Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

descon DA-1605MC Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte

Standventilator

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
DA-1605MC
DA-1606MC
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo pagaminti
nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Mode d'emploi pour les appareils fabriqués après: / Manual de Instrucciones para las
máquinas fabricadas después de: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Gebruiksaanwijzing voor apparaten geproduceerd na: / Bedienungsanleitung für Geräte,
hergestellt wurden die nach dem: 01.11.2018
Wentylator stojący
PL
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
Stojící ventilátor
CZ
Návod k obsluze se záručním listem
Stojanový ventilátor
SK
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Pastatomas ventiliatorius
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
Grīdas ventilators
LV
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
Álló ventillátor
HU
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR
Ventilateur sur pied
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES
Ventilador de pie
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
RO
Ventilator cu picior
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL
Staande ventilator
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE
Standventilator
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości
PL
bez zgody DEDRA-EXIM zabronione Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego
powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti
CZ
DEDRA EXIM je zakázáno. Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být
základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu
SK
spoločnosti DEDRA-EXIM zakázané. Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez
predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „DEDRA EXIM"
LT
sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim" pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti
skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim firmas
LV
piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas
nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA-EXIM írásos
HU
engedélye nélkül tilos A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek
a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a www.dedra.pl weboldalon elérhető.
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans
FR
consentement de DEDRA-EXIM est interdite. Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans
avertissement. Ces modifications ne peuvent pas donner lieu à une réclamation. Notice d'utilisation accessible sur le site www.dedra.pl
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total
ES
sin permiso de la empresa Dedra Exim prohibido Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y complementarios sin previo aviso.
Estos cambios no pueden ser motivo de reclamación del producto. Manual de instrucciones disponible en la página www.dedra.pl
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea
RO
parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra-Exim Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau
de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe
pagina www.dedra.pl
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de
NL
Gebruiksaanwijzing zonder de toestemming van de firma Dedra-Exim is verboden. De firma DEDRA-EXIM behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing
te wijzigen zonder ingebrekestelling. Die veranderingen zijn geen reden zijn om een klacht over het product in te dienen. Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website
www.dedra.pl
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche
DE
Einwilligung von DEDRA-EXIM vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen
in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu
Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165;
DA-1607
DA-1608
informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die
/Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt:
fax (22) 73-83-779; E-mail info@dedra.com.pl
KONTAKT:
www.dedra.pl
1605MC/1606MC/1607/1608.30112018.V2
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für descon DA-1605MC

  • Seite 1 DA-1605MC DA-1607 DA-1606MC DA-1608 Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Mode d’emploi pour les appareils fabriqués après: / Manual de Instrucciones para las máquinas fabricadas después de: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Gebruiksaanwijzing voor apparaten geproduceerd na: / Bedienungsanleitung für Geräte,...
  • Seite 5 Montaż użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związany z tym Dotyczy DA-1605MC i DA1606-MC (rys. B) zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Po otwarciu opakowania należy upewnić się, że zestaw zawiera Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać...
  • Seite 6: Użytkowanie Urządzenia

    Wentylator może obsługiwać większy obszar dzięki funkcji wahadłowego są na zasadach podanych w Karcie Gwarancyjnej. Reklamowany ruchu wiatraka wraz z silnikiem. Aby uruchomić ten tryb należy wcisnąć produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca końcówkę mechanizmu wahadłowego (dla DA-1605MC i DA-1606MC...
  • Seite 7: Kompletacja Urządzenia

    Nazwa części Siatka przednia Kompletacja: Śmigło DA-1605MC: 1. Zespół napędowy (1 szt.), 2. Podstawa (1 szt.), 3. Śruba śmigła Teleskop (1 kpl.), 4. Siatka zabezpieczająca (1 kpl.), 5. Nakrętka mocująca siatkę zabezpieczającą (1 szt.), 6. Śmigło (1 szt.) Nakrętka mocująca siatkę...
  • Seite 8: Karta Gwarancyjna

    Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Wentylator stojący Produktu, w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra-Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. Nr katalogowy: DA-1605MC, DA-1606MC , DA-1607, DA-1608 nr partii: Użytkownik może złożyć...
  • Seite 9: Technické Údaje

    Společnost Dedra Exim nezodpovídá Montáž za nehody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů. Vztahuje se na DA-1605MC a DA1606-MC (obr. B) Po otevření balení se ujistěte, že sada obsahuje všechny uvedené Pozorně si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny spolu s komponenty (viz bod 12.
  • Seite 10 Ventilátor může obsluhovat větší oblast díky funkci vahadlového pohybu 13.Samostatné odstraňování defektu větráku společně se motorem. Pro spuštění tohoto režimu musíte stisknout koncovku vahadlového mechanismu (pro DA-1605MC i DA- Před zahájením samostatného odstraňování POZOR 1606MC viz obr. B, pol. 8, pro DA-1607 i DA-1608 viz obrz. C pol. 2).
  • Seite 11: Záruční List

    14.Složení přístroje Záruční doba: Kompletace: DA-1605MC: 1. Hnací soustava (1 kus), 2. Podstavec (1 kus), 3. Součásti výrobku, na které se Doba trvání záruční ochrany Teleskop (1 sada), 4. Zabezpečovací mřížka s objímkou (1 sada), 5. vztahuje záruka Matice připevňující zabezpečovací mřížku, 6. Vrtule (1 kus), 7. Vztahuje Stojící...
  • Seite 12: Technické Parametre

    Montáž šok, požiar a/alebo vážne zranenia. Zachovajte všetky návody, Týka sa DA-1605MC a DA1606-MC (obr. B) Po otvorení balenia skontroluje, či zariadenie/súprava obsahuje všetky bezpečnostné podmienky a vyhlásenie o zhode pre budúce predpokladané...
  • Seite 13 Diely: Časovač. Automatické vypnutie DA-1605MC: 1. Jednotka pohonu (1 ks), 2. Podstavec (1 ks), 3. zariadenia za: 1 hod., 2 hod., Teleskop (1 komplet), 4. Bezpečnostná mriežka s obručou (1 komplet), 3 hod., 4 hod., 5 hod., 6 hod., 5.
  • Seite 14: Záručný List

    Reklamácia musí byť podaná bezodkladne, najlepšie v priebehu 7 Stojanový ventilátor dní od dňa, v ktorom sa prejavila (objavila) chyba Výrobku. Katalógové č.: DA-1605MC, DA-1606MC , DA-1607, DA-1608 Užívateľ, ktorý nie je konzumentom v zmysle zákona z 23. apríla Číslo šarže:.............
  • Seite 15: Pasiruošimas Darbui

    Prašome saugoti naudojimo ir saugos darbe instrukciją bei 7. Pasiruošimas darbui Atitikimo Deklaraciją. Griežtai laikantis instrukcijos nurodymų ir Montavimas patarimų, įranga gali veikti žymiai ilgiau. Galioja DA-1605MC ir DA1606-MC (pav. B) DEMESIO Dirbat reikia vadovautis saugos darbe Atidarius įpakavimą, reikia įsitikinti, kad komplekte yra visi reikalingi...
  • Seite 16 Komplektas: Išsijungimo Įrenginys automatiškai DA-1605MC: 1. Variklio sistema (1 vnt.), 2. Pagrindas (1 vnt.), išsijungs už: 1 val., 2 val., 3 3. Teleskopinis vamzdis (1 kpl.), 4. Apsauginis tinklelis su apkaba (1 kpl.) laikmatis. 5. Apsauginio tinklelio tvirtinimo veržlė (1 vnt.), 6. Sparnuotė (1 vnt.), val., 4 val., 5 val., 6 val., 7 val.,...
  • Seite 17 9. Ierīces ieslēgšana veikia garantija 10. Ierīces lietošana 24 mėnesiai, skaičiuojant nuo Pastatomas ventiliatorius 11. Regulāras apkalpošanas darbības DA-1605MC, DA-1606MC , Produkto pirkimo datos, nurodytos 12. Rezerves daļas un piederumi šiame Garantiniame lape DA-1607, DA-1608 13. Patstāvīga defektu novēršana III.
  • Seite 18 Lai iedarbinātu šo režīmu, nospiediet svārsta mehānisma Pēc iepakojuma atvēršanas pārbaudīt, vai komplektā atrodas visi galu (sk. att. B, poz. 8, modeļiem DA-1605MC un DA-1606MC un sk. paredzēti elementi (sk. nodaļu 12: Ierīces komplektācija, gala piezīmes). att. C, poz. 2, modeļiem DA-1607 un DA-1608). Lai izslēgtu svārstveida Ja komplektā...
  • Seite 19 Lietotāja Komplektācija: dokumentu, apliecinošu Produkta iegādi, piem. kases kvīts, DA-1605MC: 1. Piedziņās komplekts (1 gab.), 2. Pamatne (1 gab.) 3. Teleskops (1 kompl.), 4. Aizsardzības tīkls ar apskavu (1 kompl.), faktūrrēķins utt. Efektīvas reklamācijas realizācijai ieteicams, lai 5. Aizsardzības tīkla stiprinošs uzgrieznis (1 gab.), 6. Propellers (1 gab.) Lietotājs nodotu kopā...
  • Seite 20 élettartamát. részecskék nélküli levegőben. A berendezés használata során szigorúan tartsa FIGYELEM 6. Műszaki adatok be a munkabiztonsági leírás előírásait! Modell DA-1605MC DA-1606MC DA-1607 DA-1608 A munkabiztonsági leírást az alábbi berendezéshez külön Tápfeszültség 230 V, 50 Hz kiadványként mellékelték. Kérjük, őrizze meg a leírást! Maximális...
  • Seite 21: A Berendezés Bekapcsolása

    Az üzemmód elindításához nyomja meg a rugós hogy a propeller nyílásában levő horony passzoljon, a csap bevágásba, mechanizmus végét (a DA-1605MC és a DA-1606MC esetében lásd a B ábrát, a 8. ezután húzza meg a propeller csavarját (3).
  • Seite 22 A komplett gép tartalma: Álló ventillátor 24 hónap, a Termék vásárlásának DA-1605MC: 1. Meghajtó egység (1 db), 2. Alapegység (1 db), napjától számítva a jelen DA-1605MC, DA-1606MC , 3. Teleszkóp (1 készlet), 4. Védőrács bilinccsel (1 készlet), Garanciajegyen megjelölve DA-1607, DA-1608 5.
  • Seite 23: Utilisation Prévue De L'appareil

    Felhasználó, amelyik nem számít fogyasztónak az 1964 április 23-i, accidents dus au non-respect des conseils relatifs à la sécurité a Polgári Törvénykönyvről szóló törvény szerint, elveszíti a jelen au travail. Prendre attentivement connaissance de toutes les garanciából eredő jogait, ha nem jelenti be 7 napon belül a instructions de sécurité...
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Pour activer ce 3. Installer l’hélice de ventilateur (2) sur le rouleau de moteur (6) en mode, appuyer sur la pointe du pendule (pour DA-1605MC et DA- faisant attention pour ajuster le pas de l’orifice d’hélice avec l’entaille du 1606MC voir fig.
  • Seite 25: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Complétion: 24 mois à compter de la date Ventilateur sur pied DA-1605MC: 1. Propulseur (1 pcs), 2. Base (1 pcs), 3. Télescope (1 kit ), d’achat du Produit indiquée dans la DA-1605MC, DA-1606MC , 4. Grille de protection avec collier (1 kit) , 5. Ecrou de fixation de la grille présente Carte de garantie...
  • Seite 26: Datos Técnicos

    (sin partículas sólidas en el aire). Declaración de Conformidad. El estricto cumplimiento de todas 6. Datos Técnicos las instrucciones e indicaciones contenidas en el Manual de Modelo DA-1605MC DA-1606MC DA-1607 DA-1608 Uso permitirá prolongar la vida útil del aparato.
  • Seite 27 Para iniciar este modo, presione 3. Insertar las aspas (2) del ventilador sobre el vástago del motor (6), el extremo del mecanismo de balanceo (para DA-1605MC y DA- prestando atención en emparejar el elemento del aspa con la muesca en 1606MC vea la fig.
  • Seite 28 Producto defectuoso. 14.Equipamiento del aparato, observaciones finales Equipamiento: DA-1605MC: 1. Unidad de tracción (1 un.), 2. Base (1 un.), 3. Telescopio Periodo de garantía: (1 un.), 4. Rejilla de protección con la abrazadera (1 juego), 5. Tuera para fijar la rejilla de protección (1 un.), 6. Aspas (1 un.), Duración de la protección de la...
  • Seite 29 Instrucțiunilor și protecție recomandărilor din Manualul utilizatorului va prelungi durata de electrică aparatului viață a dispozitivului. 7. Pregătire pentru funcţionare În timpul funcționării, instrucțiunile de siguranță ATENTIE Asamblare trebuie respectate cu strictețe. Se referă la DA-1605MC și DA1606-MC (fig. B)
  • Seite 30 împreună cu motor.Pentru a activa acest mod, apăsați tijei axului motorului. Fixați elicea cu piulița din material plastic (3). capătul mecanismului de pendulare (pentru DA-1605MC și DA-1606MC 4. Suprapuneți grilajul frontal (1) peste grilajul din spate deja montat, vezi fig. B, poz. 8, pentru DA-1607 și DA-1608 vezi fig. C poz. 2). Pentru astfel încât ambele grilaje să...
  • Seite 31 Durata de protecţie a garanţiei Componentele Produsului Completări: acoperite de garanţie DA-1605MC: 1. Ansamblul de antrenare (1 buc.), 2. Postament (1 buc.), 24 luni, de la data cumpărării Ventilator cu picior 3. Telescop (1 set), 4. Grilaj de protecție cu colierul inelar (1 set), Produsului, înscrisă...
  • Seite 32: Technische Gegevens

    Te gebruiken in schone ruimtes (zonder vaste deeltjes in de lucht). overdracht van het apparaat aan een andere persoon, gelieve 6. Technische gegevens de bedieningshandleiding en de arbeidsveiligheidsinstructie Model DA-1605MC DA-1606MC DA-1607 DA-1608 door te geven. De firma DedraExim is niet verantwoordelijk voor...
  • Seite 33: Apparaat Aanzetten

    9. Apparaat aanzetten Montage De ventilator op een platte, rechte en stabiele ondergrond plaatsen. De Met betrekking tot DA-1605MC en DA1606-MC (afb. B) stekker in het stopcontact stoppen. Na het openen van de verpakking dient men te controleren of alle...
  • Seite 34: Reserveonderdelen En Accessoires

    Samenstelling: van 23 april 1964 Kodeks cywilny [Burgerlijk wetboek] is de DA-1605MC: 1. Aandrijfsysteem(1 st.), 2. Basiselement (1 st.). aansprakelijkheid van de Garant voor schade die uit deze garantie 3. Telescoop (1 set), 4. Beschermkap met klemmen (1 set), 5. Moer voor voortvloeit en/of in verband met de sluiting en uitvoering ervan, het vastzetten van de beschermkap (1 st.), 6.
  • Seite 35: Ausführliche Arbeitssicherheitsvorschriften

    Die Konformitätserklärung ist im Sitz der Firma DEDRA EXIM Zelfstandige wijzigingen en/of aanpassingen van het Product door de Gebruiker die met de Garant niet waren overeengekomen. Sp. z o.o. zugänglich. De toepassing door de Gebruiker in het product van de Während der Benutzung des Gerätes wird ACHTUNG verbruiksartikelen...
  • Seite 36: Benutzungsbeschränkungen

    Schwingbetrieb wird zugeschaltet, indem der Schwingstift gedrückt wird 5. Vergewissern Sie sich, dass sich am Gehäuse oben ein „Pilz” (Abb. B, Pos. 8 für DA-1605MC und DA-1606MC; Abb. C, Pos. 2 für DA- befindet, der die Pendelbewegung (8) einschaltet. 1607 und DA-1608). Der Schwingbetrieb wird ausgeschaltet, indem der 6.
  • Seite 37: Bedientätigkeiten Alle Nachstehend Beschriebenen Tätigkeiten

    Bedienungsfeld (1 - klein, 2 - mittel, 3 - groß). Um das Gerät 14. Ersatzteile auszuschalten, muss man den Druckknopf 0 eindrücken. Komplettierung: Betrifft DA-1608 DA-1605MC: 1. Antriebseinheit (1 Stck.), 2. Basis (1 Stck.), 3. Teleskop Mithilfe Druckknopfes SPEED (Zeichnung Mithilfe (1 Set), 4.
  • Seite 38 Garantiekarte enthaltenen Anweisungen informiert wurde. Die mit der Garantie umfasst sind Bedingungen dieser Garantie sind mir bekannt, was ich mit meiner Standventilator 24 Monate ab dem Kaufdatum des eigenhändigen Unterschrift bestätige: DA-1605MC, DA-1606MC , Produkts das auf dieser DA-1607, DA-1608 Garantiekarte angegeben ist ..................

Diese Anleitung auch für:

Da-1607Da-1606mcDa-1608

Inhaltsverzeichnis