle gel- 11 Ersatzteile ........20 tenden verbindlichen Regelungen zur Un- 12 Wartungsprotokoll......27 fallverhütung sind auch die anerkannten DELFIN MEGA...
  • Seite 5: Verwendete Symbole

    ≈ 14,5 psi – Fließrichtung (siehe Abb. 1) – Typenschild Wasser- °dH 1 °dH = 0,1783 mmol/l härte Erdalkaliionen – Reinigungshinweis = 17,8 ppm CaCO müssen unbedingt beachtet und in vollstän- dig lesbarem Zustand gehalten werden. Abb. 1: Einbaudrehflansch DELFIN MEGA...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der Betriebs- ACHTUNG anleitung. Vor einer Nutzung der Enthärtungsanlage (siehe Kapitel 1.2 „Sicherheitshinweise und außerhalb der in der Betriebsanleitung auf- Gefahren bei Nichtbeachtung“) geführten Einsatzgrenzen ist unbedingt mit dem Hersteller/Lieferanten Rücksprache zu halten. DELFIN MEGA...
  • Seite 7: Hinweis Auf Besondere Gefahren

    Elektrische Geräte/Einrichtungen, die nicht spritzwassergeschützt sind und sich in der Nähe der Enthärtungsanlage befinden, kön- durch Wasser, Regeneration oder unsachgemäßer Ver- wendung aus der Enthärtungsanlage aus- tritt, beschädigt werden. Sind die elektri- schen Geräte/Einrichtungen an die Strom- versorgung angeschlossen, kann DELFIN MEGA...
  • Seite 8: Produktangaben

    (Kationenaustauscher) in der Trinkwasserin- Haube (4) verschlossene Salzeinfüllöff- stallation geprüft und berechtigt, das DIN- nung muss gut zugänglich sein. DVGW-Zeichen zu tragen. – Um das Abwasser (Regeneration) im Betrieb und auch bei einem eventuell auftretenden Defekt der Anlage sicher DELFIN MEGA...
  • Seite 9: Einbaulage

    Flanschfläche des Einbaudrehflanschs muss zulösen. vertikal stehen. Die Rohrleitung kann vor der Montage des Enthärters abgedrückt werden. 4.1.1 Einbaulage ACHTUNG (siehe Kapitel 1.2 „Sicherheitshinweise und Gefahren bei Nichtbeachtung“) Die Enthärtungsanlage grundsätzlich in senkrechter Lage (± 5°) installieren! Abb. 4: Einbaudrehflansch Montagepositionen DELFIN MEGA...
  • Seite 10: Umgehungsventil (Gehört Nicht Zum Lieferumfang)

    (siehe Kapitel „Störung“). Wird zu wenig Wasser eingefüllt (der Zwischenboden bzw. das Salz sind nicht benetzt), so erhöht sich zwar mit jeder Regeneration der Füllstand (bis ca. 1 cm über dem Zwischenboden), aber bis dahin DELFIN MEGA...
  • Seite 11 Achse (23) des Treibrades im Uhrzeiger- Härtebereich A: Der doppelte Wert der ge- sinn gedreht. Der Abwasserschlauch (3) messenen Rohwasserhärte muss einge- muss gut befestigt sein, um ein „Druck-We- stellt werden. deln“ zu verhindern. Im Bereich der beiden DELFIN MEGA...
  • Seite 12 (24)) und mit Sicherheit das eingestellte Wenn der errechnete Gesamtnatriumgehalt Mischwasser durch die u. U. lange Rohr- zu hoch ist, kann er durch entsprechendes leitung vom Enthärter zur Entnahmestel- Einstellen der Mischwasserhärte auf einen le gelangt ist. Zum richtigen Messwert- DELFIN MEGA...
  • Seite 13: Arbeitsweise

    Mischwasserhärte cher auch während der Regeneration immer in der Wasserleitung nach dem Enthärter. ein Harzbehälter für die Wasserenthärtung zur Verfügung. Es wird mit Sparbesalzung regeneriert, so dass die Enthärtungsanlage äußerst wirtschaftlich und umweltschonend arbeitet. DELFIN MEGA...
  • Seite 14: Salz Nachfüllen

    LED „Umschaltung“ (10) im Takt des Stellantriebes. Nach 9 bis 10 Eigenmächtige Umbauten und Veränderun- Antriebstakten ist die Besalzungsstel- gen sind aus Sicherheitsgründen verboten! lung erreicht (Markierung „2“ Diese können die Funktion der Enthärtungs- DELFIN MEGA...
  • Seite 15: Störung

    Bei dem Rückspülen bzw. Erstfiltrat – Tritt etwa 3 Stunden nach dem Löschen zeigt der Betriebsphasenanzeiger (24) erneut eine Störmeldung auf, so liegt für den zweiten Harzbehälter die Markie- eine tatsächliche Störung vor und der rung „9“ (Rückspülen) und Markierung DELFIN MEGA...
  • Seite 16: Instandhaltung

    Zusätzlich zum Kontrollumfang der 2-mona- währleistungszeit hinaus. tigen Inspektion muss vom Betreiber halb- Es ist anzustreben, dass die regelmäßigen jährlich Folgendes geprüft werden: Wartungsarbeiten und die Versorgung mit – Dichtigkeit Enthärter Verbrauchsmaterial, Mineralstoffen, Salz Abwasseranschluss. bzw. Verschleißmaterial usw. durch das DELFIN MEGA...
  • Seite 17: Jährliche Wartung Durch Den Kundendienst

    Verschneidung 450 g von 20 °dH auf 8 °dH 10.1 Typ Volumen des Austauscher- 4 x 2,5 l harzes DELFIN MEGA Dauerleistung bei Verschnei- 1150 l/h Enthärtungsanlage dung von 20 °dH auf 8 °dH Bestell-Nr.: 9990366 Wasserverbrauch ca.
  • Seite 18: Diagramme

    Rohwasserhärte bei einer Mischwasser von 8 °dH in Abhängigkeit Mischwasserhärte von 8 °dH. Ein (even- von der Rohwasserhärte. tueller) Härteanstieg des Mischwassers bei ungünstigen Betriebsbedingungen kann durch Erhöhen Rohwasserhärte- einstellung (17) ausgeglichen werden. Abb. 11: Spülwassermenge Abb. 9: max. Tagesentnahme DELFIN MEGA...
  • Seite 19: Einbaumaße

    Voraussetzungen zum Aufbau einer 370 Höhe Sicherheitsüberlauf homogenen Schutzschicht im nachfolgenden Rohrsystem schaffen. Sie müssen in der Kanalanschluss erforderlich vorgeschriebenen Art, Qualität und Menge für den Einsatz im Trinkwasser zugelassen Alle Maße in [mm] (siehe Abb. 12) sein. DELFIN MEGA...
  • Seite 20: Ersatzteile

    Ersatzteile Ersatzteile DELFIN MEGA...
  • Seite 21 Ersatzteile DELFIN MEGA...
  • Seite 22 Ersatzteile DELFIN MEGA...
  • Seite 23 Ersatzteile DELFIN MEGA...
  • Seite 24 Abwasserschlauch Ø 11 Abdeckung Salzbehälter Salzbehälter oben 2202025 Überlaufschlauch Ø 19 Solebehälter Kontrollleuchte „Keimschutz links“ Kontrollleuchte „Umschaltung“ Kontrollleuchte „Betrieb“ Handauslösung der Regeneration Kontrollleuchte „Regeneration“ Kontrollleuchte „Störung“ Kontrollleuchte „Keimschutz rechts“ Arretierhaken Stellschraube (Einstellschraube Rohwasserhärte) Haftetikett mit Einbaudatum VSV-Schraube Oberteil (Einstellschraube Verschneidung) DELFIN MEGA...
  • Seite 25 O-Ring 10x2,5 Mutter für Füllverteiler Klemmüberwurfmutter Füllverteilergehäuse Sperrscheibe Mitnehmer links, komplett Mitnehmer rechts, komplett Steuerscheibenrad Zylinderschraube M5x80 Zylinderschraube M5x10 Andrückfeder Steuergehäusedeckel O-Ring 53x3 O-Ring 40x3 Mitnehmergleitring Mitnehmer links Mitnehmer rechts Steuerscheibendichtung drehbar Steuerscheibe drehbar Steuerscheibe fest Steuerscheibendichtung fest DELFIN MEGA...
  • Seite 26 152 Überlaufnippel R ⅜" 153 Zylinderschraube M6x25 154 Scheibe A 6,4 155 Sechskantmutter M6 156 Salzbehälter unten 2202024 1) VE = Verrechnungseinheit (Artikel ohne VE sind nur im Set erhältlich.) Austauschintervall: * = 1 Jahr, **** = 4 Jahre DELFIN MEGA...
  • Seite 27: Wartungsprotokoll

    Wasseruhr [m³] Mischwasserhärte in Betriebsstellung [°dH] Besalzungszeit (15 - 20 min) Abwassermenge bei Besalzung (3 - 4 Liter) Rückspülwasser (3 - 5 Liter) Erstfiltratmenge (2 - 4 Liter) Salz nachgefüllt [kg] 1) Markierung „1“ am Betriebsphasenanzeiger (24) Bemerkungen: DELFIN MEGA...
  • Seite 28 Queries, orders, customer service Dear customer, OWA Deutschland GmbH thank you for the confidence you have shown in us by purchasing this device. In Postfach 100831 purchasing this water softening system D-73708 Esslingen you have procured a state of the art device.
  • Seite 29 DELFIN MEGA...
  • Seite 30 10.2 Technical data ......43 well as country-specific regulations. 10.3 Graphs........44 Alongside the operating instructions and the 10.4 Installation dimensions ...45 legal regulations applicable in the country 10.5 Scope of supply ......45 and place of use in respect of accident pre- DELFIN MEGA...
  • Seite 31: About These Operating Instructions30

    = 0.142 mmol/l – Type label hardness Alkaline earth – Cleaning information ions (hardness producing ions) must be observed without fail and main- = 14.2 ppm tained so that they are always legible. CaCO Fig. 1: Rotary flange fitting DELFIN MEGA...
  • Seite 32: Intended Use

    The water softening system must only be used as intended in a technically fault-free state, while maintaining safety and hazard awareness, and in compliance with the op- erating instructions. DELFIN MEGA...
  • Seite 33: Indication Of Particular Dangers33

    If the electrical devic- es/installations are connected to the power DELFIN MEGA...
  • Seite 34: Product Information

    (4) must thus bear the DIN-DVGW mark. be readily accessible. – So that it is possible to safely drain the waste water (regeneration) during oper- ation and also in the event that a system DELFIN MEGA...
  • Seite 35: Installation Position

    4.1.1 Installation position softener. ATTENTION (see chapter 1.2 “Safety instructions and dangers due to non-observation”) Always install the water softening system in an upright position (± 5°)! Fig. 4 : Rotary flange mounting positions DELFIN MEGA...
  • Seite 36: Final Assembly

    (up to about 1 cm above the in- termediate bottom), the softener is regener- ated with water rather than brine up to this level. Consequently sudden increases in DELFIN MEGA...
  • Seite 37 (½ tions and four flushing positions (markings turn = 1 °dH). 2, 3, 5, 7, 8, 10 on the operating phase dis- play (24)) the rotational movement must be stopped for about 30 seconds each. At the DELFIN MEGA...
  • Seite 38 (one tap fully open) without to a higher value (see e). any large volume of water being drawn g) Plug the power supply unit (1) into a simultaneously at another point. socket. f) After the softening, the sodium concen- DELFIN MEGA...
  • Seite 39: Operating Principle

    This comprises small plastic eration approximately every 4 days for resin balls on which the calcium ions, which hygiene reasons. make the water ‘hard’, are exchanged for sodium ions. This makes the water “soft”. DELFIN MEGA...
  • Seite 40: Interruption Of Operation

    After 9 to 10 drive cycles, the salting position is reached (marking “2” on the operating phase indicator (24)). The LED “Switching chamber” (10) goes out, the LED “Bacterial protection - left cham- DELFIN MEGA...
  • Seite 41: Fault

    (1) pulled out. If no e) After reaching the operating position bypass device is present, the system (marking “1” on the operating phase indi- DELFIN MEGA...
  • Seite 42: Servicing

    – Soft water hardness. Checking is performed with a hardness Inspection by the operator measuring instrument (in the scope of every 2 months supply). (visual inspection) To retain your legal warranty rights, it is nec- DELFIN MEGA...
  • Seite 43: Annual Maintenance By Customer Service

    Data sheet 37.5 kg blocks) 10.1 Type With tablet salt 40 kg Regenerating salt consump- DELFIN MEGA tion Water softening system 450 g Per m³ for mixing Order no.: 9990366 from 20 °dH to 8 °dH Volume of the exchanger 4 x 2.5 l...
  • Seite 44: Graphs

    (possible) increase in hardness of the mix- ing water under unfavourable operating conditions can be balanced out by increas- ing the raw water hardness setting (17). Fig. 11 : Flushing water volume Fig. 9 : Max. daily drawn volume DELFIN MEGA...
  • Seite 45: Installation Dimensions

    They must be approved for use in drinking water in the 370 Safety overflow height specified type, quality and quantity. Sewer connection necessary All dimensions in [mm] (see fig. 12) DELFIN MEGA...
  • Seite 46: Spare Parts

    Spare parts Spare parts DELFIN MEGA...
  • Seite 47 Spare parts DELFIN MEGA...
  • Seite 48 Spare parts DELFIN MEGA...
  • Seite 49 Spare parts DELFIN MEGA...
  • Seite 50 LED “Bacterial protection - left chamber” LED “Switching chamber” LED “In operation” Manual activation of regeneration LED “Regeneration” LED “Error” LED “Bacterial protection - right chamber” Locking hook Set screw (raw water hardness adjustment screw) Sticky label with date of installation DELFIN MEGA...
  • Seite 51 Left cam assembly Right cam assembly Control disc wheel Hexagon socket head screw M5x80 Hexagon socket head screw M5x10 Pressure spring Control housing cover O-ring 53x3 O-ring 40x3 Cam face seal Left cam Right cam Rotatable control disc seal DELFIN MEGA...
  • Seite 52 154 Washer A 6.4 155 Hexagon nut M6 156 Salt reservoir bottom 2202024 1) AU = Accounting unit (Articles without an accounting unit are only available as part of a set.) Replacement interval: * = 1 year, **** = 4 years DELFIN MEGA...
  • Seite 53: Maintenance Log

    (15 - 20 min) Waste water volume during salting (3 - 4 li- tres) Backwash water (3 - 5 litres) First filtrate volume (2 - 4 litres) Replenished salt [kg] 1) Marking “1” on the operating phase indicator (24) Remarks: DELFIN MEGA...
  • Seite 54: Water Hardness Conversion Table54

    16.7 2.86 64.3 45.1 37.5 6.43 30.3 21.3 17.7 3.03 66.0 46.3 38.6 6.60 32.1 22.5 18.8 3.21 67.8 47.6 39.6 6.78 33.9 23.8 19.8 3.39 69.6 48.8 40.7 6.96 35.7 25.0 20.9 3.57 71.4 50.1 41.7 7.14 DELFIN MEGA...
  • Seite 55 Notizen / Notes DELFIN MEGA...
  • Seite 56: Kundendienst

    Kundendienst / Customer service Kundendienst OWA Deutschland GmbH Postfach 100831 D-73708 Esslingen Telefon: +49 (0)711 3880786 Telefax: +49 (0)711 3880285 e-mail: owa@owanet.de www.owanet.de Customer service OWA Deutschland GmbH Postfach 100831 D-73708 Esslingen Phone: +49 (0)711 3880786 Fax: +49 (0)711 3880285 e-mail: owa@owanet.de...

Inhaltsverzeichnis