Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

manila
Refs. 33190, 33192, 33382
1
2
3
4
5
6
IP20
7
8
2 x E14
max 40w

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faro Barcelona 33190

  • Seite 1 Refs. 33190, 33192, 33382  IP20  2 x E14 max 40w...
  • Seite 2 ESPAÑOL DEUSTCH 1- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años. 1- 15 jaar garantie op de motor / 2 jaar garantie op de ventilator. 2- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de tierra 2- Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss.
  • Seite 3 ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN WARNUNG ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY-OSTRZEŻENIA-ПРЕДПАЗНИМЕРКИ UPOZORNENIA ESPAÑOL FRANÇAIS • Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y • Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et guarde estas instrucciones.
  • Seite 4 ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN WARNUNG ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY-OSTRZEŻENIA-ПРЕДПАЗНИМЕРКИ UPOZORNENIA NEDERLANDS EΛΛΗΝΙΚΗ • Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en • Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο, πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση bewaar deze instructies.
  • Seite 5 ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN WARNUNG ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY-OSTRZEŻENIA-ПРЕДПАЗНИМЕРКИ UPOZORNENIA ČESKY Инструкциите и нормите за сигурност в настоящето ръководство не • Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celou příručku a tyto pokyny si могат...
  • Seite 6 HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS • EINES I UTILS NECESSARIS • TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS • ATTREZZATURA NECESSARIA • FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS • ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND MATERIALIEN • GEREEDSCHAP EN MATERIAAL DAT U NODIG HEBT • ΤΟΥΜΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΥΛΙΚΑ СПИСОК НЕОБХОДИМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ И МАТЕРИАЛОВ...
  • Seite 7 CONECTE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET INSTALE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET INSTALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL INSTALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG SUPPORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG - INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...
  • Seite 8 CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - COM MUNTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN -COMMENT MONTER LE VENTILATEUR - COME MON- TARE IL VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - MONTAGE DES VENTILATORS - INSTALLATIE VAN VENTILATOR - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ...
  • Seite 9 CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - COM MUNTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN -COMMENT MONTER LE VENTILATEUR - COME MON- TARE IL VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - MONTAGE DES VENTILATORS - INSTALLATIE VAN VENTILATOR - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ...
  • Seite 10 CONECTE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET MONTE EL SOPORTE DE LAS PALAS - MUNTI EL SUPORT DE LES PALES - HANGING THE BLADE SUPPORTS - FIXEZ LA PALE DU VENTILATEUR AU BRAS DE FIXATION INSTALLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL - FISSARE LA PALA DEL VENTILATORE AL BRACCIO APPOSITO--- COLOQUE AS SUPPORTO - INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG PÁS NO BRAÇO DA VENTOINHA - BEVESTIG DE SCHOEP AAN DE SCHOEPARM -...
  • Seite 11 MONTE LAS PALAS - MUNTI DE LES PALES - HANGING THE FAN - MONTAGE DES CONECTE EL KIT DE LUZ - CONNECTI EL KIT DE LLUM - CONNECTING THE LIGHT PALES - MONTAGGIO DELLE PALE - MONTAGEM DAS PÁS - PLAATSEN VAN DE FIXTURE KIT - CONNECT KIT DE LUMIÈRE - COLLEGARE IL KIT LUCE - CONECTAR BLADEN - MONTAGE DER FLÜGEL - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...
  • Seite 12 COLOQUE LAS LAMPARAS Y PONGA EL CRISTAL - COL · LOQUI LES LLUMS I POSI ESPAÑOL EL VIDRE - PLACE THE BULBS AND PUT THE GLASS - PLACER LES LAMPES ET MET- La posición del interruptor de velocidades para tiempo calu- TEZ LE CRISTAL - GIRARE LAMPADINE E METTETE IL CRISTALLO - LIGAR LÂMPA- roso o frío depende de factores tales como tamaño de la habi- DAS E COLOQUE O CRISTAL - PLAATS DE GLOEILAMPEN EN PLAATS HET KRISTAL...
  • Seite 13 1. Check the fuses and circuit breakers. NOTA: Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s’hagin detingut abans de canviar 2. Review the connections of the terminal block according to the indications in the ins- la posició de l’interruptor lliscant tallation.
  • Seite 14 l’extrémité de l’une des pales. Mesurer cette distance. En maintenant la mesure à 3mm Tempo quente/posição de baixo – (Para a frente) O ventilador roda no sentido contrário près, faire tourner le ventilateur jusqu’à ce que la pale suivante soit positionnée pour la ao dos ponteiros do relógio.
  • Seite 15 2. Die Anschlüsse am Kasten für Endanschlüsse, gemäß den Anweisungen für die Insta- Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk llation, überprüfen. te vermijden. ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die elektrische Hauptleitung 4. Het is niet nodig de ventilator vettig te maken. De motor heeft permanente gesmeerde ausgeschaltet ist.
  • Seite 16 4. Убедиться, что удалены стабилизирующие выступы мотора. εγκατάσταση. Если вентилятор всё ещё не работает необходимо обратиться к ΠΡΟΣΟΧΗ: Σιγουρευτείτε ότι έχετε κόψει το ρεύμα. квалифицированному электрику. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать 3. Βεβαιωθείτε πως ο ολισθαίνων διακόπτης να είναι σταθερά σε θέση προς τα άνω ή внутренние...
  • Seite 17 mohlo by to způsobit kývání. odpowiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie. Ventilátor se kývá Światło się nie zapala. 1. Zkontrolujte, zda jsou lopatky bezpečně připevněné k držákům. 1. Sprawdź, czy złącze na przełączniku jest podłączone. 2. Zkontrolujte, zda jsou držáky lopatek řádně připevněny k motoru. 2.
  • Seite 18 SLOVENČINA ESPAÑOL GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003. Pozícia prepínača rýchlostí pre teplé a chladné počasie závisí CONDICIONES: od rôznych faktorov, akými sú napríklad veľkosť miestnosti, A. La garantía del presente artículo será reconocida por parte de Lorefar S.L. siempre que la výška stropu, počet ventilátorov atď.
  • Seite 19 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matters ventilador, de uma instalação inadequada do mesmo ou de qualquer outro tipo de ocorrência of consumer protection. que não tenha a ver com um defeito do ventilador. G.
  • Seite 20 D. W przypadku, gdy silnik wentylatora sufitowego zepsuje się w ciągu 15 lat od daty zaku- E. Οι επισκευές που εκτελούνται υπό την παρούσα εγγύηση θα πρέπει να πραγματοποιηθούν pu na skutek wady jakiegoś elementu lub wady w produkcji, naprawa lub wymiana danego από...

Diese Anleitung auch für:

Manila3319233382