Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
User Manual PCW05A
Digital Clamp Meter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PCWork PCW05A

  • Seite 1 User Manual PCW05A Digital Clamp Meter...
  • Seite 2 English ................3 Deutsch ................34 Français ................65 Português ............... 96 Italiano ................127 Please check www.pcworktools.com for the latest manual and the digital version.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Copyright Statement ............... 4 EN User Safety Statement ..............4 Manual General Notes ................ 5 Safety Instructions ..............6 Safety Symbols ............... 9 Product Description .............. 10 Measurement Operation ............13 AC/DC Current Measurement ..........14 AC/DC Voltage Measurement ..........15 Frequency / Duty Measurement ...........
  • Seite 4: Copyright Statement

    Copyright Statement In accordance with international copyright law, you are not allowed to copy the contents of this manual in any form (including translations) without given permission in written form by the distributor. Safety Statement The “Caution” symbol refers to any condition or operation which might cause damage to the instrument or equipment.
  • Seite 5: General Notes

    General Notes • It is not permitted to change the manual in any way or add additional content, without given permission in written form by the distributor. • The operator of this device is obliged to ensure that every other person using this device has read and understood the manual, especially the safety instructions.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety Instructions The instrument is designed according to the requirements of the international electrical safety standard IEC61010-1, which defines the safety requirements for electronic testing instruments. The design and manufacturing of this instrument strictly comply with the requirements of the IEC61010-1 CAT.III 600V,over voltage safety standard and pollution level 2.
  • Seite 7 • Do not provide children access to the multimeter. Parents are fully responsible for any safety hazards caused by non-compliance. • Please be careful if the measurement exceeds 30V AC True RMS, a 42V AC peak, or 60V DC. There might be the danger of getting an electric shock with this kind of voltage.
  • Seite 8 • Never look directly into the LED flashlight of the device. Non-compliance bears the risk of permanently damaging your eyesight. • Please comply with the local and national safety code. Wear personal protection equipment to prevent any injury through being exposed to electrical shock or electrical arc caused by an exposed hazardous live conductor.
  • Seite 9: Safety Symbols

    Safety Symbols High voltage warning (dangerous voltage might be present) AC (Alternating current) DC (Direct current) AC or DC Warning, important safety information Ground Fuse Equipment with double insulation/reinforced insulation protection Low Battery Product complies with all relevant European directives Do not dispose of this electrical/electronic product as unsorted household garbage.
  • Seite 10: Product Description

    Suitable for testing and measuring circuits connected to the distribution part CAT. III of low voltage power supply devices in buildings. Product Description Instrument Panel Description ① NCV probe ② Current Sensing Clamp ③ Flashlight ④ Data Hold / NCV Button ⑤...
  • Seite 11: Function Buttons

    Function Buttons Zero Correction for DC Measurement Through this function, the user can set the magnetization effects to zero when measuring DC current. It should be done after each high current measurement. Before conducting the measurement (no conductor inserted in clamp), press and hold the button for ca.
  • Seite 12 Low Pass Filter (LPF) Function for AC Measurement The LPF function enables the device to filter interfering signals of over 60 Hz, which can lead to inaccurate measurement results. Measurement with the LPF function: Set the rotary switch to either the 600A, 60A, or V measurement mode.
  • Seite 13: Auto Power Off

    Auto Power Off • If there is no operation for 15 minutes , the device will turn off automatically to save power. After an automatic shutdown, press any button to turn the device on again. • If you press the "FUNC." button and turn on the device, the automatic shutdown function will be disabled.
  • Seite 14: Ac/Dc Current Measurement

    AC/DC Current Measurement Current is measured via the current clamp of the device. You can do measurements of insulated and non-insulated conductors. Always disconnect the probes before measuring current. Turn the rotary switch to and select the appropriate range (60A or 600A). Then select either the AC or the DC current function with the "Z/F"...
  • Seite 15: Ac/Dc Voltage Measurement

    AC/DC Voltage “V / mV" Measurement Turn the rotary switch to the measurement function “ ” and select either the AC or the DC voltage function with the "Z/F" button. Insert the red probe in the “INPUT” socket and insert the black probe in the “COM”...
  • Seite 16 WARNING: • Do not measure voltage above 600V; otherwise the instrument might get damaged and there is a risk of injury. • If the display shows “OL”, disconnect the probes’ tips from the measuring circuit immediately (Overload) • Pay special attention to safety when measuring high voltage to avoid electric shock or personal injury.
  • Seite 17: Frequency / Duty Measurement

    Frequency / Duty Cycle Measurement Turn the rotary switch to the measurement function “Hz%”. Press the “Z/F” button to switch between frequency or duty cycle measurement. Insert the red probe in the “INPUT” socket and insert the black probe in the “COM” socket. Connect the probes’...
  • Seite 18: Resistance Measurement

    Resistance Measurement Turn the rotary switch to the measurement function “ ” and select the resistance measurement function with the "Z/F." button. The display will show “M”, “OL”, and the “ ” symbol. Insert the red probe in the “INPUT” socket and insert the black probe in the “COM”...
  • Seite 19: Continuity Test

    Continuity Test Turn the rotary switch to the measurement function “ ” and select the continuity test function with the "Z/F." button. The display will show “ ”, “OL” and the “ ” symbol. Insert the red probe in the “INPUT” socket and insert the black probe in the “COM”...
  • Seite 20: Diode Test

    Diode Test Turn the rotary switch to the measurement function “ ” and select the diode test function with the "Z/F." button. The display will show “ ”, “OL” and “V”. Insert the red probe in the “INPUT” socket and insert the black probe in the “COM”...
  • Seite 21: Capacitance Measurement

    Capacitance Measurement Turn the rotary switch to the measurement function “ ” and select the diode test function with the "Z/F." button. Insert the red probe in the “INPUT” socket and insert the black probe in the “COM” socket. Connect the probes’ tips (red probe is the positive pole, black probe is the negative pole) to the measuring capacitor.
  • Seite 22: Ncv Test

    NCV Test Have the rotary switch in any position, press the button for more than 2 seconds, the device will make a “click” sound and show “NCV” in the display. Gradually approach the voltage source with the NCV probe, which sits on top of the device. When the meter senses weak AC signals and the display shows “---L”, while the buzzer sends out slow-paced acoustic signals.
  • Seite 23: Temperature Measurement

    Temperature Measurement Turn the rotary switch to the measurement function “ ”. Press the “Z/F” button to switch between °C and °F Insert the K-type thermo couple into the input sockets: the thermocouple's positive connector (red) is inserted into the "INPUT"...
  • Seite 24 WARNING: • Remove all other probes from the device, before inserting the K-type thermo couple. • Never let the thermo couple touch any voltage source or measure any voltage source when the rotary switch is in the measurement range “ ”.
  • Seite 25: General Technical Specifications

    General Technical Specifications • Environmental conditions of using the device: CAT. III 600V; Pollution level 2, Altitude < 2000m Working environment temperature and humidity: 0~40°C(<70% RH, remove the battery); Storage environment temperature and humidity: -10~60°C(<70% RH, remove the battery) ´ •...
  • Seite 26: Accuracy Specifications

    Accuracy Specifications The accuracy is valid for one year after calibration. Reference conditions: the environment temperature is between 18°C and 28°C, the relative humidity is no more than 80%. AC voltage DC voltage Range Resolution Accuracy Range Resolution Accuracy 600mV 0.1mV 600mV 0.1mV...
  • Seite 27 DC current AC current Range Resolution Accuracy Range Resolution Accuracy 40~400Hz: 0.01A 0.01A ±(2.5% ±(2.5% reading+5) 600A 0.1A reading +5) Maximum current:600A Other:± 600A 0.1A (3.0% reading +10) Maximum current:600A Frequency Response: 10Hz ~ 1kHz; True-RMS...
  • Seite 28 Resistance Capacitance Range Resolution Accuracy Range Resolution Accuracy 600Ω 0.1Ω 10nF 0.001nF 6kΩ 0.001kΩ 100nF 0.01nF 60kΩ 0.01kΩ 1000nF 0.1nF ±(1.0% reading+5) 600kΩ 0.1kΩ 10µF 0.001µF ±(4.0% 6MΩ 0.001MΩ reading+5) 100µF 0.01µF 60MΩ 0.01MΩ 1000µF 0.1µF Overload protection: 250V 10mF 0.001mF 100mF 0.01mF...
  • Seite 29 Frequency/Duty Hz/duty: 1) Range: 0 ~ 10MHz Range Resolution Accuracy 2) Voltage sensitivity: 0.2~10V AC 10Hz 0.001Hz 3) Overload protection: 250V 100Hz 0.01Hz 1000Hz 0.1Hz ±(1.0% 1) Range: 0 ~ 100 kHz 10kHz 0.001kHz reading+3) 2) Voltage sensitivity: 0.5~600V ACV 100kHz 0.01kHz 0.1kHz...
  • Seite 30 Diode test Function Forward DC current is about 2.5mA Reverse DC voltage is about 3V It displays the approximate forward Overload protection:250V voltage value of the diode. Continuity test Function Test voltage is about 1V Overload protection:250V If the resistance is <30, the buzzer will sound and the orange backlight will turn on.
  • Seite 31: Maintenance

    Maintenance Cleaning Clean the device with a dry cloth. When facing stronger contamination, use a slightly damp cloth. Only use water and never use any detergent or chemicals. Before using the device again, ensure that everything is dry and that there is no moisture. WARNING: •...
  • Seite 32: Information Regarding Waste Disposal

    WARNING: • Always switch off the device, disconnect it from any voltage source or power supply, and remove the test probes. Otherwise there might be the danger of damaging the device or personal injury. • Only continue using the device, after the putting everything back together according to the instructions.
  • Seite 33 Importer / Distributer: Company Name P+C Schwick GmbH Address Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Germany Email info@schwick.de Internet www.schwick.de WEEE-No. DE 73586423 Local district court Wermelskirchen, Germany...
  • Seite 34 Copyright-Erklärung .............. 35 Sicherheitshinweis ..............35 Benutzer- Allgemeine Hinweise ............36 handbuch Sicherheitshinweise .............. 37 Sicherheitssymbole .............. 40 Produkt-Beschreibung ............41 Messbetrieb ................44 AC/DC-Strommessung ............45 AC/DC Spannung ..............46 Frequenz-/Tastverhältnismessung ........48 Widerstandsmessung ............49 Kontinuitätstest ..............50 Dioden-Test ................
  • Seite 35: Copyright-Erklärung

    Copyright-Erklärung In Übereinstimmung mit dem internationalen Urheberrecht ist es nicht erlaubt, den Inhalt dieses Handbuchs in irgendeiner Form (einschließlich Übersetzungen) zu vervielfältigen, ohne dass eine schriftliche Genehmigung durch den Distributor vorliegt. Sicherheitshinweis Das Symbol "Vorsicht" bezieht sich auf eine Bedingung oder einen Vorgang, der zu einer Beschädigung des Geräts oder der Ausrüstung führen kann.
  • Seite 36: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise • Es ist nicht gestattet, das Handbuch in irgendeiner Weise zu verändern oder zusätzliche Inhalte hinzuzufügen, ohne dass eine schriftliche Genehmigung durch den Distributor vorliegt. • Der Betreiber dieses Gerätes ist verpflichtet, dafür zu sorgen, dass jede andere Person, dieses Gerät...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Gerät ist gemäß den Anforderungen der internationalen elektrischen Sicherheitsnorm IEC61010-1 konzipiert, die die Sicherheitsanforderungen für elektronische Prüfgeräte definiert. Das Design und die Herstellung dieses Geräts entsprechen streng den Anforderungen der IEC61010-1 CAT.III 600V, Überspannungsschutznorm und Verschmutzungsgrad 2. Warnung: Um einen möglichen elektrischen Schlag, Verletzungen oder andere Sicherheitsunfälle zu vermeiden, halten Sie sich bitte an die folgenden Anweisungen:...
  • Seite 38 • Geben Sie Kindern keinen Zugang zum Multimeter. Die Eltern tragen die volle Verantwortung für alle Sicherheitsrisiken, die durch Nichtbeachtung entstehen. • Seien Sie bitte vorsichtig, wenn die Messung 30V AC True RMS, 42V AC Peak oder 60V DC überschreitet. Bei dieser Art von Spannung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Seite 39 • Schauen Sie niemals direkt in die LED-Arbeitsleuchte des Geräts. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr, dass Ihr Augenlicht dauerhaft geschädigt wird. • Beachten Sie die örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften. Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, um Verletzungen durch einen elektrischen Schlag oder einen Lichtbogen zu vermeiden, der durch einen freiliegenden gefährlichen stromführenden Leiter verursacht wird.
  • Seite 40: Sicherheitssymbole

    Sicherheitssymbole Hochspannungswarnung (gefährliche Spannung könnte vorhanden sein) AC (Wechselstrom) DC (Gleichstrom) AC oder DC Warnung, wichtige Sicherheitshinweise Masse Sicherung Geräte mit doppelter Isolierung/verstärktem Isolationsschutz Schwache Batterie Das Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien Entsorgen Sie dieses elektrische/elektronische Produkt nicht als unsortierten Hausmüll.
  • Seite 41: Produkt-Beschreibung

    Geeignet zum Prüfen und Messen von Stromkreisen, die an den Verteilungsteil von Niederspannungs-Stromversorgungsgeräten in CAT. III Gebäuden angeschlossen sind. Produkt-Beschreibung Beschreibung der Instrumententafel NCV-Sonde Strommesszange Taschenlampe Data Hold / NCV-Taste Drehfunktionsschalter Stromzange Öffnungsauslöser Funktionstasten LED-Anzeige Stromeingangsbuchse (rote Messleitung) 10. COM-Eingangsbuchse (schwarze Messleitung)
  • Seite 42: Funktionstasten

    Funktionstasten Nullpunktkorrektur für DC-Messung Durch diese Funktion kann der Benutzer die Magnetisierungseffekte bei der Messung von Gleichstrom auf Null setzen. Dies sollte nach jeder Hochstrommessung durchgeführt werden. Bevor Sie die Messung durchführen (kein Leiter in die Zange eingelegt), drücken und halten Sie die Taste für ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis ein akustisches Signal (Piepton) ertönt und das Symbol ZERO auf dem Bildschirm angezeigt wird.
  • Seite 43: Tiefpassfilter (Lpf)-Funktion Für Ac-Messung

    Tiefpassfilter (LPF)-Funktion für AC-Messung Die LPF-Funktion ermöglicht es dem Gerät, Störsignale über 60 Hz zu filtern, die zu ungenauen Messergebnissen führen können. Messung mit der LPF-Funktion: Stellen Sie den Drehschalter entweder auf den 600A-, 60A- oder V-Messmodus. Drücken Sie dann die Taste "Z/F" 3 Mal, bis auf dem Display erscheint.
  • Seite 44: Automatisches Ausschalten

    Automatisches Ausschalten • Wenn 15 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, schaltet sich das Gerät automatisch aus, um Strom zu sparen. Drücken Sie nach der automatischen Abschaltung eine beliebige Taste, um das Gerät wieder einzuschalten. • Wenn Sie die Taste "FUNC." drücken und das Gerät einschalten, wird die automatische Abschaltfunktion deaktiviert.
  • Seite 45: Ac/Dc-Strommessung

    AC/DC-Strommessung Der Strom wird über die Stromzange des Geräts gemessen. Sie können Messungen an isolierten und nicht isolierten Leitern durchführen. Trennen Sie die Messfühler immer ab, bevor Sie Strom messen. Drehen Sie den Drehschalter auf und wählen Sie den entsprechenden Bereich (60A oder 600A). Wählen Sie dann mit der Taste "Z/F"...
  • Seite 46: Ac/Dc Spannung

    AC/DC Spannung "V / mV" Messung Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " " und wählen Sie mit der Taste "Z/F" entweder die Wechsel- oder die Gleichspannungsfunktion. Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse "INPUT" und die schwarze Sonde in die Buchse "COM". Schließen Sie die Spitzen der Sonden (rote Sonde ist der Pluspol, schwarze Sonde ist der Minuspol) parallel zum Messkreis an, messen Sie die Spannung.
  • Seite 47 WARNUNG! • Messen Sie keine Spannungen über 600 V; andernfalls kann das Gerät beschädigt werden und es besteht Verletzungsgefahr. • Wenn das Display "OL" anzeigt, trennen Sie die Spitzen der Sonden sofort vom Messkreis (Überlast) • Achten Sie beim Messen von Hochspannung besonders auf die Sicherheit, um einen elektrischen Schlag oder Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 48: Frequenz-/Tastverhältnismessung

    Frequenz-/Tastverhältnismessung Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion "Hz%". Drücken Taste "Z/F", zwischen Frequenz- oder Tastverhältnismessung zu wechseln. Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse "INPUT" und die schwarze Sonde in die Buchse "COM". Schließen Sie die Spitzen der Tastköpfe (roter Tastkopf ist der Pluspol, schwarzer Tastkopf ist der Minuspol) parallel an den Messkreis an, messen Sie die Frequenz bzw.
  • Seite 49: Widerstandsmessung

    Widerstandsmessung Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " " und wählen Sie mit der Taste "Z/F." die Funktion Widerstandsmessung. Im Display wird "M", "OL" und das Symbol " " angezeigt. Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse "INPUT" und die schwarze Sonde in die Buchse "COM".
  • Seite 50: Kontinuitätstest

    Kontinuitätstest Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " " und wählen Sie mit der Taste "Z/F." die Funktion Durchgangsprüfung. In der Anzeige erscheint " ", "OL" und das Symbol " ". Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse "INPUT" und die schwarze Sonde in die Buchse "COM".
  • Seite 51: Dioden-Test

    Dioden-Test Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " " und wählen Sie mit der Taste "Z/F." die Diodentestfunktion. Im Display erscheinen " ", "OL" und "V". Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse "INPUT" und die schwarze Sonde in die Buchse "COM". Verbinden Sie die Spitzen der Tastköpfe mit der Messdiode.
  • Seite 52: Kapazitätsmessung

    Kapazitätsmessung Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " " und wählen Sie mit der Taste "Z/F." die Diodentestfunktion. Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse "INPUT" und die schwarze Sonde in die Buchse "COM". Schließen Sie die Spitzen der Sonden (rote Sonde ist der Pluspol, schwarze Sonde ist der Minuspol) an den Messkondensator an.
  • Seite 53: Ncv-Test

    NCV-Test Haben Sie den Drehschalter in einer beliebigen Position, drücken Sie die Taste länger als 2 Sekunden, das Gerät macht ein "Klick"-Geräusch und zeigt "NCV" im Display an. Nähern Sie sich mit der NCV-Sonde, die oben auf dem Gerät sitzt, schrittweise der Spannungsquelle. Wenn das Messgerät schwache Wechselstromsignale erkennt und das Display "---L"...
  • Seite 54: Temperaturmessung

    Temperaturmessung Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " ". Drücken Sie die Taste "Z/F", um zwischen °C und °F zu wechseln Stecken Sie das Thermopaar vom Typ K in die Eingangsbuchsen: Der positive Anschluss des Thermoelements (rot) wird in die Eingangsbuchse "INPUT"...
  • Seite 55 WARNUNG! • Entfernen Sie alle anderen Fühler aus dem Gerät, bevor Sie das Thermoelement vom Typ K einsetzen. • Lassen Sie das Thermoelement niemals eine Spannungsquelle berühren oder eine Spannungsquelle messen, wenn sich der Drehschalter im Messbereich " " befindet. Dies könnte zu Verletzungen oder einem elektrischen Schlag führen.
  • Seite 56: Technische Daten

    Technische Daten • Umgebungsbedingungen für die Verwendung des Geräts: CAT. III 600V; Verschmutzungsgrad 2, Höhe < 2000m Temperatur und Luftfeuchtigkeit der Arbeitsumgebung: 0~40°C(<70% RH, Batterie entfernen); Temperatur und Luftfeuchtigkeit der Lagerumgebung: - 10~60°C(<70% RH, Batterie entfernen) ´ • Temperaturkoeffizient 0,1 Genauigkeit /°C(<18°C oder >28°C) •...
  • Seite 57: Genauigkeits-Spezifikationen

    Genauigkeits-Spezifikationen Die Genauigkeit ist für ein Jahr nach der Kalibrierung gültig. Referenzbedingungen: Die Umgebungstemperatur liegt zwischen 18°C und 28°C, die relative Luftfeuchtigkeit beträgt nicht mehr als 80% . Wechselspannung Gleichspannung Bereich Auflösung Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 600mV 0,1mV 600mV 0,1mV 0.001V 0.001V ±(0,8%...
  • Seite 58 DC-Strom AC-Strom Bereich Auflösung Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 40~400Hz:±( 0.01A 0.01A ±(2,5% 2,5% Messwert+5) 600A 0.1A Messwert Maximaler Strom:600A Sonstiges:±( 600A 0.1A 3,0 % Messwert +10) Maximaler Strom:600A Frequenzgang: 10Hz ~ 1kHz; True-RMS...
  • Seite 59 Widerstand Kapazität Bereich Auflösung Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 600Ω 0.1Ω 10nF 0,001nF 6kΩ 0,001kΩ 100nF 0,01nF 60kΩ 0,01kΩ 1000nF 0,1nF ±(1,0% Messwert+5) 10 µF 0.001 µF 600kΩ 0,1kΩ ±(4,0% 6MΩ 0,001MΩ 100 µF 0.01 µF Messwert+5) 60MΩ 0,01MΩ 1000 µF 0.1 µF Überlastschutz: 250V 10mF...
  • Seite 60 Frequenz/Dienstzeit Hz/Betrieb: 1) Bereich: 0 ~ 10MHz Bereich Auflösung Genauigkeit 2) Spannungsempfindlichkeit: 0,2~10V 10Hz 0,001Hz 100Hz 0,01Hz 3) Überlastschutz: 250V 1000Hz 0,1Hz ±(1,0% 10kHz 0,001kHz Messwert+3) 1) Bereich: 0 ~ 100 kHz 100kHz 0,01kHz 2) Spannungsempfindlichkeit: 0,5~600V 0,1kHz 1000kH 10MHz 0,001MHz ±(3,0% Messwert+3)
  • Seite 61 Diodentest Funktion Der Vorwärts-DC-Strom beträgt ca. 2,5mA Sie zeigt den ungefähren Die umgekehrte Gleichspannung Durchlassspannungswert der Diode beträgt ca. 3V Überlastschutz:250V Durchgangsprüfung Funktion Die Prüfspannung beträgt ca. 1V Wenn der Widerstand <30 ist, ertönt der Überlastschutz:250V Summer und die orangefarbene Hintergrundbeleuchtung schaltet sich ein.
  • Seite 62: Wartung

    Wartung Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie nur Wasser und niemals Reinigungsmittel oder Chemikalien. Vergewissern Sie sich vor der erneuten Verwendung des Geräts, dass alles trocken ist und keine Feuchtigkeit vorhanden ist.
  • Seite 63: Informationen Zur Entsorgung

    WARNUNG! • Schalten Sie das Gerät immer aus, trennen Sie es von jeglicher Spannungsquelle oder Stromversorgung und entfernen Sie die Prüfspitzen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Gerät beschädigt oder Personen verletzt werden. • Benutzen Gerät erst weiter, nachdem alles wieder vorschriftsmäßig zusammengesetzt haben.
  • Seite 64 Importeur: Name der Firma P+C Schwick GmbH Adresse Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Deutschland E-Mail info@schwick.de Internet www.schwick.de WEEE-Nr. DE 73586423 Amtsgericht Wermelskirchen, Deutschland...
  • Seite 65 Déclaration de droits d'auteur ..........66 FR Manuel Déclaration de sécurité ............66 d'utilisation Notes générales ..............67 Instructions de sécurité ............68 Symboles de sécurité ............71 Description du produit ............72 Opération de mesure ............75 Mesure du courant AC/DC ............ 76 Mesure de la tension AC/DC ..........
  • Seite 66: Déclaration De Droits D'auteur

    Déclaration de droits d'auteur Conformément à la loi internationale sur les droits d'auteur, vous n'êtes pas autorisé à copier le contenu de ce manuel sous quelque forme que ce soit (y compris les traductions) sans l'autorisation écrite du distributeur. Déclaration de sécurité Le symbole "Attention"...
  • Seite 67: Notes Générales

    Notes générales • Il n'est pas permis de modifier le manuel de quelque manière que ce soit ou d'ajouter du contenu supplémentaire, sans l'autorisation écrite du distributeur. • L'exploitant de cet appareil est tenu de s'assurer que toute autre personne utilisant cet appareil a lu et compris le manuel, notamment les consignes de sécurité.
  • Seite 68: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité L'instrument est conçu conformément aux exigences de la norme internationale de sécurité électrique IEC61010-1, qui définit les exigences de sécurité pour les instruments de test électroniques. La conception et la fabrication de cet instrument sont strictement conformes aux exigences de la norme de sécurité IEC61010-1 CAT.III 600V,surtension et niveau de pollution 2.
  • Seite 69 • Ne laissez pas les enfants accéder au multimètre. Les parents sont entièrement responsables de tout risque de sécurité causé par le non-respect de cette consigne. • Faites attention si la mesure dépasse 30V AC True RMS, un pic de 42V AC, ou 60V DC.
  • Seite 70 • Ne regardez jamais directement dans la lampe de travail LED de l'appareil. Le non- respect de cette consigne comporte le risque d'endommager définitivement votre vue. • Veuillez vous conformer au code de sécurité local et national. Portez un équipement de protection individuelle afin d'éviter toute blessure due à...
  • Seite 71: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Avertissement de haute tension (une tension dangereuse peut être présente) AC (courant alternatif) DC (Direct current) AC ou DC Avertissement, informations importantes sur la sécurité Terrain Fusible Équipement avec double isolation/protection par isolation renforcée Batterie faible Le produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes Ne jetez pas ce produit électrique/électronique avec les ordures ménagères non triées.
  • Seite 72: Description Du Produit

    Convient pour tester et mesurer les circuits connectés à la partie distribution des CAT. III dispositifs d'alimentation basse tension dans les bâtiments. Description du produit Description du tableau de bord Sonde NCV Pince de détection de courant Lampe de poche Bouton maintien données / NCV...
  • Seite 73 Boutons de fonction Correction du zéro pour les mesures en courant continu Grâce à cette fonction, l'utilisateur peut mettre à zéro les effets de magnétisation lors de la mesure du courant continu. Cette opération doit être effectuée après chaque mesure de courant élevé. Avant d'effectuer la mesure (aucun conducteur inséré...
  • Seite 74 Fonction de filtre passe-bas (LPF) pour la mesure du CA La fonction LPF permet à l'appareil de filtrer les signaux parasites de plus de 60 Hz, qui peuvent conduire à des résultats de mesure imprécis. Mesure avec la fonction LPF : Placez le commutateur rotatif sur le mode de mesure 600A, 60A ou V.
  • Seite 75: Arrêt Automatique

    Arrêt automatique • Si aucune opération n'est effectuée pendant 15 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie. Après un arrêt automatique, appuyez sur n'importe quel bouton pour rallumer l'appareil. • Si vous appuyez sur le bouton "FUNC." et mettez l'appareil en marche, la fonction d'arrêt automatique sera désactivée.
  • Seite 76: Mesure Du Courant Ac/Dc

    Mesure du courant AC/DC Le courant est mesuré par la pince de courant de l'appareil. Vous pouvez effectuer des mesures sur des conducteurs isolés et non isolés. Déconnectez toujours les sondes avant de mesurer le courant. Tournez le commutateur rotatif sur et sélectionnez la gamme appropriée (60A ou 600A).
  • Seite 77: Mesure De La Tension Ac/Dc

    Mesure de la tension AC/DC "V / mV Placez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure " " et sélectionnez la fonction de tension AC ou DC à l'aide du bouton "Z/F". Insérez la sonde rouge dans la prise "INPUT" et insérez la sonde noire dans la prise "COM".
  • Seite 78 AVERTISSEMENT : • Ne mesurez pas de tension supérieure à 600V, sinon l'instrument pourrait être endommagé et il y a un risque de blessure. • Si l'écran affiche "OL", débranchez immédiatement les pointes des sondes du circuit de mesure (Surcharge). •...
  • Seite 79: Mesure De La Fréquence Et Du Rapport Cyclique

    Mesure de la fréquence et du rapport cyclique Tournez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure "Hz%". Appuyez sur le bouton "Z/F" pour passer de la mesure de la fréquence à celle du rapport cyclique. Insérez la sonde rouge dans la prise "INPUT" et insérez la sonde noire dans la prise "COM".
  • Seite 80: Mesure De La Résistance

    Mesure de la résistance Placez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure " " et sélectionnez la fonction de mesure de la résistance à l'aide du bouton "Z/F.". L'écran affiche "M", "OL" et le symbole " ". Insérez la sonde rouge dans la prise "INPUT" et insérez la sonde noire dans la prise "COM".
  • Seite 81: Test De Continuité

    Test de continuité Placez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure " " et sélectionnez la fonction de test de continuité à l'aide du bouton "Z/F.". L'écran affiche " ", "OL" et le symbole " ". Insérez la sonde rouge dans la prise "INPUT" et insérez la sonde noire dans la prise "COM".
  • Seite 82: Test Des Diodes

    Test des diodes Placez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure " " et sélectionnez la fonction de test des diodes à l'aide du bouton "Z/F.". L'écran affiche " ", "OL" et "V". Insérez la sonde rouge dans la prise "INPUT" et insérez la sonde noire dans la prise "COM".
  • Seite 83: Mesure De La Capacité

    Mesure de la capacité Placez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure " " et sélectionnez la fonction de test des diodes à l'aide du bouton "Z/F.". Insérez la sonde rouge dans la prise "INPUT" et insérez la sonde noire dans la prise "COM". Connectez les pointes des sondes (la sonde rouge est le pôle positif, la sonde noire le pôle négatif) au condensateur de mesure.
  • Seite 84: Test Ncv

    Test NCV Placez le commutateur rotatif dans n'importe quelle position, appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes, l'appareil émettra un "clic" et affichera "NCV" sur l'écran. Approchez progressivement la source de tension avec la sonde NCV, qui se trouve sur le dessus de l'appareil. Lorsque le compteur détecte des signaux CA faibles et que l'écran affiche "---L", alors que le buzzer émet des signaux acoustiques à...
  • Seite 85: Temper Mesure De La Température

    Mesure de la température Tournez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure " ". Appuyez sur le bouton "Z/F" pour passer de °C à °F. Insérez le thermocouple de type K dans les prises d'entrée : le connecteur positif du thermocouple (rouge) est inséré dans la prise d'entrée "INPUT", et le connecteur négatif (noir) est inséré...
  • Seite 86 AVERTISSEMENT : • Retirez toutes les autres sondes de l'appareil, avant d'insérer le couple thermique de type K. • Ne laissez jamais le thermocouple toucher une source de tension ou mesurer une source de tension lorsque le commutateur rotatif est dans la plage de mesure "...
  • Seite 87: Spécifications Techniques Générales

    Spécifications techniques générales • Conditions environnementales d'utilisation de l'appareil : CAT. III 600V ; Niveau de pollution 2, Altitude < 2000m Température et humidité de l'environnement de travail : 0~40°C(<70% RH, retirez la batterie) ; Température et humidité de l'environnement de stockage : -10~60°C (<70% RH, retirez la batterie).
  • Seite 88 Spécifications de précision La précision est valable pendant un an après l'étalonnage. Conditions de référence : la température ambiante est comprise entre 18°C et 28°C, l'humidité relative n'est pas supérieure à 80% . Tension CA Voltage DC Gamme Résolution Précision Gamme Résolution Précision...
  • Seite 89 Courant continu Courant alternatif Gamme Résolution Précision Gamme Résolution Précision 40~400Hz:±( 0.01A 0.01A ±(2,5% 2.5% lecture lecture+5) 600A 0.1A Courant maximal : 600A Autres : 600A 0.1A ±(3,0 % lecture +10) Courant maximal : 600A Réponse en fréquence : 10Hz ~ 1kHz ; True-RMS...
  • Seite 90 Résistance Capacité Gamme Résolution Précision Gamme Résolution Précision 600Ω 0.1Ω 10nF 0,001nF 6kΩ 0.001kΩ 100nF 0,01nF 60kΩ 0.01kΩ 1000nF 0,1nF ±(1,0% lecture+5) 10 µF 600kΩ 0.1kΩ 0.001µ F ±(4.0% 6MΩ 0.001MΩ 100 µF lecture+5) 0.01µ F 60MΩ 0.01MΩ 1000 µF 0.1 µF Protection contre les surcharges : 250V 10mF...
  • Seite 91 Fréquence/Duty Hz/duty : 1) Gamme : 0 ~ 10MHz Gamme Résolution Précision 2) Sensibilité à la tension : 0.2~10V AC 10Hz 0.001Hz 3) Protection contre les surcharges : 100Hz 0.01Hz 250V 1000Hz 0,1 Hz ±(1.0% 10kHz 0,001 kHz lecture+3) 1) Gamme : 0 ~ 100 kHz 100kHz 0,01kHz 2) Sensibilité...
  • Seite 92 Test des diodes Fonction Le courant continu direct est d'environ 2,5 mA. Il affiche la valeur approximative La tension continue inverse est d'environ de la tension directe de la diode. Protection contre les surcharges : 250V Test de continuité Fonction La tension d'essai est d'environ 1V Si la résistance est <30, le buzzer retentit et...
  • Seite 93: Maintenance

    Maintenance Nettoyage Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. En cas de contamination plus importante, utilisez un chiffon légèrement humide. Utilisez uniquement de l'eau et n'utilisez jamais de détergent ou de produit chimique. Avant de réutiliser l'appareil, assurez-vous que tout est sec et qu'il n'y a pas d'humidité. AVERTISSEMENT : •...
  • Seite 94: Informations Concernant L'élimination Des Déchets

    AVERTISSEMENT : • Éteignez toujours l'appareil, déconnectez-le de toute source de tension ou d'alimentation et retirez les sondes de test. Sinon, vous risquez d'endommager l'appareil ou de vous blesser. • Ne continuez à utiliser l'appareil qu'après avoir tout remonté conformément aux instructions.
  • Seite 95 Importateur / Distributeur : Nom de la société P+C Schwick GmbH Adresse Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Allemagne Courriel : info@schwick.de Internet www.schwick.de Numéro WEEE. DE 73586423 Tribunal de district local Wermelskirchen, Allemagne...
  • Seite 96 Declaração de direitos de autor ..........97 PT Manual Declaração de segurança ............. 97 Notas Gerais ................. 98 Utilizador Instruções de segurança ............99 Símbolos de segurança ............102 Descrição do produto ............103 Operação de medição ............106 Medição da corrente AC/DC ..........107 Medição da Tensão AC/DC V / mV ........
  • Seite 97: Declaração De Direitos De Autor

    Declaração de direitos de autor De acordo com o direito internacional de autor, não está autorizado a copiar o conteúdo deste manual sob qualquer forma (incluindo traduções) sem a autorização escrita do distribuidor. Declaração de segurança O símbolo "Cuidado" refere-se a qualquer condição ou operação que possa causar danos no instrumento ou equipamento.
  • Seite 98: Notas Gerais

    Notas Gerais • Não é permitido alterar o manual de forma alguma ou acrescentar conteúdo adicional, sem autorização por escrito do distribuidor. • O operador deste dispositivo é obrigado a assegurar-se de que todas as outras pessoas que utilizam este dispositivo tenham lido e compreendido o manual, especialmente as instruções de segurança.
  • Seite 99: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança O instrumento é concebido de acordo com os requisitos da norma internacional de segurança eléctrica IEC61010-1, que define os requisitos de segurança para instrumentos de ensaio electrónicos. A concepção e fabrico deste instrumento cumprem rigorosamente os requisitos da norma de segurança IEC61010-1 CAT.III 600V,sobre tensão e nível de poluição 2.
  • Seite 100 • Não proporcionar às crianças o acesso ao multímetro. Os pais são totalmente responsáveis por quaisquer riscos de segurança causados pelo não cumprimento. • Por favor tenha cuidado se a medição exceder 30V AC True RMS, um pico de 42V AC, ou 60V DC.
  • Seite 101 • Nunca olhar directamente para a luz de trabalho LED do dispositivo. O não cumprimento corre o risco de danificar permanentemente a sua visão. • Por favor, respeite o código de segurança local e nacional. Usar equipamento de protecção pessoal para evitar qualquer ferimento por exposição a choque eléctrico ou arco eléctrico causado por um condutor perigoso exposto sob tensão.
  • Seite 102: Símbolos De Segurança

    Símbolos de segurança Aviso de alta tensão (tensão perigosa pode estar presente) AC (corrente alternada) DC (Corrente contínua) AC ou DC Advertência, informações importantes de segurança Terreno Fusível Equipamento com duplo isolamento/protecção de isolamento reforçado Bateria fraca O produto está em conformidade com todas as directivas europeias relevantes Não se desfaçam deste produto eléctrico/electrónico como lixo doméstico não separado.
  • Seite 103: Descrição Do Produto

    Adequado para testar e medir circuitos ligados à parte de distribuição de CAT. III dispositivos de alimentação de baixa tensão em edifícios. Descrição do produto Descrição Painel Instrumentos Sonda NCV Pinça sensor de corrente Lanterna Botão Data Hold / NCV Interruptor de Função Rotativa Gatilho de abertura da pinça de corrente...
  • Seite 104 Botões de função Correcção Zero para Medição DC Através desta função, o utilizador pode definir os efeitos de magnetização para zero ao medir a corrente DC. Deve ser feito após cada medição de corrente elevada. Antes de efectuar a medição (nenhum condutor inserido na pinça), premir e manter premido o botão para ca.
  • Seite 105 Função de filtro passa-baixo (LPF) para medição de CA A função LPF permite ao dispositivo filtrar sinais interferentes de mais de 60 Hz, o que pode levar a resultados de medição imprecisos. Medição com a função LPF: Ajustar o interruptor rotativo para o modo de medição 600A, 60A, ou V.
  • Seite 106: Operação De Medição

    Auto Power Off • Se não houver funcionamento durante 15 minutos , o dispositivo desliga-se automaticamente para poupar energia. Após um desligamento automático, premir qualquer botão para voltar a ligar o dispositivo. • Se premir o botão "FUNC." e ligar o dispositivo, a função de desligamento automático será...
  • Seite 107: Medição Da Corrente Ac/Dc

    Medição da corrente AC/DC A corrente é medida através da pinça de corrente do dispositivo. Pode-se fazer medições de condutores isolados e não isolados. Desligar sempre as sondas antes de medir a corrente. Rode o interruptor rotativo para e seleccione a gama apropriada (60A ou 600A).
  • Seite 108: Medição Da Tensão Ac/Dc V / Mv

    Medição da Tensão AC/DC V / mV Rode o interruptor rotativo para a função de medição " " e seleccione a função de tensão CA ou CC com o botão "Z/F". Inserir a sonda vermelha na tomada "INPUT" e inserir a sonda preta na tomada "COM".
  • Seite 109 ADVERTÊNCIA: • Não medir tensão acima de 600V; caso contrário, o instrumento pode ficar danificado e existe o risco de lesões. • Se o visor mostrar "OL", desligar imediatamente as pontas das sondas do circuito de medição (Sobrecarga) • Prestar especial atenção à segurança na medição de alta voltagem para evitar choques eléctricos ou ferimentos pessoais.
  • Seite 110: Medição De Frequência / Ciclo De Trabalho

    Medição de Frequência / Ciclo de Trabalho Rode o interruptor rotativo para a função de medição "Hz%". Premir o botão "Z/F" para alternar entre a medição de frequência ou do ciclo de trabalho. Inserir a sonda vermelha na tomada "INPUT" e inserir a sonda preta na tomada "COM".
  • Seite 111: Medição De Resistência

    Medição de Resistência Rode o interruptor rotativo para a função de medição " " e seleccione a função de medição da resistência com o botão "Z/F.". O visor mostrará "M", "OL", e o símbolo " ". Inserir a sonda vermelha na tomada "INPUT" e inserir a sonda preta na tomada "COM".
  • Seite 112: Teste De Continuidade

    Teste de Continuidade Rode o interruptor rotativo para a função de medição " " e seleccione a função de teste de continuidade com o botão "Z/F.". O visor mostrará " ", "OL" e o símbolo " ". Inserir a sonda vermelha na tomada "INPUT" e inserir a sonda preta na tomada "COM".
  • Seite 113: Teste De Diodo

    Teste de Diodo Rode o interruptor rotativo para a função de medição " " e seleccione a função de teste de díodo com o botão "Z/F.". O visor mostrará " ", "OL" e "V". Inserir a sonda vermelha na tomada "INPUT" e inserir a sonda preta na tomada "COM".
  • Seite 114: Medição De Capacitância

    Medição de Capacitância Rode o interruptor rotativo para a função de medição " " e seleccione a função de teste de díodo com o botão "Z/F.". Inserir a sonda vermelha na tomada "INPUT" e inserir a sonda preta na tomada "COM". Ligar as pontas das sondas (a sonda vermelha é...
  • Seite 115: Teste Ncv

    Teste NCV Ter o interruptor rotativo em qualquer posição, premir o botão durante mais de 2 segundos, o dispositivo fará um som de "clique" e mostrará "NCV" no visor. Aproximar-se gradualmente da fonte de tensão com a sonda NCV, que se encontra em cima do dispositivo. Quando o contador detecta sinais CA fracos e o visor mostra "---L", enquanto a campainha envia sinais acústicos de ritmo lento.
  • Seite 116: Medição De Temperatura

    Medição de temperatura Rode o interruptor rotativo para a função de medição " ". Pressionar o botão "Z/F" para alternar entre °C e °F Inserir o casal térmico tipo K nas tomadas de entrada: o conector positivo do termopar (vermelho) é inserido na tomada de entrada "INPUT", e o conector negativo (preto) é...
  • Seite 117 ADVERTÊNCIA: • Remover todas as outras sondas do dispositivo, antes de inserir o casal térmico do tipo K. • Nunca deixar o casal térmico tocar em qualquer fonte de tensão ou medir qualquer fonte de tensão quando o interruptor rotativo estiver na gama de medição "...
  • Seite 118: Especificações Técnicas Gerais

    Especificações Técnicas Gerais • Condições ambientais de utilização do dispositivo: CAT. III 600V; Nível de Poluição 2, Altitude < 2000m Temperatura e humidade ambiente de trabalho: 0~40°C(<70% RH, retirar a bateria); Temperatura e humidade ambiente de armazenamento: -10~60°C(<70% RH, retirar a bateria) ´...
  • Seite 119 Especificações de Precisão A precisão é válida durante um ano após a calibração. Condições de referência: a temperatura ambiente está entre 18°C e 28°C, a humidade relativa não é superior a 80% . Tensão CA Tensão DC Gama Resolução Precisão Gama Resolução Precisão...
  • Seite 120 Corrente DC Corrente AC Gama Resolução Precisão Gama Resolução Precisão 40~400Hz:±( 0.01A 0.01A ±(2,5% 2,5% leitura leitura+5) 600A 0.1A Corrente máxima:600A Outros:±(3,0 600A 0.1A % leitura +10) Corrente máxima:600A Resposta Frequente: 10Hz ~ 1kHz; True-...
  • Seite 121 Resistência Capacitância Gama Resolução Precisão Gama Resolução Precisão 600Ω 0.1Ω 10nF 0.001nF 6kΩ 0.001kΩ 100nF 0.01nF 60kΩ 0.01kΩ 1000nF 0.1nF ±(1,0% leitura+5) 10 µF 0.001 µF 600kΩ 0.1kΩ ±(4,0% 6MΩ 0.001MΩ leitura+5) 100 µF 0.01 µF 60MΩ 0.01MΩ 0.1 µF 1000µ...
  • Seite 122 Frequência/Trabalho Hz/duty: 1) Alcance: 0 ~ 10MHz Gama Resolução Precisão 2) Sensibilidade de tensão: 0.2~10V AC 10Hz 0,001Hz 3) Protecção contra sobrecarga: 250V 100Hz 0,01Hz 1000Hz 0,1Hz ±(1,0% 1) Alcance: 0 ~ 100 kHz 10kHz 0,001kHz leitura+3) 2) Sensibilidade de tensão: 0.5~600V 100kHz 0,01kHz 0,1kHz...
  • Seite 123 Teste de díodos Função A corrente contínua contínua é de cerca de 2,5mA Apresenta o valor aproximado da A tensão DC inversa é de cerca de tensão de avanço do diodo. Protecção contra sobrecarga:250V Teste de continuidade Função A tensão de teste é de cerca de 1V Se a resistência for <30, a campainha soará...
  • Seite 124: Manutenção

    Manutenção Limpeza Limpar o dispositivo com um pano seco. Ao enfrentar uma contaminação mais forte, utilizar um pano ligeiramente humedecido. Utilizar apenas água e nunca utilizar qualquer detergente ou produto químico. Antes de voltar a utilizar o dispositivo, certifique-se de que tudo está seco e que não há humidade. ADVERTÊNCIA: •...
  • Seite 125: Informação Relativa À Eliminação De Resíduos

    ADVERTÊNCIA: • Desligar sempre o dispositivo, desligá-lo de qualquer fonte de tensão ou fonte de alimentação, e remover as sondas de teste. Caso contrário, pode haver o perigo de danificar o dispositivo ou ferimentos pessoais. • Só continuar a utilizar o dispositivo, depois de montar tudo de novo de acordo com as instruções.
  • Seite 126 Importador / Distribuidor: Nome da empresa P+C Schwick GmbH Endereço Pohlhauser Straße 9, 4292929 Wermelskirchen, Alemanha Email info@schwick.de Internet www.schwick.de REEE-Não. DE 73586423 Tribunal distrital local Wermelskirchen, Alemanha...
  • Seite 127 Dichiarazione di copyright ..........128 IT Manuale Dichiarazione di sicurezza ..........128 utente Note generali ..............129 Istruzioni di sicurezza ............130 Simboli di sicurezza ............133 Descrizione del prodotto ............. 134 Operazione di misurazione ..........137 Misurazione della corrente AC/DC ........138 Misura della tensione AC/DC V / mV ........
  • Seite 128: Dichiarazione Di Copyright

    Dichiarazione di copyright In accordo con la legge internazionale sul copyright, non vi è permesso copiare il contenuto di questo manuale in qualsiasi forma (incluse le traduzioni) senza il permesso dato in forma scritta dal distributore. Dichiarazione di sicurezza Il simbolo "Attenzione"...
  • Seite 129: Note Generali

    Note generali • Non è permesso cambiare il manuale in alcun modo o aggiungere contenuti aggiuntivi, senza il permesso dato in forma scritta dal distributore. • L'operatore di questo dispositivo è obbligato a garantire che ogni altra persona che utilizza questo dispositivo abbia letto e compreso il manuale, in particolare le istruzioni di sicurezza.
  • Seite 130: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Lo strumento è progettato secondo i requisiti dello standard internazionale di sicurezza elettrica IEC61010-1, che definisce i requisiti di sicurezza per gli strumenti di prova elettronici. La progettazione e la fabbricazione di questo strumento sono rigorosamente conformi ai requisiti dello standard di sicurezza IEC61010-1 CAT.III 600V, sovratensione e livello di inquinamento 2.
  • Seite 131 • Non permettere ai bambini di accedere al multimetro. I genitori sono completamente responsabili di qualsiasi rischio per la sicurezza causato dalla non osservanza. • Si prega di fare attenzione se la misurazione supera i 30V AC True RMS, un picco di 42V AC, o 60V DC.
  • Seite 132 • Non guardare mai direttamente nella luce di lavoro a LED dell'apparecchio. La mancata osservanza comporta il rischio di danneggiare permanentemente la vista. • Si prega di rispettare il codice di sicurezza locale e nazionale. Indossare l'equipaggiamento di protezione personale per prevenire qualsiasi lesione dovuta all'esposizione a scosse elettriche o archi elettrici causati da un conduttore sotto tensione pericoloso esposto.
  • Seite 133: Simboli Di Sicurezza

    Simboli di sicurezza Avviso di alta tensione (potrebbe essere presente una tensione pericolosa) AC (corrente alternata) DC (corrente continua) AC o DC Attenzione, informazioni importanti sulla sicurezza Terra Fusibile Apparecchiatura con doppio isolamento/protezione isolante rinforzata Batteria scarica Il prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti Non smaltire questo prodotto elettrico/elettronico come rifiuti domestici non differenziati.
  • Seite 134: Descrizione Del Prodotto

    Adatto per testare e misurare i circuiti collegati alla parte di distribuzione dei CAT. III dispositivi di alimentazione a bassa tensione negli edifici. Descrizione del prodotto Descrizione pannello strumenti Sonda NCV Morsetto di rilevamento della corrente Torcia elettrica Tasto Data Hold / NCV Interruttore di funzione rotativo Morsetto apertura...
  • Seite 135 Pulsanti di funzione Correzione dello zero per la misura DC Attraverso questa funzione, l'utente può impostare gli effetti di magnetizzazione a zero quando si misura la corrente DC. Dovrebbe essere fatto dopo ogni misurazione di corrente elevata. Prima di eseguire la misurazione (nessun conduttore inserito nella pinza), tenere premuto il pulsante per circa 3 secondi fino a quando si sente un segnale acustico (bip) e il simbolo ZERO viene visualizzato sul display.
  • Seite 136 Funzione filtro passa basso (LPF) per la misurazione AC La funzione LPF permette al dispositivo di filtrare i segnali interferenti di oltre 60 Hz, che possono portare a risultati di misurazione imprecisi. Misurazione con la funzione LPF: Impostare il selettore rotativo sulla modalità di misurazione 600A, 60A o V.
  • Seite 137: Spegnimento Automatico

    Spegnimento automatico • Se non c'è nessuna operazione per 15 minuti, il dispositivo si spegnerà automaticamente per risparmiare energia. Dopo lo spegnimento automatico, premere un pulsante qualsiasi per riaccendere il dispositivo. • Se si preme il pulsante "FUNC." e si accende il dispositivo, la funzione di spegnimento automatico sarà...
  • Seite 138: Misurazione Della Corrente Ac/Dc

    Misurazione della corrente AC/DC La corrente viene misurata tramite la pinza amperometrica del dispositivo. Si possono fare misure di conduttori isolati e non isolati. Scollegare sempre le sonde prima di misurare la corrente. Ruotare il selettore rotativo su e selezionare la gamma appropriata (60A o 600A).
  • Seite 139: Misura Della Tensione Ac/Dc V / Mv

    Misura della tensione AC/DC V / mV Girare il selettore rotativo sulla funzione di misurazione " " e selezionare la funzione di tensione AC o DC con il pulsante "Z/F". Inserire la sonda rossa nella presa "INPUT" e inserire la sonda nera nella presa "COM".
  • Seite 140 ATTENZIONE: • Non misurare tensioni superiori a 600V, altrimenti lo strumento potrebbe essere danneggiato e vi è il rischio di lesioni. • Se il display indica "OL", scollegare immediatamente le punte delle sonde dal circuito di misura (sovraccarico) • Prestare particolare attenzione alla sicurezza quando si misura l'alta tensione per evitare scosse elettriche o lesioni personali.
  • Seite 141: Misurazione Di Frequenza / Duty Cycle

    Misurazione di frequenza / Duty Cycle Ruotare il selettore rotativo sulla funzione di misurazione "Hz%". Premere il pulsante "Z/F" per passare dalla misurazione della frequenza a quella del duty cycle. Inserire la sonda rossa nella presa "INPUT" e inserire la sonda nera nella presa "COM".
  • Seite 142: Misurazione Della Resistenza

    Misurazione della resistenza Ruotare il selettore sulla funzione di misurazione " " e selezionare la funzione di misurazione della resistenza con il pulsante "Z/F.". Il display mostrerà "M", "OL" e il simbolo " ". Inserire la sonda rossa nella presa "INPUT" e inserire la sonda nera nella presa "COM".
  • Seite 143: Test Di Continuità

    Test di continuità Ruotare il selettore sulla funzione di misurazione " " e selezionare la funzione di test di continuità con il pulsante "Z/F.". Il display mostrerà " ", "OL" e il simbolo " ". Inserire la sonda rossa nella presa "INPUT" e inserire la sonda nera nella presa "COM".
  • Seite 144: Test Dei Diodi

    Test dei diodi Ruotare il selettore rotativo sulla funzione di misurazione " " e selezionare la funzione di test del diodo con il pulsante "Z/F.". Il display mostrerà " ", "OL" e "V". Inserire la sonda rossa nella presa "INPUT" e inserire la sonda nera nella presa "COM".
  • Seite 145: Misura Della Capacità

    Misura della capacità Girare il selettore sulla funzione di misurazione " " e selezionare la funzione di test dei diodi con il pulsante "Z/F.". Inserire la sonda rossa nella presa "INPUT" e inserire la sonda nera nella presa "COM". Collegare le punte delle sonde (la sonda rossa è il polo positivo, la sonda nera è...
  • Seite 146: Test Ncv

    Test NCV Tenere l'interruttore rotante in qualsiasi posizione, premere il pulsante per più di 2 secondi, il dispositivo emetterà un suono "click" e mostrerà "NCV" sul display. Avvicinarsi gradualmente alla fonte di tensione con la sonda NCV, che si trova sulla parte superiore del dispositivo. Quando il misuratore rileva segnali AC deboli e il display mostra "---L", mentre il cicalino invia segnali acustici lenti.
  • Seite 147: Misurazione Della Temperatura

    Misurazione della temperatura Ruotare il selettore rotativo sulla funzione di misurazione " ". Premere il pulsante "Z/F" per passare da °C a °F Inserire la termocoppia di tipo K nelle prese d'ingresso: il connettore positivo della termocoppia (rosso) è inserito nella presa d'ingresso "INPUT", e il connettore negativo (nero) è...
  • Seite 148 ATTENZIONE: • Rimuovere tutte le altre sonde dal dispositivo, prima di inserire la coppia termica di tipo K. • Non lasciare mai che la termocoppia tocchi qualsiasi fonte di tensione o misuri qualsiasi fonte di tensione quando l'interruttore rotativo è nella gamma di misurazione "...
  • Seite 149: Specifiche Tecniche Generali

    Specifiche tecniche generali • Condizioni ambientali di utilizzo del dispositivo: CAT. III 600V; Livello di inquinamento 2, Altitudine < 2000m Temperatura e umidità dell'ambiente di lavoro: 0~40°C (<70% RH, rimuovere la batteria); Temperatura e umidità dell'ambiente di stoccaggio: -10~60°C (<70% RH, rimuovere la batteria) ´...
  • Seite 150: Specifiche Di Precisione

    Specifiche di precisione La precisione è valida per un anno dopo la calibrazione. Condizioni di riferimento: la temperatura dell'ambiente è compresa tra 18°C e 28°C, l'umidità relativa non è superiore a 80% . Tensione AC Tensione DC Gamma Risoluzione Precisione Gamma Risoluzione Precisione...
  • Seite 151 Corrente DC Corrente AC Gamma Risoluzione Precisione Gamma Risoluzione Precisione 40~400Hz: 0.01A 0.01A ±(2,5% ±(2,5% lettura+5) 600A 0.1A lettura +5) 600A 0.1A Corrente massima: 600A Altro: ±(3,0% lettura +10) Corrente massima: 600A Risposta in frequenza: 10Hz ~ 1kHz; True-RMS...
  • Seite 152 Resistenza Capacità Gamma Risoluzione Precisione Gamma Risoluzione Precisione 600Ω 0.1Ω 10nF 0.001nF 6kΩ 0.001kΩ 100nF 0.01nF 60kΩ 0.01kΩ 1000nF 0.1nF ±(1,0% lettura+5) 0.001 µF 600kΩ 0.1kΩ 10µ F ±(4,0% 6MΩ 0.001MΩ 0.01 µF lettura+5) 100µ F 60MΩ 0.01MΩ 0.1 µF 1000µ...
  • Seite 153 Frequenza/dovere Hz/dovere: 1) Gamma: 0 ~ 10MHz Gamma Risoluzione Precisione 2) sensibilità di tensione: 0.2~10V AC 10Hz 0.001Hz 3) Protezione da sovraccarico: 250V 100Hz 0.01Hz 1000Hz 0.1Hz ±(1,0% 1) Gamma: 0 ~ 100 kHz 10kHz 0.001kHz lettura+3) 2) sensibilità di tensione: 0.5~600V ACV 100kHz 0.01kHz 0.1kHz...
  • Seite 154 Test del diodo Funzione La corrente continua in avanti è di circa 2.5mA Mostra il valore approssimativo della La tensione DC inversa è di circa 3V tensione diretta del diodo. Protezione da sovraccarico: 250V Test di continuità Funzione La tensione di prova è di circa 1V Se la resistenza è...
  • Seite 155: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia Pulire il dispositivo con un panno asciutto. In caso di contaminazione più forte, utilizzare un panno leggermente umido. Usare solo acqua e non usare mai detergenti o prodotti chimici. Prima di utilizzare nuovamente il dispositivo, assicurarsi che tutto sia asciutto e che non ci sia umidità.
  • Seite 156: Informazioni Sullo Smaltimento Dei Rifiuti

    ATTENZIONE: • Spegnere sempre il dispositivo, scollegarlo da qualsiasi fonte di tensione o alimentazione e rimuovere le sonde di prova. Altrimenti ci potrebbe essere il pericolo di danneggiare il dispositivo o di lesioni personali. • Continuare a usare il dispositivo solo dopo aver rimesso tutto insieme secondo le istruzioni.
  • Seite 157 Importatore / Distributore: Nome dell'azienda P+C Schwick GmbH Indirizzo Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Germania Email info@schwick.de Internet www.schwick.de WEEE-No. DE 73586423 Tribunale distrettuale locale Wermelskirchen, Germania...

Diese Anleitung auch für:

560pcw05a

Inhaltsverzeichnis