Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
2
VS-21
INSTRUCTION MANUAL
22
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 40
GEBRUIKSAANWIJZING
60

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für m-e VS-21

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG VS-21 INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS D'UTILISATION 40 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VS-21 DEUTSCH Bedienungsanleitung Funkgong anlernen....... 16 ABBILDUNGEN ........4 Funkgong-Klingelton ändern ....17 Ändern der Codierung ......17 LIEFERUMFANG ........8 Reset ............17 LEGENDE ..........8 TECHNISCHE DATEN......18 MONTAGE ..........9 HINWEISE ..........18 ANSCHLUSS ...........11 SICHERHEITSHINWEISE...... 19 Betriebsspannung ........11 GARANTIE-INFORMATIONEN....20 Türöffner ...........
  • Seite 3 DEUTSCH VS-21...
  • Seite 4: Abbildungen

    VS-21 DEUTSCH Abb.
  • Seite 5 DEUTSCH VS-21 Abb. 1 = Namensschild 13 = Lautsprecheröffnung 2 = Gehäuseschrauben 14 = Kamera 3 = Vorderes Gehäuse 4 = Schrauben Einstellungsdeckel 5 = Einstellungsdeckel 6 = Schrauben Technikeinheit 7 = Technikeinheit 8 = Befestigungsschrauben 9 = Mikrofon 10 = Anschlussterminal...
  • Seite 6 VS-21 DEUTSCH Abb. 15 = SD-Karten-Steckplatz 16 = Schalter 17 = Reset-Taste 18 = Lern-Taste...
  • Seite 7 DEUTSCH VS-21 Abb. 19 = Anschluss Türöffner 1 (NO-Kontakt) 20 = Anschluss Türöffner 2 (12V DC; 1 = GND, 2 = +12V) 21 = Anschluss Betriebsspannung (12-15V DC, Polung muss nicht beachtet werden) 22 = Anschluss SDO-10 (1 = GND; 2 = Signal (Audio), 3 = GND, 4 = +15V)
  • Seite 8: Lieferumfang

    VS-21 DEUTSCH LIEFERUMFANG WLAN-Video-Türsprechstation VS-21 für 1-Familienhaus • 1x Türsprechstation • 1x Netzwerkkabel-Adapter Vielen Dank für den Kauf dieser Video-Tür- • 1x RFID-Schlüssel Master (Rot) sprechstation. Diese kann mit einem Sicher- • 2x RFID-Schlüssel User (Schwarz) heits-Türöffner SDO-10 erweitert werden, um •...
  • Seite 9: Montage

    MONTAGE 15 = SD-Karten-Steckplatz 16 = Schalter 17 = Reset-Taste Die VS-21 ist für eine Aufputzmontage ausge- 18 = Lern-Taste legt. In Abb. 1 ist gezeigt, wie sie geöffnet 19 = Anschluss Türöffner 1 (NO-Kontakt) wird. Achten Sie darauf, dass sich die Leitun- 20 = Anschluss Türöffner 2 (12V DC;...
  • Seite 10 VS-21 DEUTSCH 8. Nachdem Sie die Dübel in die Bohrlöcher den sich Nasen. Daher ist es notwendig, gesteckt und die Anschlussleitungen das Frontcover dabei etwas schräg zu durch die Leitungszuführung im Gehäu- halten. seboden gesteckt haben, schrauben Sie den Gehäuseboden am Montageort fest.
  • Seite 11: Anschluss

    DEUTSCH VS-21 ANSCHLUSS Über die Betriebsspannung der Türsprechstation Betriebsspannung Dazu wird Anschluss 1 vom Türöffner an das Schließen Sie die Türsprechstation mit den Terminal 19 an den oberen Kontakt ange- beiden Schraubklemmen (21) an die Strom- schlossen, Anschluss 2 vom Türöffner parallel versorgung* an.
  • Seite 12: Türöffner Über Sdo-10

    VS-21 VS-21 | DEUTSCH DEUTSCH Türöffner über SDO-10 Mit externer Spannungsquelle (z.B. Klingeltrafo, max. 12V/1A) Um die Sicherheit zu erhöhen, kann ein Sich- erheits-Türöffner SDO-10 eingesetzt werden. Dazu werden separate Leitungen von der externen Spannungsquelle zum Türöffner Verbinden Sie den SDO-10 wie folgt mit der und zur Türsprechstation benötigt.
  • Seite 13: Netzwerkanschluss

    DEUTSCH DEUTSCH | VS-21 Netzwerkanschluss INBETRIEBNAHME Sie können die VS-21 per WLAN mit Ihrem Nachdem die VS-21 mit Betriebsspannung Netzwerk verbinden. Sehen Sie dazu in der verbunden ist, kann sie der App hinzugefügt App-Anleitung nach, welche Sie auf unserer werden. Laden Sie sich die App „Vistasmart2“...
  • Seite 14: Einstellmöglichkeiten

    Setzen Sie die microSD-Karte mit den Kon- ERWEITERTE FUNKTIONEN takten nach unten in den Steckplatz (15) ein. Die VS-21 speichert bei jedem Klingeln eine RFID Masterschlüssel kurze Videosequenz auf der microSD-Karte. Sie können die Videosequenzen über die App Achtung: Die Masterschlüssel sind ab Werk auf Ihrem Smartphone abrufen.
  • Seite 15 DEUTSCH | Userschlüssel anlernen Userschlüssel entfernen 1. Halten Sie im Standby-Modus der Tür- 6. Halten Sie im Standby-Modus der Tür- sprechstation den Masterschlüssel kurz sprechstation den Masterschlüssel kurz auf das RFID-Feld der Türsprechstation auf das RFID-Feld der Türsprechstation. (rechts neben der Kamera). Der Türöffner Der Türöffner wird aktiviert, danach wird aktiviert, danach leuchtet das leuchtet das Namensschild rot.
  • Seite 16: 433Mhz Sendemode Aktivieren

    Aktivieren des Türöffners genutzt um das Sendemodul zu aktivieren, bzw. werden. Er/sie kann/können aber jeder- Deaktivieren. Gibt die VS-21 einen kurzen zeit wieder angelernt werden. Beep-Ton ab, ist das Sendemodul deaktiviert. Gibt sie 2 kurz Töne hintereinander ab, ist das Alle Userschlüssel entfernen...
  • Seite 17: Funkgong-Klingelton Ändern

    Sie die Lern-Taste (18). Die Türsprechsta- tion bestätigt die erfolgreiche Speiche- rung mit einem langen Ton. Drücken und halten Sie die Reset-Taste (17), bis die VS-21 „Succesfully Reset“ meldet. Ändern der Codierung Sollte sich Ihr Funkgong-Empfänger aktivie- ren, ohne dass jemand geklingelt hat, könnte...
  • Seite 18: Technische Daten

    VS-21 DEUTSCH HINWEISE TECHNISCHE DATEN Unter Einwirkung von starken statischen, • Betriebsspannung: 12-15Volt DC elektrischen oder hochfrequenten Feldern • Stromaufnahme: 270 ± 50mA (Entladungen, Mobiltelefonen, Funkanlagen, • Frequenz BELL: 434MHz; <10mW Handys, Mikrowellen) kann es zu Funktions- • Frequenz WLAN: 2,4GHz <100mW beeinträchtigungen der Geräte (des Gerätes)
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH VS-21 SICHERHEITSHINWEISE Regulierungen und rechtlichen Grund- lagen ihres Landes für den Einsatz von Überwachungsgeräten hinsichtlich der Bei Sach- oder Personenschäden, die durch Personenrechte und des Datenschutzes! unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe- • In vielen Ländern dürfen Videobild achten der Sicherheitshinweise verursacht und/oder Sprache erst dann übertragen...
  • Seite 20: Garantie-Informationen

    VS-21 DEUTSCH Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser GARANTIE-INFORMATIONEN Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschä- Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufda- den übernehmen wir keine Haftung! Bei tum gewährleistet, dass dieses Produkt frei Sach- oder Personenschäden, die durch von Defekten in den Materialien und in der unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-...
  • Seite 21 DEUTSCH VS-21 Diese Betriebsanleitung ist eine Publikation der m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn Die Betriebsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
  • Seite 22 VS-21 ENGLISH Instruction manual SCOPE OF DELIVERY......28 Reset............36 LEGEND..........28 TECHNICAL DATA........36 MOUNTING ...........29 NOTES............ 37 CONNECTION........30 SAFETY INSTRUCTIONS ...... 37 Power supply..........30 WARRANTY INFORMATION....38 Door opener..........30 Network connection ......32 COMMISSIONING ......... 32 SETTING OPTIONS ....... 33 microSD card........... 33 Door opener activation time....
  • Seite 23 ENGLISH VS-21...
  • Seite 24 VS-21 ENGLISH Fig.
  • Seite 25 ENGLISH VS-21 Fig. 1 = Name plate 10 = Connection terminal 2 = Enclosure screws 11 = Protective roof 3 = Front housing 12 = Protective roof screws 4 = Adjustment cover screws 13 = Loudspeaker opening 5 = Adjustment cover...
  • Seite 26 VS-21 ENGLISH Fig. 15 = SD card slot 16 = Switch 17 = Reset button 18 = Learn button...
  • Seite 27 ENGLISH VS-21 Fig. 19 = Connection door opener 1 (NO contact) 20 = Connection door opener 2 (12V DC; 1 = GND, 2 = +12V) 21 = Connection operating voltage (12-15V DC, polarity does not have to be observed) 22 = Connection SDO-10 (1 = GND; 2 = signal (audio), 3 = GND, 4 = +12V)
  • Seite 28: Scope Of Delivery

    VS-21 ENGLISH WLAN video door station VS-21 for 1-fa- 1x Torx T6 screwdriver mily house 1x Fixing material 1x Instruction manual Thank you for purchasing this video door sta- tion. This can be extended with a security door opener SDO-10 to move the door LEGEND opener connections inside the house.
  • Seite 29: Mounting

    Fig. 1 shows how to open it. Make sure that cover. the cables at the mounting location are behind the VS-21 so that they are no longer 5. Unscrew the 4 screws (6) to be able to visible after mounting.
  • Seite 30: Connection

    VS-21 ENGLISH CONNECTION 6. Hold the housing base at the mounting location of the door intercom and mark Power supply the drill holes. NOTE: Use a spirit level to align the station Connect the door intercom to the power exactly.
  • Seite 31 ENGLISH VS-21 Via the operating voltage of the door With external voltage source (e.g. bell intercom transformer, max. 12V/1A). For this purpose, connection 1 from the door Separate cables are required from the opener to terminal 19 is connected to the...
  • Seite 32: Network Connection

    AUDIO from SDO-10 to terminal 22.2 However, we recommend connecting the +15V from SDO-10 to terminal 22.4 VS-21 to your network via cable. For this pur- pose, an adapter cable is included, which is equipped with an RJ-45 socket for conven- tional patch cables on one side.
  • Seite 33: Setting Options

    Insert the microSD card into the slot (15) with the contacts facing down. EXTENDED FUNCTIONS The VS-21 saves a short video sequence on the microSD card every time it rings. You can RFID master key call up the video sequences via the App on your smartphone.
  • Seite 34: Rfid User Key

    VS-21 ENGLISH RFID user key Remove user key Up to 50 user keys can be programmed; user 6. In standby mode of the door intercom, keys can also be removed at any time. briefly hold the master key on the RFID field of the door intercom.
  • Seite 35: Activate 433Mhz Transmit Mode

    Press the reset button (17) briefly (<1S) to both buttons. activate or deactivate the transmitter module. If the VS-21 emits a short beep, the 2. When the nameplate flashes green, you transmitter module is deactivated. If it emits can press it and the receiver will play the 2 short beeps in succession, the transmitter next ring tone.
  • Seite 36: Changing The Coding

    Press and hold the reset button (17) until the 3. To save the ring tone, press the learn VS-21 reports "Succesfully Reset". button (18). The door intercom confirms the successful storage with a long tone. Changing the coding...
  • Seite 37: Notes

    ENGLISH VS-21 NOTES speech may only be transmitted after a visitor has rung the doorbell. Exposure to strong static, electric or high-fre- • Install the camera in such a way that the quency fields (discharges, mobile phones, detection range is limited exclusively to the radio equipment, mobile phones, immediate entrance area.
  • Seite 38: Warranty Information

    VS-21 ENGLISH Please note! Do not carelessly leave the packaging mater- ial lying around; plastic foils/ bags, poly- styrene parts etc. could become dangerous There is no entitlement to warranty in the toys for children. following cases, among others: - Operating errors...
  • Seite 39: Limitation Of Liability

    These operating instructions are a publication of m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn, Germany. The operating instructions correspond to the technical status at the time of going to press. We reserve the right...
  • Seite 40 VS-21 Français Instructions d'utilisation CONTENU DE LA LIVRAISON ..... 46 Modifier la sonnerie du carillon radio ....55 Modifier le codage...........55 LÉGENDE ............46 Réinitialisation ............55 MONTAGE .............47 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....56 RACCORDEMENT ........48 REMARQUES ............56 Alimentation électrique ....... 48 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........57 Ouvre-porte............
  • Seite 41 Français VS-21...
  • Seite 42 VS-21 Français Fig.
  • Seite 43 Français VS-21 Fig. 1 = Plaque nominative 13 = Ouverture du haut-parleur 2 = Vis du boîtier 14 = Caméra 3 = Boîtier avant 4 = Vis du couvercle de réglage 5 = Couvercle de réglage 6 = Vis de l'unité technique 7 = Unité...
  • Seite 44 VS-21 Français Fig. 15 = Emplacement pour carte SD 16 = Interrupteur 17 = Bouton de réinitialisation 18 = Bouton d'apprentissage...
  • Seite 45 Français VS-21 Fig. 19 = Raccordement de l'ouvre-porte 1 (contact NO) 20 = Raccordement de l'ouvre-porte 2 (12V DC ; 1 = GND, 2 = +12V) 21 = Raccordement tension de service (12-15V DC, la polarité ne doit pas être respectée) 22 = Connexion SDO-10 (1 = GND ;...
  • Seite 46: Contenu De La Livraison

    VS-21 Français Interphone-portier vidéo WLAN VS-21 1x Bloc d'alimentation enfichable pour maison à 1 famille 1x Tournevis Torx T6 1x Matériel de fixation Nous vous remercions d'avoir acheté cet 1x Instructions d‘utilisation interphone-portier vidéo. Celui-ci peut être complété par un ouvre-porte de sécurité...
  • Seite 47: Montage

    Veillez à ce que les câbles se trouvent derrière 22 = Connexion SDO-10 (1 = GND ; 2 = signal la VS-21 sur le lieu de montage afin qu'ils ne (audio), 3 = GND, 4 = +12V) soient plus visibles une fois le montage ter- 23 = Prise pour adaptateur de câble réseau...
  • Seite 48: Raccordement

    VS-21 Français couvercle avant légèrement incliné 8. Après avoir inséré les chevilles dans les pendant cette opération. trous de perçage et fait passer les câbles de raccordement par l'entrée de câble 4. Sous le couvercle (5) se trouvent les pos- dans le fond du boîtier, vissez le fond du...
  • Seite 49: Ouvre-Porte

    Français VS-21 Ouvre-porte Via la tension de service de l'interphone de porte Deux ouvre-portes séparés l'un de l'autre peuvent être raccordés à cette station d'in- Pour ce faire, la connexion 1 de l'ouvre-porte terphonie de porte. Un contact libre de est raccordée au terminal 19 sur le contact...
  • Seite 50 SDO-10. Pour cela, des câbles séparés sont nécessaires entre la source de tension externe, l'ouvre- Reliez le SDO-10 au VS-21 comme suit : porte et l'interphone de porte. GND/Masse du SDO-10 au terminal 22.1 La borne 1 de l'ouvre-porte est directement AUDIO du SDO-10 au terminal 22.2...
  • Seite 51: Connexion Au Réseau

    Connexion au réseau MISE EN SERVICE Vous pouvez connecter le VS-21 à votre Une fois le VS-21 connecté à la tension de réseau par WLAN. Consultez à cet effet le service, vous pouvez télécharger l'application mode d'emploi de l'application, que vous "Vistasmart2"...
  • Seite 52: Temps D'activation De L'ouvre-Porte

    VS-21 Français Temps d'activation de l'ouvre-porte FONCTIONS ÉTENDUES Clé maître RFID Avec le commutateur (16.1), vous pouvez choisir si l'ouvre-porte raccordé au terminal 20 doit être activé pendant 2 ou 5 secondes. Attention : les clés master sont program- Commutateur 16.1 sur ON = 5 secondes mées en usine et ne peuvent pas être rem-...
  • Seite 53 Français VS-21 2. Appuyez sur n'importe quel bouton de 7. Appuyez sur un bouton de sonnette dans sonnette dans les 10 secondes, le badge les 10 secondes, la plaque nominative clignote ensuite en rouge/bleu. clignote ensuite en rouge/bleu. 3. Maintenez la clé utilisateur (noire) à pro- 8.
  • Seite 54: Activer Le Mode D'émission 433Mhz

    être supprimées. (17) pour activer ou désactiver le module Ensuite, les clés encore disponibles peuvent d'émission. Si le VS-21 émet un bip court, le être reprogrammées. module d'émission est désactivé. S'il émet 2 bips courts successifs, le module d'émission 13.
  • Seite 55: Modifier La Sonnerie Du Carillon Radio

    3. Pour enregistrer la sonnerie, appuyez sur ensuite être reprogrammé. la touche d'apprentissage (18). L'in- Réinitialisation terphone de porte confirme la réussite de l'enregistrement par une longue tonalité. Appuyez sur le bouton de réinitialisation (17) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le VS-21 signale "Succesfully Reset".
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    VS-21 Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nettoyage et entretien • Tension de fonctionnement : 12-15Volt DC Débrancher les appareils fonctionnant sur • Consommation de courant : 270 ± 50mA secteur avant de les nettoyer (retirer la fiche). • Fréquence BELL : 434MHz ; <10mW La surface du boîtier peut être nettoyée avec...
  • Seite 57: Consignes De Sécurité

    Français VS-21 • L'appareil dispose d'un historique des visiteurs intégré. Les visiteurs sont archivés Adressez-vous à un spécialiste en cas de doute sur directement dans l'appareil avec leur le fonctionnement, la sécurité ou le branchement photo, la date et l'heure. Utilisez cette de l'appareil.
  • Seite 58 VS-21 Français Veuillez noter que ! Limitation de la responsabilité La garantie ne s'applique pas dans les cas Le fabricant n'est pas responsable de la perte suivants, entre autres : ou des dommages de quelque nature que ce • erreur de manipulation soit, y compris les dommages accidentels ou •...
  • Seite 59 Français VS-21 Ce manuel d'utilisation est une publication de m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn (Allemagne). Le mode d'emploi correspond à l'état technique au moment de l'impression. Sous réserve de modification de la technique et de l'équipement.
  • Seite 60 VS-21 Nederlands Gebruiksaanwijzing OMVANG VAN DE LEVERING.......66 De beltoon van de radio wijzigen ..74 Wijziging van de codering ....75 LEGENDE ............66 Reset............75 BEVESTIGING..........67 TECHNISCHE GEGEVENS..... 75 AANSLUITING ..........68 OPMERKINGEN ........76 Stroomvoorziening ..........68 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ..... 77 Deuropener ............68 Netwerkverbinding..........70 GARANTIE INFORMATIE .....
  • Seite 61 Nederlands VS-21...
  • Seite 62 VS-21 Nederlands Fig.
  • Seite 63 Nederlands VS-21 Fig. 12 = Schroeven voor beschermdak 1 = Naamplaatje 13 = Luidspreker opening 2 = Schroeven voor behuizing 14 = Camera 3 = Voorbehuizing 4 = Schroeven van het afsteldeksel 5 = Afsteldeksel 6 = Schroeven technische eenheid...
  • Seite 64 VS-21 Nederlands Fig. 15 = SD-kaartsleuf 16 = Schakelaar 17 = Reset knop 18 = Leer knop...
  • Seite 65 Nederlands VS-21 Fig. 19 = Aansluiting deuropener 1 (maakcontact) 20 = Aansluiting deuropener 2 (12V DC; 1 = GND, 2 = +12V) 21 = Aansluiting bedrijfsspanning (12-15V DC, polariteit hoeft niet in acht genomen te worden) 22 = Aansluiting SDO-10 (1 = GND; 2 = signaal (audio), 3 = GND, 4 = +12V)
  • Seite 66: Omvang Van De Levering

    VS-21 Nederlands WLAN-videodeurstation VS-21 voor een- 2x RFID sleutel gebruiker (zwart) gezinswoning 1x Plug-in voedingseenheid 1x Torx T6 schroevendraaier Dank u voor de aankoop van dit 1x Bevestigingsmateriaal videodeurstation. Dit kan worden uitgebreid 1x Gebruiksaanwijzing met een veiligheidsdeuropener SDO-10 om de verbindingen van de deuropener binnen het huis te verplaatsen.
  • Seite 67: Bevestiging

    Fig. 1 laat zien hoe het onder een lichte hoek te houden. geopend moet worden. Zorg ervoor dat de kabels op de montageplaats achter de VS-21 4. Onder de afdekking (5) vindt u de instel- liggen, zodat zij na de montage niet meer mogelijkheden van de deurintercom.
  • Seite 68: Aansluiting

    VS-21 Nederlands Let er bij het verwijderen van de technische Zorg ervoor dat de kabels tijdens de montage eenheid op dat u deze niet kantelt, zodat de niet geplet worden. contactpennen niet verbuigen. AANSLUITING 6. Houd de basis van de behuizing op de...
  • Seite 69 Nederlands VS-21 Met externe spanningsbron (b.v. Met het maakcontact (19) "maakcontact" beltransformator, max. 12V/1A). kunt u de deuropener ofwel via de bedrijfsspanning van de intercom of via een aparte transformator aansturen. Hiervoor zijn afzonderlijke kabels nodig van de externe spanningsbron naar de Via de bedrijfsspanning van de deuropener en naar de deurintercom.
  • Seite 70: Netwerkverbinding

    VS-21 Nederlands Deuropener via SDO-10 Netwerkverbinding Om de veiligheid te verhogen, kan een U kunt de VS-21 via WLAN met uw netwerk SDO-10 veiligheidsdeuropener worden verbinden. Raadpleeg hiervoor de instructies gebruikt. van de app, die u kunt vinden op onze...
  • Seite 71: Commissie

    Nederlands VS-21 COMMISSIE Activeringstijd deuropener Zodra de VS-21 is aangesloten op de Met de schakelaar (16.1) kunt u kiezen of de bedrijfsspanning, kunt u de "Vistasmart2" deuropener aangesloten op Klem 20 ged- app downloaden van Google's Play Store of urende 2 of 5 seconden moet worden geact- Apple's App Store.
  • Seite 72: Uitgebreide Functies

    VS-21 Nederlands UITGEBREIDE FUNCTIES 2. Druk binnen 10 seconden op een willekeurige beltoets, het typeplaatje RFID-stamsleutel knippert dan rood/blauw. Let op: De hoofdsleutels zijn in de fabriek 3. Houd de gebruikerssleutel (zwart) die afgesteld en kunnen om veiligheidsredenen moet worden ingeleerd op het RFID-veld, niet gemakkelijk worden vervangen.
  • Seite 73 Nederlands VS-21 Verwijderen van alle gebruikerssleutels 7. Druk binnen 10 seconden op een belto- ets, het naamplaatje zal rood/blauw knipperen. Als een gebruikerssleutel verloren gaat, moeten alle gebruikerssleutels worden 8. Houd de mastertoets weer kort op het gewist. Daarna kunnen de resterende RFID-veld, het naamplaatje knippert toetsen opnieuw worden ingeleerd.
  • Seite 74: Activeer 433Mhz Transmissie Mode

    Om de beltoon te wijzigen, gaat u als volgt te zendermodule te activeren of te deactiveren. werk: Als de VS-21 een korte pieptoon geeft, is de zendmodule gedeactiveerd. Als hij 2 korte 1. Houd de beltoets* en de leertoets (18)
  • Seite 75: Wijziging Van De Codering

    2. Reset de radio chime ontvanger naar fab- rieksinstellingen om alle ingeleerde zenders te wissen. Daarna moet de ontvanger opnieuw worden ingeleerd. Reset Druk op de reset-knop (17) en houd deze ingedrukt totdat de VS-21 "Succesfully Reset" meldt.
  • Seite 76: Opmerkingen

    VS-21 Nederlands OPMERKINGEN Rechtsgrondslag Blootstelling aan sterke statische, elektrische • Neem als exploitant of gebruiker van het of hoogfrequente velden (ontladingen, videodeurstation de voorschriften en mobiele telefoons, radioapparatuur, mobiele rechtsgrondslagen van uw land voor het telefoons, microgolven) kan de werking van...
  • Seite 77: Veiligheidsaanwijzingen

    Nederlands VS-21 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN GARANTIE INFORMATIE Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor Dit product is gegarandeerd vrij van defecten materiële schade of persoonlijk letsel in materiaal en vakmanschap voor een veroorzaakt door ondeskundige behandeling periode van 2 jaar vanaf de datum van of het niet in acht nemen van de aankoop.
  • Seite 78 VS-21 Nederlands In geval van schade die is veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt de aanspraak op garantie. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundige behandeling of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies.
  • Seite 79 Nederlands VS-21 Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
  • Seite 80 Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU RED 2014/53/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://www.m-e.de/download/ce/vs-21ce.pdf...

Diese Anleitung auch für:

Vs-21-s

Inhaltsverzeichnis