Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Küppersbusch IGV6504.0 Benutzerinformation
Küppersbusch IGV6504.0 Benutzerinformation

Küppersbusch IGV6504.0 Benutzerinformation

Geschirrspülmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Geschirrspül-
Afwasmachine
Dishwasher
Lave-vaisselle
maschine
IGV6504.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch IGV6504.0

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Geschirrspül- Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle maschine IGV6504.0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Veiligheidsinformatie Een wasprogramma selecteren en starten Beschrijving van het product Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Bediening van het apparaat Problemen oplossen De waterontharder instellen Technische gegevens Gebruik van zout voor de vaatwasser Montage Gebruik van glansspoelmiddel Aansluiting aan de waterleiding De vaatwasser inruimen...
  • Seite 3: Beschrijving Van Het Product

    All manuals and user guides at all-guides.com Installatie – als de hoofdkabel of waterslangen be- schadigd zijn, • Controleer of het apparaat niet is bescha- – als het bedieningspaneel, werkblad of digd tijdens het vervoer. Sluit een bescha- plint zodanig beschadigd zijn, dat u bij digd apparaat niet aan.
  • Seite 4: Bedieningspaneel

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningspaneel Aan-/Uittoets Toets halve lading Toets programmakeuze/annuleren (RESET) Controlelampjes Programmalampjes Controlelampjes Einde programma Het controlelampje gaat branden wanneer het af- wasprogramma is afgelopen. Hulpfuncties: • Niveau van de waterontharder. • In-/uitschakelen van de geluidssignalen. •...
  • Seite 5: Bediening Van Het Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Als u de toets Halve belading indrukt, • als het apparaat een storing heeft. wordt de tijdsduur en het water- en ener- Het activeren van de geluidssignalen is in de gieverbruik verminderd. fabriek ingesteld. Volg deze stappen om de geluidssignalen uit Programmalampjes A en B te schakelen:...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com • mmol/l (millimol per liter - een internatio- Stel de waterontharder af op de waterhard- nale eenheid voor de hardheid van water). heid in uw omgeving. Neem, indien nodig, • Clarke. contact op met het lokale waterschap. Waterhardheid Instelling waterhardheid °dH...
  • Seite 7: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van zout voor de vaatwasser Let op! Gebruik alleen zout voor afwasmachines. Andere soorten zout die niet geschikt zijn voor afwasmachines kunnen schade toebrengen aan de waterontharder. Let op! Zoutkorrels en zout water op de bodem van het apparaat kunnen roest veroorzaken.
  • Seite 8: De Vaatwasser Inruimen

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen 1. Draai de glansmiddelknop om de dose- dat er te veel schuim wordt gevormd tij- ring te verhogen of verlagen. dens het gekozen afwasprogramma. –...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Onderrek Plaats steelpannen, deksels, slakommen en bestek in het onderrek. Rangschik dekscha- len en grote deksels langs de rand van het onderrek. Als de punten van de messen uit de bodem van het mandje steken, kan de onderste sproeiarm geblokkeerd raken.
  • Seite 10: Gebruik Van Vaatwasmiddelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Volg deze stappen om het bovenrek in de bovenste stand te zetten: 1. Verwijder de vergrendelingen (A) van het bovenrek. 2. Trek het rek er uit. De hoogte van het bovenrek aanpassen Als u grote borden in het onderrek plaatst, moet u eerst het bovenrek in de hoogste 3.
  • Seite 11: Een Wasprogramma Selecteren En Starten

    All manuals and user guides at all-guides.com wasprogramma's. Gebruik lange was- programma's als u afwasmiddeltablet- ten gebruikt om het afwasmiddel volle- dig te verwijderen. Gebruik van gecombineerde afwasmiddeltabletten Deze tabletten bevatten hulpmiddelen zoals afwasmiddel, glansmiddel en zout voor af- wasmachines. Sommige soorten tabletten kunnen andere hulpmiddelen bevatten Als u tabletten gebruikt met speciaal zout en glansmiddel, hoeft u de bakjes voor zout en...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Druk nogmaals op de toets programma- Een afwasprogramma onderbreken keuze/annuleren om het afwasprogram- Open de deur. ma in te stellen. Zie het hoofdstuk "Was- • Het programma stopt. programma's". Sluit de deur. –...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com Programma Mate van ver- Soort ser- Beschrijving programma Optie halve la- vuiling viesgoed ding Normaal ver- Serviesgoed Voorwas 50° ECO Selecteerbaar vuild en bestek Hoofdwas tot 50°C 1 tussentijdse spoelgang Laatste spoelgang Drogen Voorwas Alles Gedeeltelijke...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Maak de filters schoon onder stromend water. 9. Plaats het platte filter (C) terug in de bo- dem van het apparaat. 10. Plaats het grove filter (A) in het microfilter (B) en druk ze tegen elkaar. 11.
  • Seite 15: Problemen Oplossen

    All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen Het apparaat start of stopt niet tijdens de Let op! Schakel het apparaat uit en voer werking. de hieronder voorgestelde corrigerende Als er een storing is, probeer dan eerst het handelingen uit. probleem zelf op te lossen.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com De schoonmaakresultaten zijn slecht De borden zijn niet schoon • Het geselecteerde afwasprogramma is niet geschikt voor het type lading en mate van vervuiling. • De rekken zijn niet goed ingedeeld, zodat het water er niet aan alle kanten bij kan.
  • Seite 17: Aansluiting Aan De Waterleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat waterpas afstellen mag de deur de zijkanten van het keuken- kastje niet raken. Als de deur niet juist sluit, Zorg er voor dat het apparaat waterpas draai dan de afstelbare pootjes losser of va- staat, zodat de deur goed kan sluiten en af- ster totdat het apparaat waterpas staat.
  • Seite 18: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    All manuals and user guides at all-guides.com gootsteen aansluit. Als u het membraan niet Het apparaat heeft een veiligheidsfunc- verwijdert, kunnen voedselresten een ver- tie om te voorkomen dat vuil water terug stopping in de slang veroorzaken in de machine loopt. Als uw gootsteen- afvoer is voorzien van een geïntegreerde terugslagklep kan dit een goede water- afvoer van uw afwasmachine in de weg...
  • Seite 19: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety information Setting and starting a washing programme Product description Control panel Care and cleaning Use of the appliance What to do if… Setting the water softener Technical data Use of dishwasher salt Installation Use of rinse aid Water connection...
  • Seite 20: Product Description

    All manuals and user guides at all-guides.com • A qualified and competent person must do Contact your local Service Force Centre. the electrical installation. • Do not drill into the sides of the appliance • A qualified and competent person must do to prevent damage to hydraulic and elec- the plumbing installation.
  • Seite 21: Control Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com Control panel On/off button Half-load button Programme selection/cancel button (RESET) Indicator lights Programme indicator lights Indicator lights End-of-programme The indicator light comes on when the washing programme is completed. Auxiliary functions: • Level of the water softener. •...
  • Seite 22: Use Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com With the half-load button pressed the Do these steps to deactivate the audible sig- time duration and the consumption of nals: water and energy are reduced. 1. Switch on the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting Programme indicator lights A and B mode.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Adjust the water softener to the water hard- ness in your area. If necessary, contact your local water authority. Water hardness Water hardness setting °dH °TH mmol/l Clarke manually electronically 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88...
  • Seite 24: Use Of Dishwasher Salt

    All manuals and user guides at all-guides.com Use of dishwasher salt Caution! Only use dishwashers salt. 4. Remove the salt around the opening of Types of salt that are not applicable for the salt container. dishwashers cause damage to the water 5.
  • Seite 25: Loading Cutlery And Dishes

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. You can set the rinse aid dosage between The mark 'max.' shows the maximum position 1 (lowest dosage) and position 6 level. (highest dosage). 3.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Mix spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutlery prevent the use of the cutlery grid, you can remove it. Upper basket The upper basket is for plates (maximum 24 cm in diameter), saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids.
  • Seite 27: Use Of Detergent

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Put the basket in the upper position. Maximum height of the dishes 4. Put back the front runner stops (A) in their Upper position 20 cm 31 cm initial position. Lower position 24 cm 27 cm Caution! If the basket is in the upper...
  • Seite 28: Setting And Starting A Washing Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com When you use tablets, that contain special salt and rinse aid, it is not necessary to fill the salt and rinse aid containers. In this condition the rinse aid indicator light stays on when the appliance is switched on.
  • Seite 29: Removing The Load

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Release the programme selection/cancel 1. Open the door. button to cancel the washing pro- – The end-of-programme indicator light gramme. comes on. At this time you can do these steps: – The programme indicator light stays 1.
  • Seite 30: Care And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Consumption values Programme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in litres) Intensive 120 - 130 1,8 - 2,0 22 - 24 70° Normal 105 - 115 1,5 - 1,7 23 - 25 65°...
  • Seite 31: Frost Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clog- ged, remove remaining parts of soil with a cocktail stick. External cleaning Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth.
  • Seite 32: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Fault code and malfunction Possible cause and solution • continuous flash of the light of the • Close the water tap and contact your local Service Force running programme Centre. • intermittent audible signal •...
  • Seite 33: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Warning! Make sure that mains plug is Make sure that the water inlet hose, the drain disconnected from the mains socket hose and the supply cable are not kinked or during installation. squashed, when you insert the machine.
  • Seite 34: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Warning! Dangerous voltage Remove the sink plug when the appliance drains the water to prevent that the water goes back into the appliance. A drain hose extension must not be longer than 2 m. The internal diameter must not be smaller than the diameter of the hose.
  • Seite 35: Environment Concerns

    All manuals and user guides at all-guides.com Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Utilisation de l'appareil Caractéristiques techniques Réglage de l'adoucisseur d'eau Installation Utilisation du sel régénérant Raccordement à l'arrivée d'eau Utilisation du liquide de rinçage Branchement électrique Rangement des couverts et de la vaisselle...
  • Seite 37: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité enfants • Une personne compétente et qualifiée doit prendre en charge le travail de plomberie. • Seuls les adultes doivent utiliser cet appa- • Ne modifiez ni les spécifications ni le pro- reil.
  • Seite 38: Bandeau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Bras d'aspersion supérieur Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Touche Demi-charge Touche Sélection/Annulation du programme (RESET) Voyants Voyants du programme Voyants Fin du programme Le voyant s'allume dès que le programme de la- vage est terminé. Fonctions auxiliaires : •...
  • Seite 39: Utilisation De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com portez-vous au chapitre "Programmes de la- Signaux sonores vage". Un signal sonore retentit : • Chargez la vaisselle dans les deux paniers • À la fin d'un programme de lavage. (inférieur et supérieur). •...
  • Seite 40: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Remplissez le distributeur de produit de Si vous utilisez des pastilles, consultez le lavage. chapitre "Utilisation du produit de lava- 7. Démarrez le programme de lavage. Réglage de l'adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et •...
  • Seite 41: Utilisation Du Sel Régénérant

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Relâchez la touche Sélection/Annulation – La fonction de réglage de l'adoucis- du programme lorsque le voyant de pro- seur d'eau est activée. gramme A clignote et le voyant de pro- – Le voyant de fin du programme cligno- gramme B s'allume.
  • Seite 42: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Appuyez sur la touche (A) pour ouvrir le bant pour éviter la formation de mousse distributeur. pendant le programme de lavage. 4. Fermez le distributeur de liquide de rin- çage. Réglage du dosage du liquide de rinçage Le sélecteur est réglé...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts : – Chargez les articles creux tels que tas- ses, verres et casseroles, etc. en les re- tournant. – Assurez-vous que l'eau ne s'accumule pas dans un creux ou dans un fond bombé.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Les pointes de couteaux qui dépassent du Réglage de la hauteur du panier fond du panier pourraient entraver la rotation supérieur du bras d'aspersion inférieur. Placez les cou- Si vous placez des plats de grande dimen- teaux, manche tourné...
  • Seite 45: Utilisation Du Produit De Lavage

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du produit de lavage Utilisez uniquement des produits de la- vage (poudre, liquide ou en pastilles) spécialement conçus pour une utilisa- tion au lave-vaisselle. Veuillez respecter les indications du fa- bricant figurant sur l'emballage : •...
  • Seite 46: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    All manuals and user guides at all-guides.com Si vous utilisez des pastilles qui contiennent 2. Réglez le dosage du liquide de rinçage du sel et du liquide de rinçage, vous n'avez sur le niveau 2. pas besoin de remplir les réservoirs à sel et Pour utiliser de nouveau un détergent normal liquide de rinçage.
  • Seite 47: Fin D'un Programme De Lavage

    All manuals and user guides at all-guides.com Fermez la porte. 3. Pour laisser refroidir la vaisselle et amé- • Le programme reprend à partir du mo- liorer le processus de séchage, laissez la ment de l'interruption. porte du lave-vaisselle entrouverte et at- tendez quelques minutes avant de dé- Fin d'un programme de lavage charger la vaisselle.
  • Seite 48: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Valeurs de consommation Programme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres) Intensif 120 - 130 1,8 - 2,0 22 - 24 70° Normal 105 - 115 1,5 - 1,7 23 - 25 65°...
  • Seite 49: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Retirez le système de filtrage. 13. Installez le panier inférieur. 5. Saisissez le filtre grossier (A) par la poi- 14. Fermez la porte. gnée annulaire. Ne retirez pas les bras d'aspersion. 6. Retirez le filtre grossier (A) du microfiltre (B).
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Code d'erreur et anomalie de Cause possible et solution fonctionnement • clignotement continu du voyant du • Le robinet de l'évier est bouché. programme en cours Nettoyez le robinet de l'évier. • un signal sonore intermittent est •...
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Dimensions Largeur cm 59,6 Hauteur cm 81,8 - 89,8 Profondeur cm Branchement électrique - Ten- Les informations concernant le branchement électrique figurent sur sion - Puissance totale - Fusible la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-vaisselle.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lors- max 85 cm que vous effectuez le raccordement. Installez correctement le contre-écrou pour éviter toute fuite d'eau. min 40 cm Attention Si l'appareil est raccordé...
  • Seite 53: Branchement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Branchement électrique Avertissement Le fabricant ne peut N'utilisez pas des multiprises, des adap- être tenu responsable en cas de non- tateurs ou des rallonges. Ils présentent respect de ces mesures de sécurité. un risque d'incendie. Mettez l'appareil à...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitshinweise Auswählen und Starten eines Gerätebeschreibung Spülprogramms Bedienblende Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Was tun, wenn … Einstellen des Wasserenthärters Technische Daten Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Gerät aufstellen Gebrauch von Klarspülmittel Wasseranschluss Laden von Besteck und Geschirr Elektrischer Anschluss...
  • Seite 55: Gerätebeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Kindersicherheit • Die Wasseranschlüsse müssen von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be- werden. dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer- • Nehmen Sie weder technische noch an- den, so dass sie nicht mit dem Gerät spie- derweitige Modifikationen am Gerät vor.
  • Seite 56: Bedienblende

    All manuals and user guides at all-guides.com Oberkorb Typenschild Anzeige der Wasserhärtestufe Filter Salzbehälter Unterer Sprüharm Behälter für Reinigungsmittel Oberer Sprüharm Dosiergerät für Klarspüler Bedienblende Ein/Aus-Taste Taste "Halbe Beladung Programmauswahl/-abbruch-Taste (RESET) Kontrolllampen Programmkontrolllampen Kontrolllampen Programmende Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das Spül- programm zu Ende ist.
  • Seite 57: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com • Um ein laufendes Spülprogramm abzu- Siehe Kapitel "Auswahl und Start eines Spül- brechen. Siehe Kapitel "Auswahl und Start programms". eines Spülprogramms". Akustische Signale Taste "Halbe Beladung" Sie hören einen Signalton: Die Funktion "Halbe Beladung" kann nicht •...
  • Seite 58: Einstellen Des Wasserenthärters

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirr- 6. Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit der spülsalz. passenden Menge an Spülmittel. 3. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar- 7. Starten Sie das Spülprogramm. spüler. Wenn Sie Reinigertabletten verwenden, 4.
  • Seite 59: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät – Programmkontrolllampe A beginnt zu im Einstellmodus befindet. blinken. 3. Drücken und halten Sie die Programm- – Die Einstellungsfunktion für den Was- auswahl/-abbruch-Taste. serenthärter ist aktiviert. 4.
  • Seite 60: Gebrauch Von Klarspülmittel

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch von Klarspülmittel Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich 3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit Markenklarspülmittel für Geschirrspüler. einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro- Füllen Sie nie andere Produkte (Reini- ße Schaumbildung beim nächsten Spül- gungsmittel für Geschirrspüler, Flüssig- programm zu vermeiden.
  • Seite 61: Laden Von Besteck Und Geschirr

    All manuals and user guides at all-guides.com Laden von Besteck und Geschirr Hilfreiche Hinweise und Tipps haben. Eine offene Tür stellt stets ein Unfallrisiko dar. Vorsicht! Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Unterkorb Haushaltsutensilien. Stellen Sie Deckel, Teller, Salatschüsseln und Besteck in den Unterkorb.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com den. Klappen Sie die Tassenablagen für hö- heres Geschirr nach oben. Höhenverstellung des Oberkorbs Wenn Sie sehr große Teller oder Servierplat- Falls die Messerspitzen auf der Unterseite ten in den Unterkorb einordnen wollen, müs- aus dem Korb ragen, wird der untere Sprüh- sen Sie gegebenenfalls die Höhe des Ober- arm behindert.
  • Seite 63: Gebrauch Von Spülmittel

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch von Spülmittel Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel (Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr- spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler. Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung: • Vom Hersteller empfohlene Dosie- rung. • Empfehlungen für die Lagerung. Verwenden Sie nicht mehr als die ange- gebene Spülmittelmenge, um die Um- weltbelastung möglichst gering zu hal-...
  • Seite 64: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    All manuals and user guides at all-guides.com salz. Einige Tab-Sorten können auch andere 2. Stellen Sie den Klarspüldosierer auf Stufe Zusätze enthalten 2 ein. Wenn Sie Tabs verwenden, die Spezialsalz Um wieder normale Reinigungsmittel zu und Klarspülmittel enthalten, ist es nicht er- verwenden forderlich, die Salz- und Klarspülmittelbehäl- 1.
  • Seite 65: Ende Des Spülprogramms

    All manuals and user guides at all-guides.com • Das Programm wird ab der Stelle fortge- 3. Damit das Spülgut besser trocknet, öff- setzt, an der es unterbrochen wurde. nen Sie die Tür des Geschirrspülers einen Spaltbreit und warten Sie einige Minuten, Ende des Spülprogramms bevor Sie das Spülgut entnehmen.
  • Seite 66: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Verbrauchswerte Programm Programmdauer (in Energieverbrauch (in Wasser (in Liter) Minuten) kWh) Intensiv 120 - 130 1,8 - 2,0 22 - 24 70° Normal 105 - 115 1,5 - 1,7 23 - 25 65° Schnellspülgang 65°...
  • Seite 67: Was Tun, Wenn

    All manuals and user guides at all-guides.com Wenn die Löcher in den Sprüharmen ver- stopft sind, entfernen Sie Verschmutzungen mit einem Cocktail-Stick. Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und die Be- dienblende des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu aus- schließlich Neutralreiniger.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Die Kontrolllampe für das laufende • Der Siphon ist verstopft. Programm blinkt ständig Reinigen Sie den Siphon. • Akustische Signalabfolge • Der Wasserablaufschlauch ist falsch angeschlossen. Mögli- •...
  • Seite 69: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Abmessungen Breite in cm 59,6 Höhe in cm 81,8 - 89,8 Tiefe in cm Elektrischer Anschluss - An- Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem schlussspannung - Gesamtleis- Typenschild am Innenrand der Geschirrspülertür. tung - Sicherung Wasserdruck Mindestdruck...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Der Wasserdruck muss innerhalb des in den 2. Schließen Sie den Ablaufschlauch an ein "Technischen Daten" aufgeführten Bereichs Standrohr mit Belüftungsöffnung an (Min- liegen. Informieren Sie sich bei Ihrem Was- destdurchmesser des Innenrohres 4 cm). serversorger über den durchschnittlichen Wasserdruck in Ihrer Region.
  • Seite 71: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss Warnung! Der Hersteller haftet nicht für rungskabel. Andernfalls besteht Feuer- Schäden aufgrund der Nichtbeachtung gefahr. folgender Sicherheitshinweise. Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst Erden Sie das Gerät gemäß den Sicher- aus. Wenden Sie sich dafür an den Kun- heitshinweisen.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com 117954040-00-032009...

Inhaltsverzeichnis