Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
User Manual PCW02B
Digital Smart Multimeter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PCWork PCW02B

  • Seite 1 User Manual PCW02B Digital Smart Multimeter...
  • Seite 2 English ................3 Deutsch ................33 Français ................63 Português ............... 93 Italiano ................123 Please check the latest version and the digital version of the manual www.pcworktools.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Copyright Statement ............... 4 EN User Safety Statement ..............4 Manual General Notes ................ 5 Safety Instructions ..............6 Safety Symbols ............... 9 Product Description .............. 10 Measurement Operation ............12 Smart Measurement Mode ........... 13 AC/DC Voltage V / mV Measurement ........15 AC/DC Current Measurement ..........
  • Seite 4: Copyright Statement

    Copyright Statement In accordance with international copyright law, you are not allowed to copy the contents of this manual in any form (including translations) or add additional content without given permission in written form by the distributor. Safety Statement The “Caution” symbol refers to any condition or operation which might cause damage to the instrument or equipment.
  • Seite 5: General Notes

    General Notes • It is not permitted to change the manual in any way or add additional content, without given permission in written form by the distributor. • The operator of this multimeter is obliged to ensure that every other person using this device has read and understood the manual, especially the safety instructions.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety Instructions The instrument is designed according to the requirements of the international electrical safety standard IEC61010-1, which defines the safety requirements for electronic testing instruments. The design and manufacturing of this instrument strictly comply with the requirements of the IEC61010-1 CAT.III 600V over voltage safety standards and pollution level 2.
  • Seite 7 • Do not provide children access to the multimeter. Parents are fully responsible for any safety hazards caused by non-compliance. • Please be careful if the measurement exceeds 30V AC True RMS, a 42V AC peak, or 60V DC. There might be the danger of getting an electric shock with this kind of voltage.
  • Seite 8 • Never look directly into the LED flashlight of the device. Non-compliance bears the risk of permanently damaging your eyesight. • Please comply with the local and national safety code. Wear personal protection equipment to prevent any injury through being exposed to electrical shock or electrical arc caused by an exposed hazardous live conductor.
  • Seite 9: Safety Symbols

    Safety Symbols High voltage warning (dangerous voltage might be present) AC (Alternating current) DC (Direct current) AC or DC Warning, important safety information Ground Fuse Equipment with double insulation/reinforced insulation protection Low Battery Product complies with all relevant European directives Do not dispose of this electrical/electronic product as unsorted household garbage.
  • Seite 10: Product Description

    Suitable for testing and measuring circuits directly connected to power CAT. II points (sockets and similar) of low voltage power installations. Suitable for testing and measuring circuits connected to the distribution part CAT. III of low voltage power supply devices in buildings. Product Description Instrument Panel Description Indicator light...
  • Seite 11 Power Button Press the button to turn the device on or off. Measurement Mode / Measurement Function Selection Button Press the button to switch between measurement modes. After turning the meter on, it defaults to the smart measurement mode. Press the function selection button once to switch to manual measurement mode.
  • Seite 12: Measurement Operation

    Auto Power Off • If there is no operation for 15 minutes , the device will turn off automatically to save power. After an automatic shutdown, press any button to turn the device on again. • If you press and hold the button and turn on the device, the automatic shutdown function will be disabled.
  • Seite 13: Smart Measurement Mode

    Smart Measurement Mode The device features a smart measurement mode, through which the device can automatically choose and determine which measurement function use, without the operator choosing it manually. The smart measurement mode is enabled by default when turning on the device. The mode is applicable for AC/DC voltage, resistance, and continuity measurement.
  • Seite 14 WARNING: • Do not measure voltage above 600V; otherwise the instrument might get damaged. • If the display shows “OL”, disconnect the probes’ tips from the measuring circuit immediately (Overload) • Never connect voltage if probes are in current measurement sockets. This could result in electric shock for the user and damage the device.
  • Seite 15: Ac/Dc Voltage V / Mv Measurement

    AC/DC Voltage “mV" Measurement Press the button to turn on the device, press the button and choose the function. Press the button to switch between AC or DC voltage. Insert the red probe into the input socket and the black probe into the “COM”...
  • Seite 16 WARNING: • Do not measure voltage above 250V; otherwise the instrument might get damaged. • If the display shows “OL”, disconnect the probes’ tips from the measuring circuit immediately (Overload) • Never connect voltage if probes are in current measurement sockets. This could result in electric shock for the user and damage the device.
  • Seite 17: Ac/Dc Current Measurement

    AC/DC Current Measurement Press the button to turn on the device. Insert the red probe into the current input socket (“A”) and the black probe into the “COM” input socket. When the red probe is inserted into the current input socket (“A”), the device will automatically switch to the function.
  • Seite 18 WARNING: • The voltage in the measured circuit cannot exceed 250V and the current cannot exceed 600mA; otherwise the device might get damaged. • If the display shows “OL”, disconnect the probes’ tips from the measuring circuit immediately (current exceeds measurement range). •...
  • Seite 19: Frequency / Duty Measurement

    Frequency / Duty Measurement Press the button to turn on the device, press the button and choose the function. Insert the red probe into the input socket and the black probe into the “COM” input socket. Let the probe’s tips touch one another, to check whether they are correctly connected.
  • Seite 20: Diode Test

    Diode Test Press the button to turn on the device, press the button and choose the function. Insert the red probe into the input socket and the black probe into the “COM” input socket. Let the probe’s tips touch one another, to check whether they are correctly connected. Connect the red probe’s tip with the anode and the black probe’s tip with the cathode of the diode.
  • Seite 21: Capacitance Measurement

    Capacitance Measurement Press the button to turn on the device, press the button and choose the function. Insert the red probe into the input socket and the black probe into the “COM” input socket. Let the probe’s tips touch one another, to check whether they are correctly connected. Connect the probes’...
  • Seite 22: Ncv Test

    NCV Test Press the button to turn on the device, press the button and choose the function. The display will show “NCV”. Gradually approach the voltage source with the NCV probe, which sits at the top of the device. When the meter senses weak AC signals, the indicator lights up green, while the buzzer sends out slow-paced acoustic signals.
  • Seite 23: Live-Test

    Live-Test Press the button to turn on the device, press the button and choose the function. Then select the LIVE test function with the " " button. The display will show “LIVE”. Insert the red probe into the input socket and ensure that the black probe is removed from the “COM”...
  • Seite 24: General Technical Specifications

    General Technical Specifications • Environmental conditions of using the device: CAT. III 600V; Pollution level 2, Altitude < 2000m Working environment temperature and humidity:0~40°C(<80% RH,<10°C non condensing); Storage environment temperature and humidity: -10~60°C(<70% RH, remove the batteries) ´ • Temperature coefficient 0.1 accuracy /°C(<18°C or >28°C) •...
  • Seite 25: Accuracy Specifications

    Accuracy Specifications The accuracy is valid for one year after calibration. Reference conditions: the environment temperature is between 18°C and 28°C, the relative humidity is no more than 80%. DC voltage AC voltage Range Resolution Accuracy Range Resolution Accuracy 60mV 0.01mV 60mV 0.01mV...
  • Seite 26 DC current AC current Range Resolution Accuracy Range Resolution Accuracy 6000µA 1µA 6000µA 1µA ±(1.2% ±(1.5% 60mA 0.01mA 60mA 0.01mA reading+5) reading+5) 600mA 0.1mA 600mA 0.1mA Overload protection: Overload protection: µA/mA: F600mA/250V fuse µA/mA: F600mA/250V fuse Maximum input current: 600mA Maximum input current: 600mA Frequency Response:40Hz ~ 1kHz;...
  • Seite 27 Resistance Capacitance Range Resolution Accuracy Range Resolution Accuracy 600Ω 0.1Ω 0.001nF 6kΩ 0.001kΩ ±(1.0% 60nF 0.01nF ±(4.0% reading+5) 60kΩ 0.01kΩ 600nF 0.1nF reading+5) 600kΩ 0.1kΩ 6µF 0.001µF 6MΩ 0.001MΩ ±(1.5% 60µF 0.01µF reading+3) ±(5.0% 60MΩ 0.01MΩ 600µF 0.1µF reading+5) 0.001mF Overload protection: 250V Overload protection: 250V...
  • Seite 28 Frequency / Duty Range Resolution Accuracy Hz/% Position: 1) Range: 10Hz ~ 10MHz 10Hz 0.001Hz 2) Voltage response:0.5~10V AC 100Hz 0.01Hz 3) Overload protection:250V 1000Hz 0.1Hz ±(1.0%+5) ACV Position: 10kHz 0.001kHz 1) Range:10Hz ~ 2 kHz 100kHz 0.01kHz 2) Voltage response:≥ 0.5V AC 3) Overload protection:250V 1000kHz 0.1kHz...
  • Seite 29: Maintenance

    Maintenance Cleaning Clean the device with a dry cloth. When facing stronger contamination, use a slightly damp cloth. Only use water and never use any detergent or chemicals. Before using the device again, ensure that everything is dry and that there is no moisture. WARNING: •...
  • Seite 30: Replacing Fuse

    WARNING: • Always switch off the device, disconnect it from any voltage source or power supply, and remove the test probes. Otherwise there might be the danger of damaging the device or personal injury. • Only continue using the device, after the putting everything back together according to the instructions.
  • Seite 31: Information Regarding Waste Disposal

    WARNING: • Always switch off the device, disconnect it from any voltage source or power supply, and remove the test probes. Otherwise there might be the danger of damaging the device or personal injury. • Always replaces fuses with new ones having the same specifications. •...
  • Seite 32 Creation date of manual: March 2021 – all technical changes reserved. No responsibility is taken for any technical or printing errors. Importer / Distributer: Company Name P+C Schwick GmbH Address Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Germany Email info@schwick.de Internet www.schwick.de WEEE-No.
  • Seite 33 Copyright-Erklärung .............. 34 Sicherheitshinweis ..............34 Benutzer- Allgemeine Hinweise ............35 handbuch Sicherheitshinweise .............. 36 Sicherheitssymbole .............. 39 Produkt-Beschreibung ............40 Intelligenter Messmodus ............43 AC/DC Spannung mV Messung ........... 45 AC/DC-Strommessung ............47 Frequenz-/Tastverhältnismessung ........49 Dioden-Test ................50 Kapazitätsmessung ..............
  • Seite 34: Copyright-Erklärung

    Copyright-Erklärung In Übereinstimmung mit dem internationalen Urheberrecht ist es nicht erlaubt, den Inhalt dieses Handbuchs in irgendeiner Form (einschließlich Übersetzungen) zu kopieren oder zusätzliche Inhalte hinzuzufügen, ohne dass eine schriftliche Genehmigung des Distributors vorliegt. Sicherheitshinweis Das Symbol "Vorsicht" bezieht sich auf eine Bedingung oder einen Vorgang, der zu einer Beschädigung des Geräts oder der Ausrüstung führen kann.
  • Seite 35: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise • Es ist nicht gestattet, das Handbuch in irgendeiner Weise zu verändern oder zusätzliche Inhalte hinzuzufügen, ohne dass eine schriftliche Genehmigung durch den Distributor vorliegt. • Der Betreiber dieses Multimeters ist verpflichtet sicherzustellen, dass jede andere Person, dieses Gerät benutzt, Handbuch,...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Gerät ist gemäß den Anforderungen der internationalen elektrischen Sicherheitsnorm IEC61010-1 konzipiert, die die Sicherheitsanforderungen für elektronische Prüfgeräte definiert. Die Konstruktion und Fertigung dieses Geräts entsprechen streng den Anforderungen der Sicherheitsstandards IEC61010-1 CAT.III 600V Überspannung und Verschmutzungsgrad 2. Warnung: Um einen möglichen elektrischen Schlag, Verletzungen oder andere Sicherheitsunfälle zu vermeiden, halten Sie sich bitte an die folgenden Anweisungen:...
  • Seite 37 • Geben Sie Kindern keinen Zugang zum Multimeter. Die Eltern tragen die volle Verantwortung für alle Sicherheitsrisiken, die durch Nichtbeachtung entstehen. • Seien Sie bitte vorsichtig, wenn die Messung 30V AC True RMS, 42V AC Peak oder 60V DC überschreitet. Bei dieser Art von Spannung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Seite 38 • Schauen Sie niemals direkt in die LED-Arbeitsleuchte des Geräts. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr, dass Ihr Augenlicht dauerhaft geschädigt wird. • Beachten Sie die örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften. Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, um Verletzungen durch einen elektrischen Schlag oder einen Lichtbogen zu vermeiden, der durch einen freiliegenden gefährlichen stromführenden Leiter verursacht wird.
  • Seite 39: Sicherheitssymbole

    Sicherheitssymbole Hochspannungswarnung (gefährliche Spannung könnte vorhanden sein) AC (Wechselstrom) DC (Gleichstrom) AC oder DC Warnung, wichtige Sicherheitshinweise Masse Sicherung Geräte mit doppelter Isolierung/verstärktem Isolationsschutz Schwache Batterie Das Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien Entsorgen Sie dieses elektrische/elektronische Produkt nicht als unsortierten Hausmüll.
  • Seite 40: Produkt-Beschreibung

    Geeignet zum Prüfen und Messen von Stromkreisen, die an den Verteilungsteil von Niederspannungs-Stromversorgungsgeräten in CAT. III Gebäuden angeschlossen sind. Produkt-Beschreibung Beschreibung der Instrumententafel Blinkleuchte Anzeige Schaltflächen (Beschreibungen finden Sie unten) Eingangsbuchse COM-Eingangsbuchse Stromeingangsbuchse NCV-Sensor Taschenlampe...
  • Seite 41 Power-Taste Drücken Sie die Auswahltaste für Messmodus / Messfunktion Drücken Sie die Taste, um zwischen den Messmodi zu wechseln. Nach dem Einschalten des Messgeräts befindet es sich standardmäßig im Smart-Messmodus. Drücken Sie einmal die Funktionsauswahltaste, um in den manuellen Messmodus zu wechseln.
  • Seite 42: Measurement Operation

    Automatisches Ausschalten • Wenn 15 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, schaltet sich das Gerät automatisch aus, um Strom zu sparen. Drücken Sie nach der automatischen Abschaltung eine beliebige Taste, um das Gerät wieder einzuschalten. • Wenn Sie die Taste gedrückt halten und das Gerät einschalten, wird die automatische Abschaltfunktion deaktiviert.
  • Seite 43: Intelligenter Messmodus

    Intelligenter Messmodus Das Gerät verfügt über einen intelligenten Messmodus, durch den das Gerät automatisch auswählen und bestimmen kann, welche Messfunktion verwendet wird, ohne dass der Bediener diese manuell auswählen muss. Der intelligente Messmodus ist beim Einschalten des Geräts standardmäßig aktiviert. Der Modus ist für AC/DC-Spannungs-, Widerstands- und Durchgangsmessungen geeignet.
  • Seite 44 WARNUNG! • Messen Sie keine Spannungen über 600 V, da sonst das Gerät beschädigt werden kann. • Wenn das Display "OL" anzeigt, trennen Sie die Spitzen der Sonden sofort vom Messkreis (Überlast) • Schließen niemals Spannung wenn sich Messfühler Strommessbuchsen befinden. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag für den Benutzer führen und das Gerät beschädigen.
  • Seite 45: Ac/Dc Spannung Mv Messung

    AC/DC Spannung mV Messung Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste und wählen Sie die Funktion. um zwischen AC- oder DC-Spannung zu wechseln. Stecken Sie die rote Sonde in die Eingangsbuchse und die schwarze Sonde in die Eingangsbuchse "COM". Lassen Sie die Spitzen der Sonden sich gegenseitig berühren, um zu prüfen, ob sie richtig angeschlossen sind.
  • Seite 46 WARNUNG! • Messen Sie keine Spannungen über 250 V, da sonst das Gerät beschädigt werden kann. • Wenn das Display "OL" anzeigt, trennen Sie die Spitzen der Sonden sofort vom Messkreis (Überlast) • Schließen niemals Spannung wenn sich Messfühler Strommessbuchsen befinden. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag für den Benutzer führen und das Gerät beschädigen.
  • Seite 47: Ac/Dc-Strommessung

    AC/DC-Strommessung Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. Stecken Sie die rote Sonde in die Stromeingangsbuchse ("A") und die schwarze Sonde in die Eingangsbuchse "COM". Wenn die rote Sonde in die Stromeingangsbuchse ("A") gesteckt wird, schaltet das Gerät automatisch auf die Funktion oder .
  • Seite 48 WARNUNG! • Die Spannung im Messkreis darf 250V und der Strom 600mA nicht überschreiten, sonst kann das Gerät beschädigt werden. • Wenn das Display "OL" anzeigt, trennen Sie die Spitzen der Sonden sofort vom Messkreis (Strom überschreitet den Messbereich). • Testen Sie immer einen bekannten Strom, bevor Sie das Gerät verwenden, um sicherzustellen, dass das Gerät ordnungsgemäß...
  • Seite 49: Frequenz-/Tastverhältnismessung

    Frequenz-/Tastverhältnismessung Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten, drücken Sie Taste und wählen Sie die Funktion. Stecken Sie die rote Sonde in die Eingangsbuchse und die schwarze Sonde in die Eingangsbuchse "COM". Lassen Sie die Spitzen der Sonden einander berühren, um zu prüfen, ob sie richtig angeschlossen sind.
  • Seite 50: Dioden-Test

    Dioden-Test Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste und wählen Sie die Funktion. Stecken Sie die rote Sonde in die Eingangsbuchse und die schwarze Sonde in die Eingangsbuchse "COM". Lassen Sie die Spitzen der Sonden einander berühren, um zu prüfen, ob sie richtig angeschlossen sind.
  • Seite 51: Kapazitätsmessung

    Kapazitätsmessung Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste und wählen Sie die Funktion. Stecken Sie die rote Sonde in die Eingangsbuchse und die schwarze Sonde in die Eingangsbuchse "COM". Lassen Sie die Spitzen der Sonden einander berühren, um zu prüfen, ob sie richtig angeschlossen sind.
  • Seite 52: Ncv-Test

    NCV-Test Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste und wählen Sie die Funktion. Im Display wird "NCV" angezeigt. Nähern Sie sich mit der NCV-Sonde, die oben auf dem Gerät sitzt, schrittweise der Spannungsquelle. Wenn Messgerät schwache Wechselstromsignale...
  • Seite 53: Live-Test

    Live-Test Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste und wählen Sie die Funktion. Wählen Sie dann die Funktion LIVE-Test mit der Taste " ". Im Display wird "LIVE" angezeigt. Stecken Sie die rote Sonde in die Eingangsbuchse und achten Sie darauf, dass die schwarze Sonde aus der Eingangsbuchse "COM"...
  • Seite 54: Technische Daten

    Technische Daten • Umgebungsbedingungen für die Verwendung des Geräts: CAT. III 600V; Verschmutzungsgrad 2, Höhe < 2000m Temperatur und Luftfeuchtigkeit der Arbeitsumgebung:0~40°C(< 80% RH, <10°C nicht kondensierend); Temperatur und Luftfeuchtigkeit der Lagerumgebung: -10~60°C(<70% RH, Batterien entfernen) ´ • Temperaturkoeffizient 0,1 Genauigkeit /°C(<18°C oder >28°C) •...
  • Seite 55: Genauigkeits-Spezifikationen

    Genauigkeits-Spezifikationen Die Genauigkeit ist für ein Jahr nach der Kalibrierung gültig. Referenzbedingungen: Die Umgebungstemperatur liegt zwischen 18°C und 28°C, die relative Luftfeuchtigkeit beträgt nicht mehr als 80%. Wechselspannung Gleichspannung Bereich Auflösung Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 60mV 0,01mV 60mV 0,01mV 600mV 0.1V 600mV 0.1V...
  • Seite 56 DC-Strom AC-Strom Bereich Auflösung Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 6000 µA 6000 µA 1µ A 1µ A ±(1,2% ±(1,5% 60mA 0,01mA 60mA 0,01mA Messwert+5) Messwert+5) 600mA 0,1mA 600mA 0,1mA Überlastschutz: Überlastschutz: µA/mA: F600mA/250V-Sicherung µA/mA: F600mA/250V-Sicherung Maximaler Eingangsstrom: 600mA Maximaler Eingangsstrom: 600mA Frequenzgang:40Hz ~ 1kHz;...
  • Seite 57 Widerstand Kapazität Bereich Auflösung Genauigkeit Bereich Auflösung Genauigkeit 600Ω 0.1Ω 0,001nF 6kΩ 0,001kΩ ±(1,0% 60nF 0,01nF ±(4,0% Messwert+5) 60kΩ 0,01kΩ 600nF 0,1nF Messwert+5) 600kΩ 0,1kΩ 6 µF 0.001 µF 6MΩ 0,001MΩ ±(1,5% 60 µF 0.01 µF Messwert+3) ±(5,0% 60MΩ 0,01MΩ 600 µF 0.1 µF Messwert+5)
  • Seite 58 Frequenz / Einschaltdauer Bereich Auflösung Genauigkeit Hz/% Position: 4) Bereich: 10Hz ~ 10MHz 10Hz 0,001Hz 5) Spannungsgang:0,5~10V AC 100Hz 0,01Hz 6) Überlastschutz:250V 1000Hz 0,1Hz ±(1.0%+5) ACV Position: 10kHz 0,001kHz 4) Bereich:10Hz ~ 2 kHz 100kHz 0,01kHz 5) Spannungsgang:≥ 0,5V AC 6) Überlastschutz:250V 1000kHz 0,1kHz...
  • Seite 59: Wartung

    Wartung Reinigen Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie nur Wasser und niemals Reinigungsmittel oder Chemikalien. Vergewissern Sie sich vor der erneuten Verwendung des Geräts, dass alles trocken ist und keine Feuchtigkeit vorhanden ist.
  • Seite 60: Auswechseln Der Sicherung

    WARNUNG! • Schalten Sie das Gerät immer aus, trennen Sie es von jeglicher Spannungsquelle oder Stromversorgung und entfernen Sie die Prüfspitzen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Gerät beschädigt oder Personen verletzt werden. • Benutzen Gerät erst weiter, nachdem alles wieder vorschriftsmäßig zusammengesetzt haben.
  • Seite 61: Informationen Zur Abfallentsorgung

    WARNUNG! • Schalten Sie das Gerät immer aus, trennen Sie es von jeglicher Spannungsquelle oder Stromversorgung und entfernen Sie die Prüfspitzen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Gerät beschädigt oder Personen verletzt werden. • Ersetzen Sie Sicherungen immer durch neue Sicherungen mit den gleichen Spezifikationen.
  • Seite 62 Erstellungsdatum des Handbuchs: März 2021 - alle technischen Änderungen vorbehalten. Für technische und drucktechnische Fehler wird keine Haftung übernommen. Importeur: Name der Firma P+C Schwick GmbH Adresse Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Deutschland E-Mail info@schwick.de Internet www.schwick.de WEEE-Nr. DE 73586423 Amtsgericht Wermelskirchen, Deutschland...
  • Seite 63 Déclaration de droits d'auteur ..........64 FR Manuel Déclaration de sécurité ............64 d'utilisation Notes générales ..............65 Instructions de sécurité ............66 Symboles de sécurité ............69 Description du produit ............70 Opération de mesure ............72 Mode de mesure intelligent ..........73 Mesure de la tension AC/DC mV ..........
  • Seite 64: Déclaration De Droits D'auteur

    Déclaration de droits d'auteur Conformément à la loi internationale sur les droits d'auteur, vous n'êtes pas autorisé à copier le contenu de ce manuel sous quelque forme que ce soit (y compris les traductions) ou à ajouter du contenu supplémentaire sans l'autorisation écrite du distributeur.
  • Seite 65: Notes Générales

    Notes générales • Il n'est pas permis de modifier le manuel de quelque manière que ce soit ou d'ajouter du contenu supplémentaire, sans l'autorisation écrite du distributeur. • L'opérateur de ce multimètre est tenu de s'assurer que toute autre personne utilisant cet appareil a lu et compris le manuel, notamment les consignes de sécurité.
  • Seite 66: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité L'instrument est conçu conformément aux exigences de la norme internationale de sécurité électrique IEC61010-1, qui définit les exigences de sécurité pour les instruments de test électroniques. La conception et la fabrication de cet instrument sont strictement conformes aux exigences des normes de sécurité IEC61010-1 CAT.III 600V surtension et niveau de pollution 2.
  • Seite 67 • Ne laissez pas les enfants accéder au multimètre. Les parents sont entièrement responsables de tout risque de sécurité causé par le non-respect de cette consigne. • Faites attention si la mesure dépasse 30V AC True RMS, un pic de 42V AC, ou 60V DC.
  • Seite 68 • Ne regardez jamais directement dans la lampe de travail LED de l'appareil. Le non- respect de cette consigne comporte le risque d'endommager définitivement votre vue. • Veuillez vous conformer au code de sécurité local et national. Portez un équipement de protection individuelle afin d'éviter toute blessure due à...
  • Seite 69: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Avertissement de haute tension (une tension dangereuse peut être présente) AC (courant alternatif) DC (Direct current) AC ou DC Avertissement, informations importantes sur la sécurité Terrain Fusible Équipement avec double isolation/protection par isolation renforcée Batterie faible Le produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes Ne jetez pas ce produit électrique/électronique avec les ordures ménagères non triées.
  • Seite 70: Description Du Produit

    Convient pour tester et mesurer les circuits directement connectés aux points d'alimentation (prises et similaires) des installations électriques CAT. II basse tension. Convient pour tester et mesurer les circuits connectés à la partie CAT. III distribution des dispositifs d'alimentation basse tension dans les bâtiments. Description du produit Description du tableau de bord Voyant lumineux...
  • Seite 71 Bouton d'alimentation Appuyez sur le Bouton de sélection du mode de mesure / de la fonction de mesure Appuyez sur le bouton pour passer d'un mode de mesure à l'autre. Après avoir été allumé, le compteur passe par défaut en mode de mesure intelligent. Appuyez une fois sur le bouton de sélection des fonctions pour passer en mode de mesure manuel.
  • Seite 72: Opération De Mesure

    Arrêt automatique • Si aucune opération n'est effectuée pendant 15 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie. Après un arrêt automatique, appuyez sur n'importe quel bouton pour rallumer l'appareil. • Si vous maintenez le bouton enfoncé et que vous allumez l'appareil, la fonction d'arrêt automatique sera désactivée.
  • Seite 73: Mode De Mesure Intelligent

    Mode de mesure intelligent L'appareil dispose d'un mode de mesure intelligent, grâce auquel l'appareil peut automatiquement choisir et déterminer la fonction de mesure à utiliser, sans que l'opérateur ne la choisisse manuellement. Le mode de mesure intelligent est activé par défaut lors de la mise sous tension de l'appareil.
  • Seite 74 AVERTISSEMENT : • Ne pas mesurer de tension supérieure à 600V, sinon l'instrument pourrait être endommagé. • Si l'écran affiche "OL", débranchez immédiatement les pointes des sondes du circuit de mesure (Surcharge). • Ne jamais connecter la tension si les sondes sont dans les prises de mesure du courant.
  • Seite 75: Mesure De La Tension Ac/Dc Mv

    Mesure de la tension AC/DC mV Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil, appuyez sur bouton et choisissez la fonction. Appuyez sur le bouton pour passer de la tension AC à la tension DC. Insérez la sonde rouge dans la prise d'entrée et la sonde noire dans la prise d'entrée "COM".
  • Seite 76 AVERTISSEMENT : • Ne mesurez pas de tension supérieure à 250V, sinon l'instrument pourrait être endommagé. • Si l'écran affiche "OL", débranchez immédiatement les pointes des sondes du circuit de mesure (Surcharge). • Ne jamais connecter la tension si les sondes sont dans les prises de mesure du courant.
  • Seite 77: Mesure Du Courant Ac/Dc

    Mesure du courant AC/DC Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Insérez la sonde rouge dans la prise d'entrée du courant ("A") et la sonde noire dans la prise d'entrée "COM". Lorsque la sonde rouge est insérée dans la prise d'entrée de courant ("A"), l'appareil passe automatiquement à...
  • Seite 78 AVERTISSEMENT : • La tension dans le circuit mesuré ne peut pas dépasser 250V et le courant ne peut pas dépasser 600mA, sinon l'appareil pourrait être endommagé. • Si l'écran affiche "OL", débranchez immédiatement les pointes des sondes du circuit de mesure (le courant dépasse la plage de mesure). •...
  • Seite 79: Mesure De La Fréquence Et Du Taux De Service

    Mesure de la fréquence et du taux de service Appuyez sur le bouton et choisissez la fonction. Insérez la sonde rouge dans la prise d'entrée et la sonde noire dans la prise d'entrée "COM". Laissez les pointes des sondes se toucher, pour vérifier si elles sont correctement connectées.
  • Seite 80: Test Des Diodes

    Test des diodes Appuyez sur le bouton et choisissez la fonction. Insérez la sonde rouge dans la prise d'entrée et la sonde noire dans la prise d'entrée "COM". Laissez les pointes des sondes se toucher, pour vérifier si elles sont correctement connectées.
  • Seite 81: Mesure De La Capacité

    Mesure de la capacité Appuyez sur le bouton et choisissez la fonction. Insérez la sonde rouge dans la prise d'entrée et la sonde noire dans la prise d'entrée "COM". Laissez les pointes des sondes se toucher, pour vérifier si elles sont correctement connectées.
  • Seite 82: Test Ncv

    Test NCV Appuyez sur le bouton et choisissez la fonction. L'écran affiche "NCV". Approchez progressivement la source de tension avec la sonde NCV, qui se trouve au sommet de l'appareil. Lorsque le compteur détecte des signaux CA faibles, l'indicateur s'allume en vert, tandis que le buzzer émet des signaux acoustiques à...
  • Seite 83: Test En Direct

    Test en direct Appuyez sur le bouton et choisissez la fonction. Sélectionnez ensuite la fonction de test LIVE avec le bouton " ". L'écran affiche "LIVE". Insérez la sonde rouge dans la prise d'entrée et assurez-vous que la sonde noire est retirée de la prise d'entrée "COM". Connectez la pointe de la sonde rouge à...
  • Seite 84: Spécifications Techniques Générales

    Spécifications techniques générales • Conditions environnementales d'utilisation de l'appareil : CAT. III 600V ; Niveau de pollution 2, Altitude < 2000m Température et humidité de l'environnement de travail:0~40°C(< 80% RH, <10°C sans condensation) ; Température et humidité de l'environnement de stockage : -10~60°C(<70% RH, retirer les piles) ´...
  • Seite 85 Spécifications de précision La précision est valable pendant un an après l'étalonnage. Conditions de référence : la température ambiante est comprise entre 18°C et 28°C, l'humidité relative ne dépasse pas 80%. Tension CA Voltage DC Gamme Résolution Précision Gamme Résolution Précision 60mV 0,01mV...
  • Seite 86: Courant Alternatif

    Courant continu Courant alternatif Gamme Résolution Précision Gamme Résolution Précision 1 µA 1 µA 6000µ A 6000µ A ±(1,2% ±(1,5% 60mA 0,01mA 60mA 0,01mA lecture+5) lecture+5) 600mA 0,1mA 600mA 0,1mA Protection contre les surcharges : Protection contre les surcharges : µA/mA : F600mA/250V fusible µA/mA : F600mA/250V fusible Courant d'entrée maximum : 600mA...
  • Seite 87 Résistance Capacité Gamme Résolution Précision Gamme Résolution Précision 600Ω 0.1Ω 0,001nF 6kΩ 0.001kΩ ±(1,0% 60nF 0,01nF ±(4.0% lecture+5) 60kΩ 0.01kΩ 600nF 0,1nF lecture+5) 600kΩ 0.1kΩ 6µ F 0.001µ F 6MΩ 0.001MΩ ±(1,5% 60 µF 0.01µ F lecture+3) ±(5.0% 60MΩ 0.01MΩ 600 µF 0.1 µF lecture+5)
  • Seite 88 Fréquence / Duty Gamme Résolution Précision Hz/% Position : 7) Gamme : 10Hz ~ 10MHz 10Hz 0.001Hz 8) Réponse en tension : 0.5~10V AC 100Hz 0.01Hz 9) Protection contre les surcharges : 250V 1000Hz 0,1 Hz ±(1.0%+5) 10kHz 0,001 kHz Position de l'ACV : 100kHz 0,01kHz...
  • Seite 89: Maintenance

    Maintenance Nettoyage Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. En cas de contamination plus importante, utilisez un chiffon légèrement humide. Utilisez uniquement de l'eau et n'utilisez jamais de détergent ou de produit chimique. Avant de réutiliser l'appareil, assurez-vous que tout est sec et qu'il n'y a pas d'humidité. AVERTISSEMENT : •...
  • Seite 90: Remplacement Du Fusible

    AVERTISSEMENT : • Éteignez toujours l'appareil, déconnectez-le de toute source de tension ou d'alimentation et retirez les sondes de test. Sinon, vous risquez d'endommager l'appareil ou de vous blesser. • Ne continuez à utiliser l'appareil qu'après avoir tout remonté conformément aux instructions.
  • Seite 91: Informations Concernant L'élimination Des Déchets

    AVERTISSEMENT : • Éteignez toujours l'appareil, déconnectez-le de toute source de tension ou d'alimentation et retirez les sondes de test. Sinon, vous risquez d'endommager l'appareil ou de vous blesser. • Remplacez toujours les fusibles par des nouveaux ayant les mêmes spécifications.
  • Seite 92 Date de création du manuel : Mars 2021 - toutes modifications techniques réservées. Aucune responsabilité n'est prise pour toute erreur technique ou d'impression. Importateur / Distributeur : Nom de la société P+C Schwick GmbH Adresse Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Allemagne Courriel : info@schwick.de Internet...
  • Seite 93 Declaração de direitos de autor ..........94 Declaração de segurança ............. 94 Manual Notas Gerais ................. 95 Instruções de segurança ............96 Utilizador Símbolos de segurança ............99 Descrição do produto ............100 Operação de medição ............102 Modo de medição inteligente ..........103 Medição da tensão mV AC/DC ...........
  • Seite 94: Declaração De Direitos De Autor

    Declaração de direitos de autor De acordo com o direito internacional de autor, não está autorizado a copiar o conteúdo deste manual sob qualquer forma (incluindo traduções) ou acrescentar conteúdo adicional sem autorização por escrito do distribuidor. Declaração de segurança O símbolo "Cuidado"...
  • Seite 95: Notas Gerais

    Notas Gerais • Não é permitido alterar o manual de forma alguma ou acrescentar conteúdo adicional, sem autorização por escrito do distribuidor. • O operador deste multímetro é obrigado a garantir que todas as outras pessoas que utilizam este dispositivo tenham lido e compreendido o manual, especialmente as instruções de segurança.
  • Seite 96: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança O instrumento é concebido de acordo com os requisitos da norma internacional de segurança eléctrica IEC61010-1, que define os requisitos de segurança para instrumentos de ensaio electrónicos. A concepção e fabrico deste instrumento cumprem rigorosamente os requisitos da norma IEC61010-1 CAT.III 600V sobre as normas de segurança de tensão e nível de poluição 2.
  • Seite 97 • Não proporcionar às crianças o acesso ao multímetro. Os pais são totalmente responsáveis por quaisquer riscos de segurança causados pelo não cumprimento. • Por favor tenha cuidado se a medição exceder 30V AC True RMS, um pico de 42V AC, ou 60V DC.
  • Seite 98 • Nunca olhar directamente para a luz de trabalho LED do dispositivo. O não cumprimento corre o risco de danificar permanentemente a sua visão. • Por favor, respeite o código de segurança local e nacional. Usar equipamento de protecção pessoal para evitar qualquer ferimento por exposição a choque eléctrico ou arco eléctrico causado por um condutor perigoso exposto sob tensão.
  • Seite 99: Símbolos De Segurança

    Símbolos de segurança Aviso de alta tensão (tensão perigosa pode estar presente) AC (corrente alternada) DC (Corrente contínua) AC ou DC Advertência, informações importantes de segurança Terreno Fusível Equipamento com duplo isolamento/protecção de isolamento reforçado Bateria fraca O produto está em conformidade com todas as directivas europeias relevantes Não se desfaçam deste produto eléctrico/electrónico como lixo doméstico não separado.
  • Seite 100: Descrição Do Produto

    Adequado para testar e medir circuitos directamente ligados a pontos de CAT. II potência (tomadas e similares) de instalações de baixa tensão. Adequado para testar e medir circuitos ligados à parte de distribuição de CAT. III dispositivos de alimentação de baixa tensão em edifícios. Descrição do produto Descrição Painel...
  • Seite 101 Botão Power Prima o Modo de medição / Botão de selecção da função de medição Premir o botão para alternar entre modos de medição. Depois de ligar o medidor, este passa, por defeito, para o modo de medição inteligente. Premir uma vez o botão de selecção de função para mudar para o modo de medição manual.
  • Seite 102: Operação De Medição

    Auto Power Off • Se não houver funcionamento durante 15 minutos , o dispositivo desliga-se automaticamente para poupar energia. Após um desligamento automático, premir qualquer botão para voltar a ligar o dispositivo. • Se premir e segurar o botão e ligar o dispositivo, a função de desligamento automático será...
  • Seite 103: Modo De Medição Inteligente

    Modo de medição inteligente O dispositivo apresenta um modo de medição inteligente, através do qual o dispositivo pode escolher e determinar automaticamente qual a função de medição a utilizar, sem que o operador o escolha manualmente. O modo de medição inteligente é activado por defeito quando se liga o dispositivo.
  • Seite 104 ADVERTÊNCIA: • Não medir tensão acima de 600V; caso contrário, o instrumento pode ficar danificado. • Se o visor mostrar "OL", desligar imediatamente as pontas das sondas do circuito de medição (Sobrecarga) • Nunca ligar tensão se as sondas estiverem em tomadas de medição de corrente.
  • Seite 105: Medição Da Tensão Mv Ac/Dc

    Medição da tensão mV AC/DC Prima o botão para ligar o dispositivo, prima o botão e escolha a função. Premir o botão para alternar entre a tensão CA ou CC. Inserir a sonda vermelha na tomada de entrada e a sonda preta na tomada de entrada "COM".
  • Seite 106 ADVERTÊNCIA: • Não medir tensão acima de 250V; caso contrário, o instrumento pode ficar danificado. • Se o visor mostrar "OL", desligar imediatamente as pontas das sondas do circuito de medição (Sobrecarga) • Nunca ligar tensão se as sondas estiverem em tomadas de medição de corrente.
  • Seite 107: Medição De Corrente Ac/Dc

    Medição de corrente AC/DC Prima o botão para ligar o dispositivo. Inserir a sonda vermelha na tomada de entrada de corrente ("A") e a sonda preta na tomada de entrada "COM". Quando a sonda vermelha é inserida na tomada de entrada de corrente ("A"), o dispositivo mudará...
  • Seite 108 ADVERTÊNCIA: • A tensão no circuito medido não pode exceder 250V e a corrente não pode exceder 600mA; caso contrário, o dispositivo pode ficar danificado. • Se o visor mostrar "OL", desligar imediatamente as pontas das sondas do circuito de medição (a corrente excede o intervalo de medição). •...
  • Seite 109: Medição De Frequência / Tarefas

    Medição de Frequência / Tarefas Premir o botão e escolher a função Inserir a sonda vermelha na tomada de entrada e a sonda preta na tomada de entrada "COM". Deixar as pontas da sonda tocar umas nas outras, para verificar se estão correctamente ligadas.
  • Seite 110: Teste De Diodo

    Teste de Diodo Premir o botão e escolher a função Inserir a sonda vermelha na tomada de entrada e a sonda preta na tomada de entrada "COM". Deixar as pontas da sonda tocar umas nas outras, para verificar se estão correctamente ligadas.
  • Seite 111: Medição De Capacitância

    Medição de Capacitância Premir o botão e escolher a função . Inserir a sonda vermelha na tomada de entrada e a sonda preta na tomada de entrada "COM". Deixar as pontas da sonda tocar umas nas outras, para verificar se estão correctamente ligadas.
  • Seite 112: Teste Ncv

    Teste NCV Prima o botão e escolha a função. O visor mostrará "NCV". Aproximar-se gradualmente da fonte de tensão com a sonda NCV, que se encontra na parte superior do dispositivo. Quando o contador detecta sinais fracos de CA, o indicador acende a verde, enquanto a campainha envia sinais acústicos de ritmo lento.
  • Seite 113: Live-Test

    Live-Test Prima o botão e escolha a função. Em seguida, seleccionar a função de teste LIVE com o botão " ". O visor mostrará "LIVE". Inserir a sonda vermelha na tomada de entrada e assegurar que a sonda preta é removida da tomada de entrada "COM". Ligar a ponta da sonda vermelha com a fonte de tensão de medição.
  • Seite 114: Especificações Técnicas Gerais

    Especificações Técnicas Gerais • Condições ambientais de utilização do dispositivo: CAT. III 600V; Nível de Poluição 2, Altitude < 2000m Temperatura do ambiente de trabalho e humidity:0~40°C(< 80% RH,<10°C sem condensação); Temperatura e humidade ambiente de armazenamento: -10~60°C(<70% RH, retirar as pilhas) ´...
  • Seite 115 Especificações de Precisão A precisão é válida durante um ano após a calibração. Condições de referência: a temperatura ambiente está entre 18°C e 28°C, a humidade relativa não é superior a 80%. Tensão CA Tensão DC Gama Resolução Precisão Gama Resolução Precisão 60mV...
  • Seite 116 Corrente DC Corrente AC Gama Resolução Precisão Gama Resolução Precisão 6000µ A 1µ A 6000µ A 1µ A ±(1,2% ±(1,5% 60mA 0.01mA 60mA 0.01mA leitura+5) leitura+5) 600mA 0.1mA 600mA 0.1mA Protecção contra sobrecarga: Protecção contra sobrecarga: µA/mA: F600mA/250V fusível µA/mA: F600mA/250V fusível Corrente máxima de entrada: 600mA Corrente máxima de entrada: 600mA Resposta em frequência:40Hz ~ 1kHz;...
  • Seite 117 Resistência Capacitância Gama Resolução Precisão Gama Resolução Precisão 600Ω 0.1Ω 0.001nF 6kΩ 0.001kΩ ±(1,0% 60nF 0.01nF ±(4,0% leitura+5) 60kΩ 0.01kΩ 600nF 0.1nF leitura+5) 600kΩ 0.1kΩ 0.001 µF 6µ F 6MΩ 0.001MΩ ±(1,5% 60 µF 0.01 µF leitura+3) ±(5,0% 60MΩ 0.01MΩ 600 µF 0.1 µF leitura+5)
  • Seite 118 Frequência / Tarefa Gama Resolução Precisão Hz/% Posição: Alcance: 10Hz ~ 10MHz 10Hz 0,001Hz Tensão de resposta:0.5~10V 100Hz 0,01Hz Protecção contra 1000Hz 0,1Hz ±(1.0%+5) sobrecarga:250V 10kHz 0,001kHz 100kHz 0,01kHz Posição ACV: Gama:10Hz ~ 2 kHz 1000kHz 0,1kHz Tensão de resposta:≥ 0.5V 10MHz 0.001MHz ±(3.0%+5)
  • Seite 119: Manutenção

    Manutenção Limpeza Limpar o dispositivo com um pano seco. Ao enfrentar uma contaminação mais forte, utilizar um pano ligeiramente humedecido. Utilizar apenas água e nunca utilizar qualquer detergente ou produto químico. Antes de voltar a utilizar o dispositivo, certifique-se de que tudo está seco e que não há humidade. ADVERTÊNCIA: •...
  • Seite 120 ADVERTÊNCIA: • Desligar sempre o dispositivo, desligá-lo de qualquer fonte de tensão ou fonte de alimentação, e remover as sondas de teste. Caso contrário, pode haver o perigo de danificar o dispositivo ou ferimentos pessoais. • Só continuar a utilizar o dispositivo, depois de montar tudo de novo de acordo com as instruções.
  • Seite 121: Informação Relativa À Eliminação De Resíduos

    ADVERTÊNCIA: • Desligar sempre o dispositivo, desligá-lo de qualquer fonte de tensão ou fonte de alimentação, e remover as sondas de teste. Caso contrário, pode haver o perigo de danificar o dispositivo ou ferimentos pessoais. • Substitui sempre os fusíveis por fusíveis novos com as mesmas especificações.
  • Seite 122 Data de criação do manual: Março de 2021 - todas as alterações técnicas reservadas. Não é assumida qualquer responsabilidade por quaisquer erros técnicos ou de impressão. Importador / Distribuidor: Nome da empresa P+C Schwick GmbH Endereço Pohlhauser Straße 9, 4292929 Wermelskirchen, Alemanha Email info@schwick.de...
  • Seite 123 Dichiarazione di copyright ..........124 Dichiarazione di sicurezza ..........124 Manuale Note generali ..............125 utente Istruzioni di sicurezza ............126 Simboli di sicurezza ............129 Descrizione del prodotto ............. 130 Operazione di misurazione ..........132 Modalità di misurazione intelligente ........133 Misura mV di tensione AC/DC ..........
  • Seite 124: Dichiarazione Di Copyright

    Dichiarazione di copyright In conformità con le leggi internazionali sul copyright, non vi è permesso copiare il contenuto di questo manuale in qualsiasi forma (comprese le traduzioni) o aggiungere contenuti aggiuntivi senza il permesso dato in forma scritta dal distributore. Dichiarazione di sicurezza Il simbolo "Attenzione"...
  • Seite 125: Note Generali

    Note generali • Non è permesso cambiare il manuale in alcun modo o aggiungere contenuti aggiuntivi, senza il permesso dato in forma scritta dal distributore. • L'operatore di questo multimetro è obbligato a garantire che ogni altra persona che utilizza questo dispositivo abbia letto e compreso il manuale, specialmente le istruzioni di sicurezza.
  • Seite 126: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Lo strumento è progettato secondo i requisiti dello standard internazionale di sicurezza elettrica IEC61010-1, che definisce i requisiti di sicurezza per gli strumenti di prova elettronici. La progettazione e la fabbricazione di questo strumento sono strettamente conformi ai requisiti degli standard di sicurezza IEC61010-1 CAT.III 600V over voltage e livello di inquinamento 2.
  • Seite 127 • Non permettere ai bambini di accedere al multimetro. I genitori sono completamente responsabili di qualsiasi rischio per la sicurezza causato dalla non osservanza. • Si prega di fare attenzione se la misurazione supera i 30V AC True RMS, un picco di 42V AC, o 60V DC.
  • Seite 128 • Non guardare mai direttamente nella luce di lavoro a LED dell'apparecchio. La mancata osservanza comporta il rischio di danneggiare permanentemente la vista. • Si prega di rispettare il codice di sicurezza locale e nazionale. Indossare l'equipaggiamento di protezione personale per prevenire qualsiasi lesione dovuta all'esposizione a scosse elettriche o archi elettrici causati da un conduttore sotto tensione pericoloso esposto.
  • Seite 129: Simboli Di Sicurezza

    Simboli di sicurezza Avviso di alta tensione (potrebbe essere presente una tensione pericolosa) AC (corrente alternata) DC (corrente continua) AC o DC Attenzione, informazioni importanti sulla sicurezza Terra Fusibile Apparecchiatura con doppio isolamento/protezione isolante rinforzata Batteria scarica Il prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti Non smaltire questo prodotto elettrico/elettronico come rifiuti domestici non differenziati.
  • Seite 130: Descrizione Del Prodotto

    Adatto per testare e misurare i circuiti collegati alla parte di distribuzione dei CAT. III dispositivi di alimentazione a bassa tensione negli edifici. Descrizione del prodotto Descrizione pannello strumenti Indicatore luminoso Visualizza Pulsanti (trovate le descrizioni qui sotto) presa d'ingresso Presa d'ingresso COM Presa di corrente in ingresso Sensore NCV...
  • Seite 131 Pulsante di accensione Premere il Pulsante di selezione della modalità di misurazione / funzione di misurazione Premere il pulsante per passare da una modalità di misurazione all'altra. Dopo l'accensione, il misuratore passa automaticamente alla modalità di misurazione intelligente. Premere il pulsante di selezione della funzione una volta per passare alla modalità...
  • Seite 132: Operazione Di Misurazione

    Spegnimento automatico • Se non c'è nessuna operazione per 15 minuti, il dispositivo si spegnerà automaticamente per risparmiare energia. Dopo lo spegnimento automatico, premere un pulsante qualsiasi per riaccendere il dispositivo. • Se si tiene premuto il pulsante e si accende il dispositivo, la funzione di spegnimento automatico sarà...
  • Seite 133: Modalità Di Misurazione Intelligente

    Modalità di misurazione intelligente Il dispositivo dispone di una modalità di misurazione intelligente, attraverso la quale il dispositivo può scegliere e determinare automaticamente quale funzione di misurazione utilizzare, senza che l'operatore la scelga manualmente. La modalità di misurazione intelligente è abilitata di default quando si accende il dispositivo.
  • Seite 134 ATTENZIONE: • Non misurare tensioni superiori a 600V, altrimenti lo strumento potrebbe danneggiarsi. • Se il display indica "OL", scollegare immediatamente le punte delle sonde dal circuito di misura (sovraccarico) • Non collegare mai la tensione se le sonde sono nelle prese di misurazione della corrente.
  • Seite 135: Misura Mv Di Tensione Ac/Dc

    Misura mV di tensione AC/DC Premere il pulsante per accendere il dispositivo, premere il pulsante e scegliere la funzione. Premere il pulsante per passare dalla tensione AC o DC. Inserire la sonda rossa nella presa d'ingresso e la sonda nera nella presa d'ingresso "COM". Lasciate che le punte delle sonde si tocchino l'una con l'altra, per controllare se sono collegate correttamente.
  • Seite 136 ATTENZIONE: • Non misurare una tensione superiore a 250V, altrimenti lo strumento potrebbe danneggiarsi. • Se il display indica "OL", scollegare immediatamente le punte delle sonde dal circuito di misura (sovraccarico) • Non collegare mai la tensione se le sonde sono nelle prese di misurazione della corrente.
  • Seite 137: Misurazione Della Corrente Ac/Dc

    Misurazione della corrente AC/DC Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Inserire la sonda rossa nella presa di ingresso della corrente ("A") e la sonda nera nella presa di ingresso "COM". Quando la sonda rossa viene inserita nella presa di ingresso della corrente ("A"), l'apparecchio passa automaticamente alla funzione o.
  • Seite 138 ATTENZIONE: • La tensione nel circuito misurato non può superare i 250V e la corrente non può superare i 600mA, altrimenti il dispositivo potrebbe danneggiarsi. • Se il display mostra "OL", scollegare immediatamente le punte delle sonde dal circuito di misurazione (la corrente supera il campo di misurazione). •...
  • Seite 139: Misurazione Della Frequenza/Dovere

    Misurazione della frequenza/dovere Premere il pulsante per accendere il dispositivo, premere il pulsante e scegliere la funzione Inserire la sonda rossa nella presa d'ingresso e la sonda nera nella presa d'ingresso "COM". Lasciate che le punte delle sonde si tocchino l'una con l'altra, per controllare se sono collegate correttamente.
  • Seite 140: Test Dei Diodi

    Test dei diodi Premere il pulsante per accendere il dispositivo, premere il pulsante e scegliere la funzione Inserire la sonda rossa nella presa d'ingresso e la sonda nera nella presa d'ingresso "COM". Lasciate che le punte delle sonde si tocchino l'una con l'altra, per controllare se sono collegate correttamente.
  • Seite 141: Misura Della Capacità

    Misura della capacità Premere il pulsante per accendere il dispositivo, premere il pulsante e scegliere la funzione . Inserire la sonda rossa nella presa d'ingresso e la sonda nera nella presa d'ingresso "COM". Lasciate che le punte delle sonde si tocchino l'una con l'altra, per controllare se sono collegate correttamente.
  • Seite 142: Test Ncv

    Test NCV Premere il pulsante per accendere il dispositivo, premere il pulsante e scegliere la funzione. Il display mostrerà "NCV". Avvicinarsi gradualmente alla fonte di tensione con la sonda NCV, che si trova nella parte superiore del dispositivo. Quando lo strumento rileva segnali AC deboli, l'indicatore si accende in verde, mentre il cicalino invia segnali acustici lenti.
  • Seite 143: Live-Test

    Live-Test Premere il pulsante per accendere il dispositivo, premere il pulsante e scegliere la funzione. Quindi selezionare la funzione di test LIVE con il pulsante " ". Il display mostrerà "LIVE". Inserire la sonda rossa nella presa d'ingresso e assicurarsi che la sonda nera sia rimossa dalla presa d'ingresso "COM".
  • Seite 144: Specifiche Tecniche Generali

    Specifiche tecniche generali • Condizioni ambientali di utilizzo del dispositivo: CAT. III 600V; Livello di inquinamento 2, Altitudine < 2000m Temperatura e umidità dell'ambiente di lavoro: 0~40°C (< 80% RH, <10°C non condensante); Temperatura e umidità dell'ambiente di stoccaggio: -10~60°C (<70% RH, rimuovere le batterie) ´...
  • Seite 145: Specifiche Di Precisione

    Specifiche di precisione La precisione è valida per un anno dopo la calibrazione. Condizioni di riferimento: la temperatura dell'ambiente è compresa tra 18°C e 28°C, l'umidità relativa non supera l'80%. Tensione AC Tensione DC Gamma Risoluzione Precisione Gamma Risoluzione Precisione 60mV 0.01mV 60mV...
  • Seite 146 Corrente DC Corrente AC Gamma Risoluzione Precisione Gamma Risoluzione Precisione 1 µA 1 µA 6000µ A 6000µ A ±(1,2% ±(1,5% 60mA 0.01mA 60mA 0.01mA lettura+5) lettura+5) 600mA 0.1mA 600mA 0.1mA Protezione da sovraccarico: Protezione da sovraccarico: µA/mA: fusibile F600mA/250V µA/mA: fusibile F600mA/250V Corrente d'ingresso massima: 600mA Corrente d'ingresso massima: 600mA Risposta in frequenza: 40Hz ~ 1kHz;...
  • Seite 147 Resistenza Capacità Gamma Risoluzione Precisione Gamma Risoluzione Precisione 600Ω 0.1Ω 0.001nF 6kΩ 0.001kΩ ±(1,0% 60nF 0,01nF ±(4,0% lettura+5) 60kΩ 0.01kΩ 600nF 0.1nF lettura+5) 600kΩ 0.1kΩ 0.001 µF 6µ F 6MΩ 0.001MΩ ±(1,5% 0.01 µF 60µ F lettura+3) ±(5,0% 60MΩ 0.01MΩ 0.1 µF 600µ...
  • Seite 148 Frequenza/dovere Gamma Risoluzione Precisione Hz/% Posizione: Gamma: 10Hz ~ 10MHz 10Hz 0.001Hz Risposta di tensione: 100Hz 0.01Hz 0.5~10V AC Protezione da sovraccarico: 1000Hz 0.1Hz ±(1.0%+5) 250V 10kHz 0.001kHz 100kHz 0.01kHz Posizione ACV: Gamma: 10Hz ~ 2 kHz 1000kHz 0.1kHz Risposta di tensione: ≥ 0.5V 10MHz 0.001MHz ±(3.0%+5)
  • Seite 149: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia Pulire il dispositivo con un panno asciutto. In caso di contaminazione più forte, utilizzare un panno leggermente umido. Usare solo acqua e non usare mai detergenti o prodotti chimici. Prima di utilizzare nuovamente il dispositivo, assicurarsi che tutto sia asciutto e che non ci sia umidità.
  • Seite 150: Sostituzione Del Fusibile

    ATTENZIONE: • Spegnere sempre il dispositivo, scollegarlo da qualsiasi fonte di tensione o alimentazione e rimuovere le sonde di prova. Altrimenti ci potrebbe essere il pericolo di danneggiare il dispositivo o di lesioni personali. • Continuare a usare il dispositivo solo dopo aver rimesso tutto insieme secondo le istruzioni.
  • Seite 151: Informazioni Sullo Smaltimento Dei

    ATTENZIONE: • Spegnere sempre il dispositivo, scollegarlo da qualsiasi fonte di tensione o alimentazione e rimuovere le sonde di prova. Altrimenti ci potrebbe essere il pericolo di danneggiare il dispositivo o di lesioni personali. • Sostituisce sempre i fusibili con quelli nuovi che hanno le stesse specifiche. •...
  • Seite 152 Data di creazione del manuale: Marzo 2021 - tutte le modifiche tecniche riservate. Non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori tecnici o di stampa. Importatore / Distributore: Nome dell'azienda P+C Schwick GmbH Indirizzo Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Germania Email info@schwick.de Internet...

Inhaltsverzeichnis