Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com
BML-S2C0-Q _ _ _ -M6 _ _ - _ 0-KA _ _/KF _ _
BML-S2C0-Q _ _ _ -M6 _ _ - _ 0-KA _ _ -S284
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Balluff BML-S2C0-Q M6 0-KA-Serie

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com BML-S2C0-Q _ _ _ -M6 _ _ - _ 0-KA _ _/KF _ _ BML-S2C0-Q _ _ _ -M6 _ _ - _ 0-KA _ _ -S284 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. tion gemäß den Angaben in den technischen Daten wird Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, nur mit original BALLUFF-Zubehör zugesichert, die Ver- dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah- wendung anderer Komponenten bewirkt Haftungsaus- ren für Personen und Sachen entstehen können.
  • Seite 3 Masse Sensorkopf (0 V) Versorgungsspannung 10 bis 30 V DC Schwarz – GND Sense GND Sense Violett – UB Sense UB Sense GY-PK Grau-Rosa – +Nerror nicht belegt Fehlersignal RD-BU Rot-Blau – nicht belegt Trans- Trans- Schirm PH Schirm PE Steckergehäuse/Schirm parent parent www.balluff.com deutsch...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com BML-S2C0-Q _ _ _ -M6 _ _ - _ 0-KA _ _ /KF _ _ /KA _ _-S284 Inkrementelles magnetkodiertes Wegmesssystem Einbau und Anschluss (Fortsetzung) BML-S2C0-Q51_…/BML-S2C0-Q61_… (RS422-Ausgang) -S284 -M624- -M604- -M620- -M600- Beschreibung Aderfarbe Aderfarbe Weiß Weiß Rechtecksignal Braun Braun –A Rechtecksignal, invertiert Grün...
  • Seite 5 BALLUFF accessories. Use of any other components will not result in hazards to persons or equipment. void the warranty. Non-approved use is not permitted and...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com BML-S2C0-Q _ _ _ -M6 _ _ - _ 0-KA _ _ /KF _ _ /KA _ _-S284 Incremental Magnetic Linear Encoder Installation and connection (continued) BML-S2C0-…-KA_ _-S284 NOTICE! 11 3 Interference in function Improper assembly of the magnetic tape and sensor head may impair function of the position measuring system and lead to increased wear or damage to the system.
  • Seite 7 (inductive stray noise is possible). 1. Check connections for tightness and correct polarity. The cable must be routed tension-free. Replace damaged connections or devices. 2. Turn on the system. 3. Check measured values in the controller and reset if necessary. www.balluff.com english...
  • Seite 8 L’exploitant doit en particulier prendre les caractéristiques techniques, n’est garanti qu’avec les mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les accessoires d’origine de BALLUFF, l’utilisation d’autres personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du composants entraîne la nullité de la garantie. Toute système de mesure de déplacement.
  • Seite 9 GND Sense GND Sense Violet – UB Sense UB Sense GY-PK Gris / Rose – +Nerror Non affecté Signal d’erreur RD-BU Rouge / Bleu – Non affecté Blindage TR Transparent TR Transparent PH blindage PE boîtier connecteur / blindage www.balluff.com français...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com BML-S2C0-Q _ _ _ -M6 _ _ - _ 0-KA _ _ /KF _ _ /KA _ _-S284 Système de mesure de déplacement à codage magnétique incrémental Montage et raccordement (suite) BML-S2C0-Q51_…/BML-S2C0-Q61_… (sortie RS422) Broche Couleur de con- Couleur de con- -S284 ducteur ducteur...
  • Seite 11 è garantito soltanto rischio per persone e cose in caso di difetti del sistema di con accessori originali BALLUFF, l’uso di altri componenti misura della corsa. comporta l’esclusione della responsabilità. L’uso improprio non è...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com BML-S2C0-Q _ _ _ -M6 _ _ - _ 0-KA _ _ /KF _ _ /KA _ _-S284 Sistema di misura della corsa con codifica magnetica incrementale Montaggio e collegamento (continua) BML-S2C0-…-KA_ _-S284 ATTENZIONE 11 3 Anomalie funzionali Un montaggio non corretto del corpo di misura e della testa sensore può...
  • Seite 13 (sono possibili interferenze induttive). e che la loro polarità sia corretta. Sostituire i Posare il cavo senza tensione. collegamenti o gli apparecchi danneggiati. 2. Attivare il sistema. 3. Controllare i valori misurati nell'unità di controllo ed eventualmente reimpostarli. www.balluff.com italiano...
  • Seite 14 BALLUFF; el uso de las personas y daños materiales si se produce algún otros componentes provoca la exoneración de defecto en el sistema de medición de desplazamiento.
  • Seite 15 UB GY-PK Gris/rosa – +Nerror no utilizado Señal de error RD-BU Rojo/azul – no utilizado Trans- Trans- blindaje PH en la carcasa del conector, toma de Blindaje TR parente parente tierra PE en la carcasa del conector/blindaje www.balluff.com español...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com BML-S2C0-Q _ _ _ -M6 _ _ - _ 0-KA _ _ /KF _ _ /KA _ _-S284 Sistema de medición de desplazamiento incremental de codificación magnética Montaje y conexión (continuación) BML-S2C0-Q51_…/BML-S2C0-Q61_… (salida RS422) -S284 -M624- -M604- -M620- -M600- Descripción color de hilo color de hilo Blanco...
  • Seite 17 抗干扰:EN 61000-6-1 / EN 61000-6-2 文件编号 辐射:EN 61000-6-3 / EN 61000-6-4 E227256 使用规定 安全概述 磁编码位移测量系统 BML 用于实现与机器控制器(例如 设备的安装和设置仅允许由受过培训的专业人员进行。 PLC 可编程逻辑控制器)之间的交流。通常在使用过程中 使用者有责任遵守当地实行的安全规定。特别在位移测量 将其集成于设备或系统内部。依据技术资料的说明,我们 系统出现故障的情况下,使用者必须采取必要措施,防止 仅在使用 BALLUFF 原装配件的情况下提供质量保证,若 出现人员伤害和财产损失。 使用任何其它的零部件都可能会使质量保证失效。禁止不 按规定使用位移测量系统,否则将失去制造商的保修和责 在位移测量系统出现损坏或不可修复的故障情况下,必须 任赔偿承诺且影响产品可靠性。 立即停止运行,并防止擅自使用。 下载详细说明书 请登录我们公司网站 www.balluff.com/downloads-bml 获 取详细的操作说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱 地址为 service@balluff.de。 安装和连接...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com BML-S2C0-Q _ _ _ -M6 _ _ - _ 0-KA _ _ /KF _ _ /KA _ _-S284 步进磁编码位移测量系统 安装和连接(接上页) BML-S2C0-…-KA_ _-S284 注意 11 3 功能故障 错误安装磁带和传感器头可能会妨碍位移测量系统的功 能、提高磨损度或损坏系统。 ► 必须严格遵守所有允许的距离和角度公差。 ► 传感器头不得接触磁带的整个磁段。如磁带配有一 插头 M12 的针脚分配(针脚侧视图) 个保护带(选配),则也应避免接触到磁带的保护 带。 ► 根据规定的保护等级安装位移测量系统。 外部磁场会改变功能特性。 ►...
  • Seite 19 电缆长度最多为 20 m。只有当通过结构、屏蔽或布线使 为确保电磁兼容性(EMC)请务必遵守下列说明: 干扰场完全失效时,才能使用更长的电缆。 – 在控制器一侧必须将电缆屏蔽接地,即连接地线。 – 请勿将传感器、控制器和电流供应之间的电缆敷设在 调试运行 强电流导线附近,以避免干扰耦合。尤其重要的是谐 波干扰(例如相位控制器或变频器),因为电缆屏蔽 危险 层对这种干扰的阻挡作用很小。 系统运动不受控制 磁场 在调试运行过程中,如果位移测量 装置为控制系统的一 位移测量系统是一个磁编码系统。注意位移测量系统与外 部分,而控制系统的参数还未设置,那么可能导致本系 部强磁场之前必须保持足够的距离。 统运动不受控制。从而可能造成人员伤害或财产损失。 布线 ► 因此相关人员必须远离设备的危险区域。 位移测量系统、控制器和电源之间的电缆不允许靠近强电 ► 仅允许由已受培训的专业人员进行设备的调试运 流导线进行安装(可能产生干扰)。 行。 ► 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。 电缆必须无张力安装。 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换受损的 接口和设备。 2. 接通系统。 3. 检查控制器内的测量值,必要时重新调整。 中文 www.balluff.com...
  • Seite 20 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.